This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0699
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/699 of 21 December 2020 amending and correcting Regulation (EU) No 748/2012 as regards the instructions for continued airworthiness, the production of parts to be used during maintenance and the consideration of ageing aircraft aspects during certification
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2021/699, 21. detsember 2020, millega muudetakse ja parandatakse määrust (EL) nr 748/2012 seoses jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhenditega, hoolduse käigus kasutamiseks ette nähtud osade tootmisega ning õhusõiduki vananemisega seotud aspektide arvessevõtmisega sertifitseerimise käigus
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2021/699, 21. detsember 2020, millega muudetakse ja parandatakse määrust (EL) nr 748/2012 seoses jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhenditega, hoolduse käigus kasutamiseks ette nähtud osade tootmisega ning õhusõiduki vananemisega seotud aspektide arvessevõtmisega sertifitseerimise käigus
C/2020/9326
ELT L 145, 28.4.2021, p. 1–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.4.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 145/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/699,
21. detsember 2020,
millega muudetakse ja parandatakse määrust (EL) nr 748/2012 seoses jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhenditega, hoolduse käigus kasutamiseks ette nähtud osade tootmisega ning õhusõiduki vananemisega seotud aspektide arvessevõtmisega sertifitseerimise käigus
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artikli 19 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 748/2012 (2) on sätestatud nõuded seoses jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendite koostamise ja kättesaadavaks tegemisega, tsiviilõhusõidukile paigaldamiseks ette nähtud osade ja seadmete tootmisega, tsiviilõhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse tagamiseks vajalike andmete, menetluste, juhendite ja käsiraamatute esitamisega projekti kinnituse omaniku poolt ning tüübisertifikaatide ja piiratud tüübisertifikaatide muudatuste ja remonditööde heakskiitmisega. |
(2) |
Projekti kinnituse omanikud peavad toote või osa sertifitseerimise raames koostama jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendid, mis nõuetekohase järgimise korral peaksid tagama, et toode või osa jääb kogu oma ettenähtud käitamisea jooksul lennukõlblikuks. Praegused eeskirjad ei ole piisavalt selged, mistõttu tüübisertifikaadi omanikud võivad erinevalt aru saada sellest, mis on jätkuva lennukõlblikkuse tagamise täielikud juhendid ja mil määral nad peavad kontrollima andmeid, mida jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendid sisaldavad. |
(3) |
Seetõttu tuleb määratleda jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendite mõiste ning sätestada jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendid tüübisertifikaadi osana, et tagada projekti kinnituse omaniku tugevam kontroll jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendite, kaasa arvatud nende muudatuste üle. |
(4) |
Andmete säilitamise, käsiraamatute ja jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhenditega seotud nõuded on määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) eri alajagudes laiali, mistõttu sarnased nõuded korduvad. Seepärast tuleks need nõuded liita üheks nõudeks, mida kohaldatakse iga asjaomase subjekti suhtes. |
(5) |
Tüübisertifikaadiga hõlmatud tootesse tohib paigaldada üksnes sellise osa või seadme, mis on kõlblik ohutuks kasutamiseks ning millele on välja antud EASA vorm 1, millega on tõendatud, et asjaomane osa või seade on valmistatud kooskõlas heakskiidetud projekteerimisandmetega; see nõue ei kehti juhul, kui tegemist on standardosaga või kui osa vastab teatavatele tingimustele ning paigaldatakse ELA1 või ELA2 õhusõidukile. |
(6) |
EASA vormi 1 tohib välja anda ainult tootjaorganisatsioon, mis on sertifitseeritud vastavalt määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) alajaole G või mis tõendab osade ja seadmete vastavust heakskiidetud projekteerimisandmetele vastavalt määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) alajaos F sätestatud menetlusele. Viimasel juhul peab tootjaorganisatsiooni välja antud EASA vormi 1 kinnitama ka pädev asutus. Selliste osade ja seadmete puhul, mis projektile mittevastavuse korral avaldavad õhusõiduki käitamise ohutusele ebaolulist mõju, ei suurenda nii kõrge tootmisstandard, nagu on tõendatud EASA vormiga 1, lennutegevuse ohutust ning EASA vormi 1 väljaandmine põhjustab tarbetut halduskoormust. |
(7) |
