This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2072 of 28 November 2019 establishing uniform conditions for the implementation of Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and the Council, as regards protective measures against pests of plants, and repealing Commission Regulation (EC) No 690/2008 and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2019
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/2072, 28. november 2019, millega kehtestatakse ühetaolised tingimused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/2031 rakendamiseks seoses taimekahjustajatevastaste kaitsemeetmetega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 690/2008 ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/2019
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/2072, 28. november 2019, millega kehtestatakse ühetaolised tingimused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/2031 rakendamiseks seoses taimekahjustajatevastaste kaitsemeetmetega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 690/2008 ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/2019
OJ L 319, 10.12.2019, p. 1–279 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
10.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 319/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/2072,
28. november 2019,
millega kehtestatakse ühetaolised tingimused Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/2031 rakendamiseks seoses taimekahjustajatevastaste kaitsemeetmetega ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 690/2008 ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/2019
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrust (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 2, artikli 32 lõiget 2, artikli 37 lõiget 2, artikli 37 lõiget 4, artikli 40 lõiget 2, artikli 41 lõiget 2, artikli 53 lõiget 2, artikli 54 lõiget 2, artikli 72 lõiget 1, artiklit 73, artikli 79 lõiget 2 ja artikli 80 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrust (EL) 2016/2031 tuleb kohaldada alates 14. detsembrist 2019. Selleks et kõnealuse määruse sätted jõustuksid täielikult, tuleb võtta vastu rakenduseeskirjad, millega reguleeritakse taimekahjustajaid, taimi, taimseid saadusi ja muid objekte, ja vastavad nõuded, mis on vajalikud, et kaitsta liidu territooriumi fütosanitaarsete riskide eest. |
(2) |
Seda silmas pidades tuleks kehtestada erieeskirjad, et loetleda liidu karantiinsed taimekahjustajad, kaitstavate piirkondade karantiinsed taimekahjustajad ja liidu reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad, ning meetmed, et hoida ära nende esinemine liidu vastaval territooriumil või istutamiseks ettenähtud taimedel. |
(3) |
Euroopa Toiduohutusamet (EFSA) hindas ümber nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (2) I lisa A osas ja II lisa A osa I jaos loetletud taimekahjustajad, et kehtestada määruse (EL) 2016/2031 artikli 5 kohane liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu. Ümberhindamine oli vajalik selleks, et ajakohastada kõnealuste taimekahjustajate fütosanitaarset olukorda vastavalt uusimatele tehnilistele ja teaduslikele saavutustele, ning hinnata nende vastavust kõnealuse määruse artikli 3 kriteeriumidele seoses liidu territooriumiga ning kõnealuse määruse I lisa 1. jaole. |
(4) |
Selle ümberhindamise tulemusena ei peaks osa direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas loetletud taimekahjustajatest liidu karantiinsete taimekahjustajate loetellu kandma, kuna need ei vasta liidu territooriumi kohta määruse (EL) 2016/2031 artiklis 3 sätestatud tingimustele. |
(5) |
On leitud, et teatavad muud taimekahjustajad, millest mõned on loetletud direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas, vastavad liidu territooriumi kohta määruse (EL) 2016/2031 artiklis 3 sätestatud tingimustele, mistõttu tuleks need lisada liidu karantiinsete taimekahjustajate loetellu. |
(6) |
Ümberhindamise tulemusena tuleks mõned taimekahjustajad, mis on loetletud direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas taimekahjustajatena, mida liidu territooriumil teadaolevalt ei esine, lisada liidu karantiinsete taimekahjustajate loetellu taimekahjustajatena, mida liidu territooriumil teadaolevalt esineb, kuna need on teatavates piirkondades avastatud. |
(7) |
Teatavate taimekahjustajate nimesid tuleks ajakohastada, et võtta arvesse rahvusvahelise nomenklatuuri viimaseid muutusi. Need taimekahjustajad tuleb loetleda koos Euroopa ja Vahemeremaade taimekaitseorganisatsiooni (edaspidi „EPPO“) määratud vastavate koodidega. See on vajalik kõnealuste taimekahjustajate identifitseerimise tagamiseks, isegi kui nende nimed võivad tulevikus muutuda. |
(8) |
Komisjon on hinnanud ümber komisjoni määruse (EÜ) nr 690/2008 (3) kohaselt tunnustatud kaitstavad piirkonnad ning direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B osas ja II lisa B osas loetletud vastavad taimekahjustajad. Ümberhindamise eesmärk oli teha kindlaks, kas asjaomased taimekahjustajad vastavad määruse (EL) 2016/2031 artikli 32 lõikes 1 sätestatud kaitstava piirkonna karantiinse taimekahjustaja kirjeldusele. |
(9) |
Ümberhindamise aluseks on liikmesriikide esitatud taotlused, mille eesmärk on tunnustada, muuta või tühistada kaitstavaid piirkondi, liikmesriikide esitatud regulaarseid uuringuaruandeid, komisjoni kontrolle ning mitmeid muid teaduslikke ja tehnilisi andmeid. |
(10) |
On leitud, et teatavad taimekahjustajad, millest mõned on loetletud direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas, vastavad liidu territooriumi kohta määruse (EL) 2016/2031 artikli 32 lõikes 1 sätestatud tingimustele, mistõttu tuleks need lisada kaitstava piirkonna karantiinsete taimekahjustajate loetellu. Need taimekahjustajad tuleks loetleda koos EPPO määratud vastavate koodidega, et tagada nende taimekahjustajate identifitseerimine, isegi kui nende nimed võivad tulevikus muutuda. |
(11) |
Määrus (EÜ) nr 690/2008 tuleks kehtetuks tunnistada, et vältida kattumist käesolevas määruses esitatud kaitstavate piirkondade loeteluga. |
(12) |
EPPO on hinnanud ümber direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa II jaos loetletud taimekahjustajad, direktiivi 66/401/EMÜ (4)I lisa punktis 3 loetletud põllukultuurid ja punktis 6 loetletud taimekahjustajad, samuti nõukogu direktiivi 66/402/EMÜ (5) II lisa punktis 3 ja nõukogu direktiivi 68/193/EMÜ (6) I lisas loetletud taimekahjustajad ning taimekahjustajad, mis on loetletud nõukogu direktiivi 98/56/EÜ (7) artikli 5 lõike 5, nõukogu direktiivi 2002/55/EÜ (8) II lisa, nõukogu direktiivi 2002/56/EÜ (9) I lisa ja II lisa B punkti kohaselt vastu võetud õigusaktides, kõnealuse direktiivi artikli 18 punkti c, nõukogu direktiivi 2002/57/EÜ (10) I lisa punkti 4 ja II lisa I osa punkti 5 kohaselt vastu võetud õigusaktides, nõukogu direktiivi 2008/72/EÜ (11) artikli 4 kohaselt vastu võetud õigusaktides ja nõukogu direktiivi 2008/90/EÜ (12) artikli 4 kohaselt vastu võetud õigusaktides. |
(13) |
Ümberhindamine oli vajalik selleks, et ajakohastada kõnealuste taimekahjustajate fütosanitaarset seisundit vastavalt uusimatele tehnilistele ja teaduslikele saavutustele ning hinnata nende vastavust määruse (EL) 2016/2031 artikli 36 asjakohastele kriteeriumidele seoses liidu territooriumiga ning kõnealuse määruse I lisa 4. jaole. |
(14) |
On leitud, et nendes direktiivides loetletud teatavad taimekahjustajad vastavad määruse (EL) 2016/2031 artiklis 36 sätestatud tingimustele seoses liidu territooriumiga ja seepärast tuleks need lisada liidu reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate loetellu. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 37 lõikele 7 tuleb kõnealuses loetelus kehtestada konkreetsed istutamiseks ettenähtud taimede kategooriad, millele on osutatud direktiivides 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 2008/72/EÜ ja 2008/90/EÜ. |
(15) |
Teatavatel juhtudel ei tohiks vastavaid istutamiseks ettenähtud taimi liitu sisse tuua ega liidus vedada, kui reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate või nende põhjustatud sümptomite esinemise sagedus ületab määruse (EL) 2016/2031 artikli 37 lõikes 8 sätestatud teatavaid piirmäärasid. Nagu kõnealuses artiklis on sätestatud, tuleb selline piirmäär kehtestada üksnes juhul, kui ettevõtjatel on võimalik tagada, et kõnealuse reguleeritud mittekarantiinse taimekahjustaja esinemise sagedus kõnealustel istutamiseks ettenähtud taimedel ei ületa nimetatud piirmäära, ning et on võimalik kindlaks teha, kas nimetatud piirmäära ei ole istutamiseks ettenähtud taimede partiides ületatud. |
(16) |
Vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 37 lõikele 4 tuleb kohaldada meetmeid, et ennetada reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist vastavatel istutamiseks ettenähtud taimedel, ilma et see piiraks direktiivide 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 98/56/EÜ, 1999/105/EÜ, 2002/54/EÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 2008/72/EÜ ja 2008/90/EÜ kohaselt vastu võetud meetmeid. Seepärast ei tohiks käesolev määrus mõjutada nimetatud direktiivide kohaselt vastu võetud meetmeid, mis on seotud asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede või nende päritolutaimede kontrollimise, proovide võtmise ja analüüsimisega, asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede pärinemisega piirkondadest või kohtadest, mis on asjaomasest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad või selle eest füüsiliselt kaitstud, asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede või nende päritolutaimede töötlemise meetoditega. |
(17) |
Peale selle ei tohiks käesoleva määruse sätted reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate kohta mõjutada nimetatud direktiivide kohaselt vastu võetud istutamiseks ettenähtud taimedega seotud erandeid nendes direktiivides sätestatud turustamisnõuetest, mis käsitlevad seemnete tarnimist ametlikele testimis- ja kontrolliasutustele, taimede tarnimist teatavate teenuste osutajatele, teaduslikeks uuringuteks, selektsiooniks, muudeks katseteks või uuringuteks ettenähtud taimede vedu, ametlikult sertifitseerimata seemneid, seemneid, mille suhtes kohaldatakse rakendusotsuse (EL) 2017/478 (13) sätteid, ja eksportimiseks ettenähtud taimi. |
(18) |
Direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osas loetletud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide kolmandatest riikidest liitu sissetoomine on keelatud. |
(19) |
Kõnealuseid taimi, taimseid saadusi ja muid objekte on uute tõendite, nendest liidu territooriumi jaoks tuleneva taimekahjustajaga seotud riski ja liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu ajakohastamise alusel uuesti hinnatud. |
(20) |
Selle uuesti hindamise põhjal tuleb seega teatavad kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud objektid loetleda vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 40 lõikele 2 koos kolmandate riikide, kolmandate riikide rühmade või kolmandate riikide konkreetsete piirkondadega, mille suhtes seda keeldu kohaldatakse. Selline keeld on vajalik, kuna taimetervise kaitset liidus ei saa tagada, kui selles küsimuses kohaldatakse leebemaid meetmeid. |
(21) |
Võttes arvesse liidu karantiinsete taimekahjustajate ümberhindamist, tuleks vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 41 lõikele 2 vastu võtta teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude objektide liitu toomist käsitlevad uued sätted ja vastavad erinõuded ning teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude objektide liidus vedamist käsitlevad uued sätted ja vastavad erinõuded. |
(22) |
CN-koodide märkimine ei tohiks olla kohustuslik selliste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide loetlemisel, mille liidu territooriumil vedamise suhtes kohaldatakse erinõudeid. See oleks proportsionaalne lähenemisviis, kuna CN-koodid on vajalikud üksnes kõnealuste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide identifitseerimiseks, kui need tuuakse liitu kolmandast riigist. See lähenemisviis oleks ka kooskõlas määruse (EL) 2016/2031 artikliga 80, mille kohaselt ei esitata neid koode selliste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide loetlemisel, mille puhul nõutakse taimepassi. |
(23) |
Direktiivi 2000/29/EÜ III lisa B osas loetletud taimede, taimsete saaduste ja muude objektide sissetoomine nende vastavatesse kaitstavatesse piirkondadesse ning kohaldatavuse korral nende päritoluriigiks olevasse kolmandasse riiki on keelatud. Lisaks võib direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osas loetletud taimi, taimseid saadusi ja muid objekte vastavatesse kaitstavatesse piirkondadesse sisse tuua üksnes juhul, kui vastavad erinõuded on täidetud. |
(24) |
Kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud objektid on uute tõendite, vastavate kaitstavate piirkondade jaoks tuleneva taimekahjustajaga seotud riski ja kaitstava piirkonna karantiinsete taimekahjustajate loetelu ajakohastamise alusel läbi vaadatud. |
(25) |
Selle läbivaatamise põhjal tuleb teatavad kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud objektid ning vastavad kaitstavad piirkonnad loetleda vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 53 lõikele 2 koos kolmandate riikide, kolmandate riikide rühmade või kolmandate riikide konkreetsete piirkondadega, mille suhtes seda keeldu kohaldatakse. |
(26) |
Lisaks tuleks teatavad kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud objektid ning vastavad kaitstavad piirkonnad ja erinõuded loetleda käesolevas määruses vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 54 lõikele 2. |
(27) |
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 72 lõike 1 kohaselt tuleb kehtestada loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel liidu territooriumile nõutakse fütosanitaarsertifikaati, ning vastavatest päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest. |
(28) |
Rakendusmäärusega (EL) 2018/2019 nõutakse fütosanitaarsertifikaati muude kui artikli 72 lõikes 1 osutatud loetelus sisalduvate taimede sissetoomisel liidu territooriumile vastavalt määruse (EL) 2016/2031 artikli 73 esimesele lõigule. On siiski leitud, et teatavad viljad vastavad määruse (EL) 2016/2031 VI lisas esitatud kriteeriumidele ja need on tunnistatud taimedeks, mille puhul ei nõuta fütosanitaarsertifikaati. Seepärast ei tuleks nõuda fütosanitaarsertifikaati määruse (EL) 2018/2019 II lisas loetletud viljade sissetoomisel liitu. |
(29) |
Selguse huvides tuleks kõnealuse määruse artikkel 2 ja II lisa välja jätta, et vältida kattumist käesoleva määrusega. |
(30) |
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 74 lõike 1 kohaselt tuleb kehtestada loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel asjaomasesse kaitstavasse piirkonda nõutakse fütosanitaarsertifikaati, ning vastavatest päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest. Selline loetelu aitab tagada selguse ettevõtjatele, pädevatele asutustele ning kõikidele muudele selliste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide kasutajatele. |
(31) |
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 79 lõike 1 kohaselt tuleb kehtestada loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel liidu territooriumile nõutakse taimepassi. Selline loetelu aitab tagada selguse ettevõtjatele, pädevatele asutustele ning kõikidele muudele selliste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide kasutajatele. |
(32) |