Seepärast tuleks lubada teatavaid osi ja seadmeid toota, ilma et oleks vaja EASA vormi 1 väljaandmisega tõendada nende vastavust heakskiidetud projekteerimisandmetele, samuti tuleks lubada selliste osade ja seadmete paigaldamist tüübisertifikaadiga hõlmatud toodetesse. |
(8) |
Iga õhusõidukit võib alates selle valmimisest pidada vananevaks õhusõidukiks. Õhusõiduki vananemine sõltub sellistest teguritest nagu vanus, lennutsüklite arv ja lennutundide arv. Kasutuskogemus on näidanud, et vananevate õhusõidukite konstruktsiooni terviklikkust käsitlevaid teadmisi on vaja pidevalt ajakohastada. Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/1159 (3) kehtestati kasutuses olevatele õhusõidukitele uued nõuded, et hoida vananemisteguritealaseid teadmisi ajakohasena reaalajas saadavate käituskogemuste põhjal ning tänapäevaste analüüsi- ja katsevahendite abil. Kõnealused nõuded peavad tagama, et projekti kinnituse omanik järgiks menetlusi, esitaks andmed ning teeks olemasoleva projekti juhendid ja käsiraamatud käitajatele kättesaadavaks, et nad saaksid neid konstruktsiooni vananemisega seotud rikete ärahoidmiseks õigeaegselt rakendada. |
(9) |
Tüübisertifikaadiga hõlmatud suure lennuki konstruktsiooni muutmise korral ning pärast rakendusmääruse (EL) 2020/1159 nõuete täitmist ei kohaldata kõnealuseid konstruktsiooni jätkuva terviklikkuse nõudeid selliste hilisemate muudatuste või remonditööde heakskiitmisel. Samuti ei ole suure lennuki uue tüübisertifikaadi või piiratud tüübisertifikaadi taotlemisel ühegi nõudega tagatud, et konstruktsiooni jätkuva terviklikkuse programm jääks kehtima lennuki kogu käitamisea jooksul. |
(10) |
Seetõttu tuleb praegusi eeskirju muuta, et saavutada sama ohutustase ka siis, kui suure lennuki konstruktsioonis tehakse edaspidi kooskõlas määrusega (EL) nr 748/2012 projekteeritud ja kinnitatud muudatusi või remonditöid, ning lisada nõue, mille kohaselt suure lennuki tüübisertifikaadi või piiratud tüübisertifikaadi omanik peab edaspidi tagama, et konstruktsiooni jätkuva terviklikkuse programm jääks kehtima lennuki kogu käitamisea jooksul. |
(11) |
Peale selle on komisjoni hiljutise rakendusmäärusega (EL) 2019/1383 (4) kehtestatud eeskiri, mille kohaselt isik või organisatsioon, kes teeb lennukõlblikkuse kontrolli õhusõidukile, mille suhtes kohaldatakse komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 (5) Vb lisa (osa ML) nõudeid, annab välja ka lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi. Seepärast tuleb muuta määruse (EL) nr 748/2012 I lisa punkte 21.A.174 ja 21.B.325, et need oleksid määruses (EL) nr 1321/2014 sätestatud nõuetega kooskõlas. |
(12) |
Määruses (EL) nr 748/2012 ei kasutata projekti kinnituse omaniku kogutud andmetele osutades järjekindlalt mõistet „jätkuv lennukõlblikkus“. Seetõttu tuleb parandada määruse (EL) nr 748/2012 I lisa punkte 21.A.181, 21.A.211 ja 21.A.431B. |
(13) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/897 (6) muudeti määruse (EL) nr 748/2012 I lisa punkte 21.A.15, 21.A.93 ja 21.A.432C. Punkti 21.A.15 alapunktides b ja d, punkti 21.A.93 alapunktis b ja punkti 21.A.432C alapunktis b esines grammatikaviga sättes, mille kohaselt sertifitseerimisprogrammi võib esmasele taotlusele hiljem lisada. Seetõttu tuleb määrust (EL) nr 748/2012 parandada. |
(14) |
Et tagada käesoleva määruse nõuetekohane rakendamine, tuleb enne selle kohaldamist anda liikmesriikidele ja asjaomastele sidusrühmadele piisavalt aega oma menetlusi uue õigusraamistikuga vastavusse viia. |
(15) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Liidu Lennundusohutusameti arvamustega nr 12/2016 (7) ja nr 07/2019, (8) mis on esitatud vastavalt määruse (EL) 2018/1139 artikli 76 lõikele 1, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 748/2012 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Toodete, osade ja seadmete tootmise eest vastutav organisatsioon peab tõendama oma pädevust kooskõlas I lisaga (osaga 21). Kõnealune pädevuse tõendamine ei ole nõutav selliste organisatsiooni toodetavate osade või seadmete puhul, mille tohib kooskõlas I lisaga (osaga 21) paigaldada tüübisertifikaadiga hõlmatud tootesse, ilma et nendega peaks olema kaasas käitamissertifikaat (st EASA vormi 1).“; |
2) |
I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
Artikkel 2
Määruse (EL) nr 748/2012 I lisa parandatakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 18. maist 2022, välja arvatud artikkel 2 ja I lisa punktid 4, 6, 9 ja 15, mida kohaldatakse alates 18. maist 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. detsember 2020
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 3. augusti 2012. aasta määrus (EL) nr 748/2012, millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad (ELT L 224, 21.8.2012, lk 1).
(3) Komisjoni 5. augusti 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1159, millega muudetakse määrusi (EL) nr 1321/2014 ja (EL) 2015/640 seoses uute täiendavate lennukõlblikkusnõuete kehtestamisega (ELT L 257, 6.8.2020, lk 14).
(4) Komisjoni 8. juuli 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1383, millega muudetakse ja parandatakse määrust (EL) nr 1321/2014 jätkuvat lennukõlblikkust korraldavate organisatsioonide ohutusjuhtimissüsteemide osas ja üldlennunduse õhusõidukite hoolduse ning jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise suhtes kohaldatavate nõuete leevendamise osas (ELT L 228, 4.9.2019, lk 1).
(5) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).
(6) Komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/897, millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 748/2012 seoses riskipõhise nõuetele vastavuse kontrolli lisamisega I lisasse ja keskkonnakaitsenõuete rakendamisega (ELT L 144, 3.6.2019, lk 1).
(7) Arvamus nr 12/2016 „Ageing aircraft structures“ (Vananevad õhusõidukikonstruktsioonid).
(8) Arvamus nr 07/2019 „Instructions for continued airworthiness – Installation of parts and appliances that are released without an EASA Form 1 or equivalent“ (Jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendid – Ilma EASA vormita 1 või muu võrdväärse dokumendita käibele lastud osade ja seadmete paigaldamine).
I LISA
Määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) muudetakse järgmiselt:
1) |
sisukord asendatakse järgmisega: „Sisukord
JAGU A – TEHNILISED NÕUDED ALAJAGU A — ÜLDSÄTTED
ALAJAGU B — TÜÜBISERTIFIKAADID JA PIIRATUD TÜÜBISERTIFIKAADID
(ALAJAGU C — EI KOHALDATA) ALAJAGU D — MUUDATUSED TÜÜBISERTIFIKAATIDES JA PIIRATUD TÜÜBISERTIFIKAATIDES
ALAJAGU E — TÄIENDAVAD TÜÜBISERTIFIKAADID
ALAJAGU F — TOOTMINE TOOTJAORGANISATSIOONI SERTIFIKAADI PUUDUMISE KORRAL
ALAJAGU G — TOOTJAORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT
ALAJAGU H — LENNUKÕLBLIKKUSSERTIFIKAADID JA PIIRATUD LENNUKÕLBLIKKUSSERTIFIKAADID
ALAJAGU I — MÜRASERTIFIKAADID
ALAJAGU J — PROJEKTEERIMISORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT
ALAJAGU K — OSAD JA SEADMED
(ALAJAGU L — EI KOHALDATA) ALAJAGU M — REMONDITÖÖD
(ALAJAGU N — EI KOHALDATA) ALAJAGU O — EUROOPA TEHNILISTELE NORMATIIVIDELE VASTAVAD LOAD
ALAJAGU P — LENNULUBA
ALAJAGU Q — TOODETE, OSADE JA SEADMETE IDENTIFITSEERIMINE
JAGU B — MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE ALAJAGU A — ÜLDSÄTTED
ALAJAGU B — TÜÜBISERTIFIKAADID JA PIIRATUD TÜÜBISERTIFIKAADID
(ALAJAGU C — EI KOHALDATA) ALAJAGU D — MUUDATUSED TÜÜBISERTIFIKAATIDES JA PIIRATUD TÜÜBISERTIFIKAATIDES
ALAJAGU E — TÄIENDAVAD TÜÜBISERTIFIKAADID
ALAJAGU F — TOOTMINE TOOTJAORGANISATSIOONI SERTIFIKAADI PUUDUMISE KORRAL
ALAJAGU G — TOOTJAORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT
ALAJAGU H — LENNUKÕLBLIKKUSSERTIFIKAADID JA PIIRATUD LENNUKÕLBLIKKUSSERTIFIKAADID
ALAJAGU I — MÜRASERTIFIKAADID
ALAJAGU J — PROJEKTEERIMISORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT ALAJAGU K — OSAD JA SEADMED (ALAJAGU L — EI KOHALDATA) ALAJAGU M — REMONDITÖÖD
(ALAJAGU N — EI KOHALDATA) ALAJAGU O — EUROOPA TEHNILISTELE NORMATIIVIDELE VASTAVAD LOAD
ALAJAGU P — LENNULUBA