Selleks et hoiduda kehtestamast nõudeid ettevõtjatele, ei tohiks kõnealuseid taimepasse nõuda selliste seemnete vedamisel, mille suhtes kohaldatakse erandeid nõuetest, mis on sätestatud vastavates seemnete turustamist käsitlevates direktiivides. See on asjakohane, kuna käesoleva määrus kohaldamine ei piira kõnealuste direktiivide kohaselt vastu võetud meetmeid ja sellega ei tohiks tekitada ettevõtjatele täiendavat sertifitseerimise koormust lisaks sellele, mis on sätestatud kõnealustes direktiivides kehtestatud kohustustes. |
(33) |
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 80 lõike 1 kohaselt tuleb kehtestada loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel teatavatesse kaitstavatesse piirkondadesse või seal vedamisel nõutakse taimepassi. Nendel taimepassidel peaks olema märge „PZ“, et eristada neid taimepassidest, mida nõutakse kogu liidu territooriumil vedamise korral. Selline loetelu aitab tagada selguse ettevõtjatele, pädevatele asutustele ning kõikidele muudele selliste taimede, taimsete saaduste ja muude objektide kasutajatele. |
(34) |
Selleks et vältida kaubandushäireid, mis tulenevad reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajatega seotud nõuete muudatustest, tuleks kehtestada piiratud üleminekuperiood seemnete ja istutamiseks ettenähtud taimede jaoks, mis on juba liidus toodetud, liitu sisse toodud või liidus veetud vastavalt reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist käsitlevatele nõutele, mida on kohaldatud enne 14. detsembrit 2019, mis on käesoleva määruse kohaldamise kuupäev. Kõnealuseid seemneid ja istutamiseks ettenähtud taimi võib nende nõuete kohaselt jätkuvalt liitu sisse tuua või liidus vedada piiratud aja jooksul. Lisaks oleks proportsionaalne nõuda, et taimepassid tõendaksid üksnes kõnealuste seemnete ja istutamiseks ettenähtud taimede vastavust nõuetele, mida kohaldatakse liidu karantiinsete taimekahjustajate, kaitstava piirkonna karantiinsete taimekahjustajate ja määruse (EL) 2016/2031 artikli 30 kohaselt vastu võetud meetmete suhtes. Selline lähenemisviis oleks vajalik, kui arvestada selliste seemnete ja istutamiseks ettenähtud taimede suurt kogust, mis on tootmisel või mis toodeti enne 14. detsembrit 2019 vastavalt seemnete ja muu paljundusmaterjali turustamist käsitlevate direktiivide eeskirjadele, mis on kohaldatavad enne nimetatud kuupäeva ja mille puhul ei nõuta reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemisega seoses taimepasse. Kõnealused istutamiseks ettenähtud taimed on juba sertifitseeritud ja oleks ebaproportsionaalne nõuda nende täiendavat sertifitseerimist uute eeskirjade alusel. Seega oleks vaja kehtestada ühe aasta pikkune üleminekuperiood, et tagada nende taimede sujuv turuleviimine ning aidata pädevatel asutustel ja ettevõtjatel kohaneda uute eeskirjadega. |
(35) |
Käesolev määrus peaks jõustuma kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, et anda pädevatele asutustele ja ettevõtjatele võimalikult palju aega valmistuda määruse kohaldamiseks. |
(36) |
Õiguskindluse huvides tuleks käesolevat määrust kohaldada alates samast kuupäevast kui määrust (EL) 2016/2031, st 14. detsembrist 2019. |
(37) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega rakendatakse määrust (EL) 2016/2031 seoses liidu karantiinsete taimekahjustajate, kaitstavate piirkondade karantiinsete taimekahjustajate ja liidu reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate loeteluga ning taimede, taimsete saaduste ja muude objektidega seotud meetmetega, et vähendada taimekahjustajatega seotud riske vastuvõetavale tasemele.
Artikkel 2
Mõisted
1. Käesolevas määruses kasutatakse I lisas esitatud mõisteid.
2. Lisaks kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„taimekahjustajatest peaaegu vaba“ – taimekahjustajate (v.a liidu karantiinsed taimekahjustajad või kaitstava piirkonna karantiinsed taimekahjustajad) esinemise määr istutamiseks ettenähtud taimedel või viljapuudel on piisavalt madal, et tagada nende taimede vastuvõetav kvaliteet ja kasulikkus; |
b) |
„ametlik kinnitus“ – määruse (EL) 2016/2031 artiklis 71 sätestatud fütosanitaarsertifikaat, kõnealuse määruse artiklis 78 sätestatud taimepass, kõnealuse määruse artiklis 96 sätestatud puidust pakkematerjalile, puidule või muudele objektidele pandud märgis või kõnealuse määruse artiklis 99 osutatud ametlikud kinnitused; |
c) |
„süsteemne lähenemisviis“ – selliste eri riskijuhtimismeetmete integreerimine, millest vähemalt kaks toimivad sõltumatult ning mis koos kohaldamise korral aitavad saavutada liidu karantiinsete taimekahjustajate, kaitstavate piirkondade karantiinsete taimekahjustajate ja määruse (EL) 2016/2031 artikli 30 kohaselt vastu võetud meetmete kohaldamisalasse kuuluvate taimekahjustajate vastane kaitse nõuetekohasel tasemel. |
Artikkel 3
Liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu
Määruse (EL) 2016/2031 artiklis 5 osutatud liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Loetelu liidu karantiinsetest taimekahjustajatest, mida liidu territooriumil teadaolevalt ei esine, on esitatud II lisa A osas, ja liidu territooriumil teadaolevalt esinevate liidu karantiinsete taimekahjustajate loetelu on esitatud II lisa B osas.
Artikkel 4
Loetelu kaitstavatest piirkondadest ja vastavate kaitstavate piirkondade karantiinsetest taimekahjustajatest
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 32 lõikes 3 osutatud loetelu kaitstavatest piirkondadest ja vastavate kaitstavate piirkondade karantiinsetest taimekahjustajatest on esitatud käesoleva määruse III lisas.
Artikkel 5
Loetelu liidu reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja konkreetsetest istutamiseks ettenähtud taimedest koos kategooriate ja piirmääradega
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 37 lõikes 2 osutatud loetelu liidu reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja konkreetsetest istutamiseks ettenähtud taimedest koos kategooriate ja piirmääradega on esitatud käesoleva määruse IV lisas. Kõnealuseid istutamiseks ettenähtud taimi ei tohi liitu sisse tuua ega seal vedada, kui reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate või nende põhjustatud sümptomite esinemise sagedus ületab kõnealuseid piirmäärasid.
Esimeses lõigus sätestatud sissetoomise ja vedamise keeldu kohaldatakse ainult IV lisas esitatud istutamiseks ettenähtud taimede kategooriate suhtes.
Artikkel 6
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist konkreetsetel istutamiseks ettenähtud taimedel
1. Määruse (EL) 2016/2031 artikli 37 lõikes 4 osutatud meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist seoses liidus vedamise ja liitu sissetoomisega, on esitatud käesoleva määruse V lisas.
2. Käesoleva määruse IV ja V lisas esitatud loetelu ei mõjuta meetmeid, mis on vastu võetud direktiivide 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 98/56/EÜ, 1999/105/EÜ, 2002/54/EÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 2008/72/EÜ ja 2008/90/EÜ kohaselt ning mis on seotud järgmisega:
a) |
asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede või nende päritolutaimede kontrollimine, proovide võtmine ja analüüsimine; |
b) |
asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede pärinemine piirkondadest või kohtadest, mis on asjaomasest reguleeritud mittekarantiinsest taimekahjustajast vabad või selle eest füüsiliselt kaitstud; |
c) |
asjaomaste istutamiseks ettenähtud taimede või nende päritolutaimede töötlemise meetodid; |
d) |
istutamiseks ettenähtud taimede tootmine. |
3. Samuti ei mõjuta käesoleva määruse IV lisas esitatud loetelu ja V lisa direktiivide 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 98/56/EÜ, 1999/105/EÜ, 2002/54/EÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 2008/72/EÜ ja 2008/90/EÜ kohaselt vastu võetud, istutamiseks ettenähtud taimedega seotud erandeid nimetatud direktiivides sätestatud turustamisnõuetest; need erandid hõlmavad järgmist:
a) |
erandid, mis käsitlevad istutamiseks ettenähtud taimede tarnimist ametlikele testimis- ja kontrolliasutustele; |
b) |
erandid, mis käsitlevad istutamiseks ettenähtud taimede tarnimist teenuste osutajatele töötlemiseks või pakkimiseks, tingimusel, et teenuste osutaja ei omanda õigust selliselt tarnitud taimedele ja et taimi on võimalik identifitseerida; |
c) |
erandid, mis käsitlevad istutamiseks ettenähtud taimede tarnimist teatavatel tingimustel teenuste osutajatele teatavate tööstuslikuks kasutamiseks ettenähtud põllumajandussaaduste tootmiseks või sel eesmärgil seemnete paljundamiseks; |
d) |
erandid, mis käsitlevad istutamiseks ettenähtud taimi, mis on ette nähtud kasutamiseks teaduslikel eesmärkidel, selektsiooniks, muudeks katseteks või uuringuteks; |
e) |
erandid, mis käsitlevad ametlikult sertifitseerimata istutamiseks ettenähtud taimedega seotud turustamisnõudeid; |
f) |
erandid rakendusotsuses (EL) 2017/478 sätestatud turustamisnõuetest; |
g) |
erandid selliste istutamiseks ettenähtud taimedega seotud turustamisnõuetest, mis on ette nähtud eksportimiseks kolmandatesse riikidesse. |
Artikkel 7
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille kolmandatest riikidest liitu sissetoomine on keelatud
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 40 lõikes 2 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomine liitu on keelatud, koos kolmandate riikide, kolmandate riikide rühmade või kolmandate riikide konkreetsete piirkondadega, mille suhtes seda keeldu kohaldatakse, on esitatud käesoleva määruse VI lisas.
Artikkel 8
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on pärit kolmandatest riikidest või liidu territooriumilt, ning vastavatest erinõuetest nende sissetoomiseks liidu territooriumile või seal vedamiseks
1. Määruse (EL) 2016/2031 artikli 41 lõikes 2 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on pärit kolmandatest riikidest, ning vastavatest erinõuetest nende sissetoomiseks liidu territooriumile, on esitatud käesoleva määruse VII lisas.