ALAJAGU Q — TOODETE, OSADE JA SEADMETE IDENTIFITSEERIMINE Liited I liide — EASA vorm 1 — Käitamissertifikaat II liide — EASA vormid 15 — Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat III liide — EASA vorm 20a — Lennuluba IV liide — EASA vorm 20b — Lennuluba (välja andnud sertifitseeritud organisatsioon) V liide — EASA vorm 24 — Piiratud lennukõlblikkussertifikaat VI liide — EASA vorm 25 — Lennukõlblikkussertifikaat VII liide — EASA vorm 45 — Mürasertifikaat VIII liide — EASA vorm 52 — Õhusõiduki nõuetele vastavuse deklaratsioon IX liide — EASA vorm 53 — Hooldustõend X liide — EASA vorm 55 — Tootjaorganisatsiooni sertifikaat XI liide — EASA vorm 65, — Heakskiidukiri (tootmine tootjaorganisatsiooni sertifikaadi puudumisel) XII liide — Katselennukategooriad ja katselennumeeskonna asjakohane kvalifikatsioon 85.“; |
2) |
lisatakse punktid 21.A.5, 21.A.6 ja 21.A.7: „21.A.5 Andmete säilitamine Tüübisertifikaadi, piiratud tüübisertifikaadi, täiendava tüübisertifikaadi, konstruktsioonimuudatuse või remondiprojekti kinnituse või ETSO loa omanik hoiab asjaomast projekteerimisteavet ning jooniseid ja katseprotokolle, sealhulgas sertifitseerimise eesmärgil katsetatud toote või artikli ülevaatusprotokolle, ametile kättesaadavana ja säilitab neid, et anda vajalikku teavet toote või artikli jätkuva lennukõlblikkuse, käitussobivuse andmete kehtivuse ja kohaldatavatele keskkonnakaitsenõuetele jätkuva vastavuse tagamiseks. 21.A.6 Käsiraamatud Tüübisertifikaadi, piiratud tüübisertifikaadi või täiendava tüübisertifikaadi omanik koostab, säilitab ja ajakohastab kõikide selliste käsiraamatute originaale või variante, mida toote või artikli jaoks nõutakse kohaldatava tüübisertifitseerimisaluse, kohaldatava käitussobivuse andmete sertifitseerimise aluse ja keskkonnakaitsenõuetega, ning annab taotluse korral ametile nende koopiad. 21.A.7 Jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendid
|
3) |
punkt 21.A.41 asendatakse järgmisega: „21.A.41 Tüübisertifikaat Nii tüübisertifikaat kui ka piiratud tüübisertifikaat hõlmavad tüübiprojekti, kasutuspiiranguid, jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendeid, lennukõlblikkust ja heidet käsitlevat tüübisertifikaadi andmelehte, kohaldatavat tüübisertifitseerimisalust ja keskkonnakaitsenõudeid, millele vastavust amet jäädvustab, ning muid kohaldatavates sertifitseerimistingimustes ja keskkonnakaitsenõuetes tootele ettenähtud tingimusi või piiranguid. Nii õhusõiduki tüübisertifikaat kui ka piiratud tüübisertifikaat sisaldavad lisaks ka kohaldatavat käitussobivuse andmete sertifitseerimise alust, käitussobivuse andmeid ja müra käsitlevat andmelehte. Õhusõiduki tüübisertifikaadi ja piiratud tüübisertifikaadi andmeleht sisaldab andmeid CO2 heidet käsitlevate nõuete täitmise kohta ning mootori tüübisertifikaadi andmeleht sisaldab andmeid heitenõuete täitmise kohta.“; |
4) |
punkt 21.A.44 asendatakse järgmisega: „21.A.44 Omaniku kohustused Iga tüübisertifikaadi või piiratud tüübisertifikaadi omanik:
Alates 18. maist 2022 tuleb kohustust punktis a loetletud kohustusi täita mõista kohustusena täita punktides 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 ja 21.A.65 sätestatud kohustusi ning selleks jätkab iga tüübisertifikaadi või piiratud tüübisertifikaadi omanik punkti 21.A.14 kohaste kõlblikkusnõuete täitmist; |