2. Määruse (EL) 2016/2031 artikli 41 lõikes 2 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on pärit liidu territooriumilt, ning vastavatest erinõuetest nende vedamiseks liidu territooriumil, on esitatud käesoleva määruse VIII lisas.
Artikkel 9
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomine teatavasse kaitstavasse piirkonda on keelatud
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 53 lõikes 2 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on pärit kolmandatest riikidest või liidu territooriumilt ja mille sissetoomine teatavasse kaitstavasse piirkonda on keelatud, on esitatud käesoleva määruse IX lisas.
Artikkel 10
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mis on ette nähtud kaitstavasse piirkonda sissetoomiseks või mida seal veetakse, ning vastavatest kaitstavate piirkondade erinõuetest
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 54 lõikes 2 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, vastavatest kaitstavatest piirkondadest ja kaitstavate piirkondade erinõuetest on esitatud käesoleva määruse X lisas.
Artikkel 11
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille puhul nõutakse fütosanitaarsertifikaati, ning vastavatest päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest
1. Määruse (EL) 2016/2031 artikli 72 lõikes 1 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel liidu territooriumile nõutakse fütosanitaarsertifikaati, ning päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest on esitatud käesoleva määruse XI lisas.
2. Loetelu taimedest, mille puhul kohaldatakse määruse (EL) 2016/2031 artikli 73 teises lõigus sätestatud fütosanitaarsertifikaati käsitlevat erandit, on esitatud käesoleva määruse XI lisa C osas.
3. Kõiki taimi (v.a lõigetes 1 ja 2 osutatud taimed) võib liitu sisse tuua üksnes juhul, kui nendega on kaasas määruse (EL) 2016/2031 artikli 73 esimese lõigu kohane fütosanitaarsertifikaat. Kõnealuste taimede olemasolevad CN-koodid on loetletud käesoleva määruse XI lisa B osas.
Artikkel 12
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest teatavasse kaitstavasse piirkonda sissetoomisel nõutakse fütosanitaarsertifikaati
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 74 lõikes 1 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille päritolu- või lähteriigiks olevatest kolmandatest riikidest sissetoomisel teatavasse kaitstavasse piirkonda nõutakse fütosanitaarsertifikaati, on esitatud käesoleva määruse XII lisas.
Artikkel 13
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille vedamisel liidu territooriumil nõutakse taimepassi
1. Määruse (EL) 2016/2031 artikli 79 lõikes 1 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille vedamisel liidu territooriumil nõutakse taimepassi, on esitatud käesoleva määruse XIII lisas.
2. Erandina lõikest 1 ei nõuta taimepassi selliste seemnete vedamisel liidu territooriumil, mis vastavad mõlemale järgmisele tingimusele:
a) |
nende puhul kohaldatakse artikli 6 lõikes 3 osutatud erandeid ja |
b) |
nende puhul kohaldatakse VIII või X lisas esitatud erinõudeid. |
Artikkel 14
Loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel teatavasse kaitstavasse piirkonda ja seal vedamisel nõutakse taimepassi märkega „PZ“
Määruse (EL) 2016/2031 artikli 80 lõikes 1 osutatud loetelu taimedest, taimsetest saadustest ja muudest objektidest, mille sissetoomisel teatavasse kaitstavasse piirkonda ja seal vedamisel nõutakse taimepassi, on esitatud käesoleva määruse XIV lisas.
Esimeses lõigus osutatud taimepassidel peab olema märge „PZ“.
Artikkel 15
Määruse (EÜ) nr 690/2008 kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 690/2008 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 16
Rakendusmääruse (EL) 2018/2019 muutmine
Rakendusmäärust (EL) 2018/2019 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikkel 2 jäetakse välja; |
2) |
II lisa jäetakse välja. |
Artikkel 17
Üleminekumeetmed
Seemneid ja istutamiseks ettenähtud taimi, mis tuuakse liidu territooriumile, mida veetakse liidu territooriumil või mis toodetakse enne 14. detsembrit 2019 vastavalt reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist käsitlevate direktiivide 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 98/56/EÜ, 2002/55/EÜ, 2002/56/EÜ, 2002/57/EÜ, 2008/72/EÜ ja 2008/90/EÜ nõuetele, mis on kohaldatavad enne nimetatud kuupäeva, võib kuni 14. detsembrini 2020 tuua liidu territooriumile või seal vedada juhul, kui need vastavad kõnealustele nõuetele. Alates 14. detsembrist 2020 kohaldatakse artikleid 5 ja 6 kõikide käesoleva määrusega hõlmatud istutamiseks ettenähtud taimede suhtes.
Taimepassid, mida nõutakse käesoleva määrusega selliste seemnete ja istutamiseks ettenähtud taimede vedamiseks liidu territooriumil, mille puhul kohaldatakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud üleminekuperioodi, peavad kuni 14. detsembrini 2020 tõendama üksnes seda, et need seemned ja taimed vastavad eeskirjadele, mis käsitlevad liidu karantiinseid taimekahjustajaid, kaitstava piirkonna karantiinseid taimekahjustajaid ja määruse (EL) 2016/2031 artikli 30 kohaselt vastu võetud meetmeid.
Artikkel 18
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. november 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 317, 23.11.2016, lk 4.
(2) Nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta (EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1).
(3) Komisjoni 4. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 690/2008, millega tunnistatakse kaitstavaid alasid, mis ühenduses taimetervise ohtudega tõenäolisemalt kokku puutuvad (ELT L 193, 22.7.2008, lk 1).
(4) Nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiiv 66/401/EMÜ söödakultuuride seemne turustamise kohta (EÜT 125, 11.7.1966, lk 2298).
(5) Nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiiv 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta (EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309).
(6) Nõukogu 9. aprilli 1968. aasta direktiiv 68/193/EMÜ viinamarjade vegetatiivse paljundusmaterjali turustamise kohta (EÜT L 93, 17.4.1968, lk 15).
(7) Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/56/EÜ dekoratiivtaimede paljundusmaterjali turustamise kohta (EÜT L 226, 13.8.1998, lk 16).
(8) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/55/EÜ köögiviljaseemne turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 33).
(9) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/56/EÜ seemnekartuli turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 60).
(10) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/57/EÜ õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74).
(11) Nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiiv 2008/72/EÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta (ELT L 205, 1.8.2008, lk 28).
(12) Nõukogu 29. septembri 2008. aasta direktiiv 2008/90/EÜ puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta (ELT L 267, 8.10.2008, lk 8).
(13) Komisjoni 16. märtsi 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/478, millega vabastatakse teatavad liikmesriigid kohustusest kohaldada teatavate liikide suhtes nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 68/193/EMÜ, 1999/105/EÜ, 2002/54/EÜ, 2002/55/EÜ ja 2002/57/EÜ vastavalt söödakultuuride seemne, teraviljaseemne, viinamarjade vegetatiivse paljundusmaterjali, metsapaljundusmaterjali, peediseemne, köögiviljaseemne ning õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2010/680/EL (ELT L 73, 18.3.2017, lk 29).
I LISA
Artikli 2 lõikes 1 osutatud mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel on A osas loetletud mõistetel käesoleva määruse lisas kasutamise korral sama tähendus kui B osa teises veerus loetletud vastavates direktiivides määratletud mõistetel.
A OSA
Mõistete loetelu
— |
Supereliitseeme, |
— |
eliitseeme, |
— |
sertifitseeritud seeme, |
— |
standardseeme, |
— |
viinapuu, |
— |
lähtepaljundusmaterjal, |
— |
eliitpaljundusmaterjal, |
— |
supereliitmaterjal, |
— |
eliitmaterjal, |
— |
sertifitseeritud materjal, |
— |
standardmaterjal, |
— |
dekoratiivtaimede paljundusmaterjal, |
— |
kultiveerimismaterjal, |
— |
köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjal, |
— |
puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjal ja viljapuud, |
— |
taotletav supereliitemataim, |
— |
supereliitemataim, |
— |
eliitemataim, |
— |
sertifitseeritud emataim, |
— |
CAC-materjal (Conformitas Agraria Communitatis), |
— |
söödakultuuride seeme, |
— |
teraviljaseeme, |
— |
köögiviljaseeme, |
— |
seemnekartul, |
— |
õli- ja kiutaimede seeme. |
B OSA
Direktiivide ja lisade loetelu
|
|
||||
IV LISA A osa (söödakultuuride seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA A osa (söödakultuuride seemet käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 66/401/EMÜ |
||||
IV LISA B osa (teraviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA B osa (teraviljaseemet käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 66/402/EMÜ |
||||
IV LISA C osa (viinapuude paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) |
Direktiiv 68/193/EMÜ |
||||
IV LISA D osa (dekoratiivtaimede paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA C osa (dekoratiivtaimi käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 98/56/EÜ |
||||
IV LISA E osa (kultiveerimismaterjaliga (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA D osa (kultiveerimismaterjaliga (v.a seeme) seotud meetmed) |
Direktiiv 1999/105/EÜ |
||||
IV LISA F osa (köögiviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA E osa (köögiviljaseemet käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 2002/55/EÜ |
||||
IV LISA G osa (seemnekartuliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA F osa (seemnekartulit käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 2002/56/EÜ |
||||
IV LISA H osa (õli- ja kiutaimede seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA G osa (õli- ja kiutaimede seemet käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 2002/57/EÜ |
||||
IV LISA I osa (köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) V LISA H osa (köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali käsitlevad meetmed) |
Direktiiv 2008/72/EÜ |
||||
IV LISA J osa (puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuudega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad) |
Direktiiv 2008/90/EÜ |
||||
XIII LISA punkt 4 Teraviljaseeme |
Direktiiv 66/402/EMÜ |
||||
XIII LISA punkt 5 Köögiviljaseeme |
Direktiiv 2002/55/EÜ |
||||
XIII LISA punkt 6 Õli- ja kiutaimede seeme |
Direktiiv 2002/57/EÜ |
II LISA
Liidu karantiinsete taimekahjustajate ja nende vastavate koodide loetelu
SISUKORD
A osa. Taimekahjustajad, mida liidu territooriumil teadaolevalt ei esine
A. |
Bakterid |
B. |
Seened ja munasseened |
C. |
Putukad ja lestad |
D. |
Ümarussid |
E. |
Parasiittaimed |
F. |
Viirused, viroidid ja fütoplasmad |
B osa. Taimekahjustajad, mida liidu territooriumil teadaolevalt esineb
A. |
Bakterid |
B. |
Seened ja munasseened |
C. |
Putukad ja lestad |
D. |
Limused |
E. |
Ümarussid |
F. |
Viirused, viroidid ja fütoplasmad |
A OSA
TAIMEKAHJUSTAJAD, MIDA LIIDU TERRITOORIUMIL TEADAOLEVALT EI ESINE
|