5) |
punktid 21.A.55, 21.A.57 ja 21.A.61 jäetakse välja; |
6) |
lisatakse punkt 21.A.65: „21.A.65 Õhusõidukikonstruktsioonide jätkuv terviklikkus Suure lennuki tüübisertifikaadi või piiratud tüübisertifikaadi omanik tagab, et konstruktsiooni jätkuva terviklikkuse programm jääks kehtima lennuki kogu käitamisea jooksul, võttes arvesse varasemat kasutust ja jooksvat käitamist.“; |
7) |
punkti 21.A.90B alapunkti a alapunkt 2 asendatakse järgmisega:
|
8) |
lisatakse punkt 21.A.90C: „21.A.90C Jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendite sõltumatud muudatused
|
9) |
punkti 21.A.101 muudetakse järgmiselt:
|
10) |
punktid 21.A.105 ja 21.A.107 jäetakse välja; |
11) |
punkti 21.A.109 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
12) |
punkti 21.A.118A alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
13) |
punktid 21.A.119 ja 21.A.120A jäetakse välja; |
14) |
punkt 21.A.307 asendatakse järgmisega: „21.A.307 Osade ja seadmete paigaldamiskõlblikkus
(*2) Komisjoni 7. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 379/2014, millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 123, 24.4.2014, lk 1).“" |
15) |
punkti 21.A.433 alapunkti a muudetakse järgmiselt:
|
16) |
punktid 21.A.447 ja 21.A.449 jäetakse välja; |
17) |
punkti 21.A.451 muudetakse järgmiselt:
|
18) |
punkti 21.A.609 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
19) |
punkt 21.A.613 jäetakse välja; |
20) |
punkt 21.A.804 asendatakse järgmisega: „21.A.804 Osade ja seadmete märgistamine
|
(*1) Komisjoni 23. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/640, milles käsitletakse teatavat liiki lennutegevuse suhtes kohaldatavaid täiendavaid lennukõlblikkustingimusi ja millega muudetakse määrust (EL) nr 965/2012 (ELT L 106, 24.4.2015, lk 18).“
(*2) Komisjoni 7. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 379/2014, millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 123, 24.4.2014, lk 1).““
II LISA
Määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) parandatakse järgmiselt:
1) |
punkti 21.A.15 parandatakse järgmiselt:
|
2) |
punkti 21.A.93 parandatakse järgmiselt:
|
3) |
punkti 21.A.174 alapunkti b alapunkti 3 punkt ii asendatakse järgmisega:
(*1) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).“;" |
4) |
punkti 21.A.181 alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
5) |
punkti 21.A.211 alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
6) |
punkti 21.A.431B alapunkti a alapunkt 2 asendatakse järgmisega:
|
7) |
punkti 21.A.432C alapunkti b esimene lõik asendatakse järgmisega:
|
8) |
punkti 21.A.711 alapunkt d asendatakse järgmisega:
|
9) |
punkti 21.B.325 alapunkt c asendatakse järgmisega:
|
10) |
II liites asendatakse EASA vorm 15c (Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat) järgmisega: „Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15c MÄRKUS: isikud ja organisatsioonid, kes teostavad lennukõlblikkuse kontrolli koos iga-aastase või iga 100 lennutunni järel tehtava ülevaatusega, võivad kasutada käesoleva vormi tagakülge, et anda välja punktis ML.A.801 osutatud hooldustõend iga-aastase või iga 100 lennutunni järel tehtava ülevaatuse kohta.
EASA vormi 15c versioon 4“. |
(*1) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).“;“