Karantiinsed taimekahjustajad ja EPPO poolt neile määratud koodid |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. Bakterid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones [CORBFL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. Seened ja munasseened |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], v.a Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] & Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], v.a: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Phytophthora ramorum (mitte-ELi isolaadid) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O’Brien) Mordue [THPHSO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. Putukad ja lestad |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Acleris spp. (mitte-Euroopa) [1ACLRG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Bemisia tabaci Genn. (mitte-Euroopa populatsioonid), mis on teadaolevalt viiruste siirutaja [BEMITA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Choristoneura spp. (mitte-Euroopa) [1CHONG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Cicadellidae (mitte-Euroopa) [1CICDF], mis on teadaolevalt Xylella fastidiosa siirutaja, näiteks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24. |
Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26. |
Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39. |
Margarodes, mitte-Euroopa liigid [1MARGG], näiteks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40. |
Monochamus spp. (mitte-Euroopa populatsioonid) [1MONCG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45. |
Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46. |
Pissodes cibriani O’Brien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56. |
Premnotrypes spp. (mitte-Euroopa) [1PREMG] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65. |
Scolytidae spp. (mitte-Euroopa) [1SCOLF] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70. |
Tephritidae (mitte-Euroopa) [1TEPHF], näiteks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D. Ümarussid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], v.a: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] ja Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Xiphinema rivesi (mitte-ELi populatsioonid) Dalmasso [XIPHRI] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E. Parasiittaimed |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], v.a: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl ja Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
F. Viirused, viroidid ja fütoplasmad |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet curly top virus [BCTV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Black raspberry latent virus [TSVBL0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Citrus tristeza virus (mitte-ELi isolaadid) [CTV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Citrus leprosis viruses [CILV00]:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. |
Palm lethal yellowing phytoplasma [PHYP56] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Kartuliviirused, -viroidid ja fütoplasmad, näiteks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Satsuma dwarf virus [SDV000] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. |
Tobacco ringspot virus [TRSV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. |
Tobacco ringspot virus [TORSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. |
Perekondade Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. ja Vitis L. viirused, viroidid ja fütoplasmad, näiteks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. |
Begomoviirused, v.a: Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. |
Cowpea mild mottle virus [CPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. |
Lettuce infectious yellows virus [LIYV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. |
Melon yellowing-associated virus [MYAV00] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. |
Squash vein yellowing virus [SQVYVX] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. |
Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19. |
Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20. |
Tomato chocolate virus [TOCHV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21. |
Tomato marchitez virus [TOANV0] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22. |
Tomato mild mottle virus [TOMMOV] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23. |
Witches’ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF] |
B OSA
TAIMEKAHJUSTAJAD, MIDA LIIDU TERRITOORIUMIL TEADAOLEVALT ESINEB
|
Karantiinsed taimekahjustajad ja EPPO poolt neile määratud koodid |
A. Bakterid |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
B. Seened ja munasseened |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
C. Putukad ja lestad |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
D. Limused |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
E. Ümarussid |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
F. Viirused, viroidid ja fütoplasmad |
|
1. |
Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64] |
2. |
Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND] |
III LISA
Loetelu kaitstavatest piirkondadest ja vastavatest kaitstava piirkonna karantiinsetest taimekahjustajatest ning nende koodidest
Järgmise tabeli kolmandas veerus loetletud kaitstavad piirkonnad hõlmavad ühte järgmistest:
a) |
loetletud liikmesriigi kogu territoorium; |
b) |
loetletud liikmesriigi territoorium koos sulgudes täpsustatud eranditega; |
c) |
ainult liikmesriigi territooriumi osa, mis on täpsustatud sulgudes. |
Kaitstavate piirkondade karantiinsed taimekahjustajad |
EPPO kood |
Kaitstavad piirkonnad |
|||||||||||||||||||||||||
a) Bakterid |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
Kuni 30. aprillini 2020: Ühendkuningriik |
||||||||||||||||||||||||
b) Seened ja munasseened |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw |
GLOMGO |
Kreeka |
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
ENDOPA |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers & Ju |
HYPOMA |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Iirimaa |
||||||||||||||||||||||||
5. |
Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld (ELi isolaadid) |
PHYTRA |
Kuni 30. aprillini 2023: Prantsusmaa (v.a Finistère departemang (Bretagne)) |
||||||||||||||||||||||||
c) Putukad ja lestad |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (Euroopa populatsioonid) |
BEMITA |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
|
||||||||||||||||||||||||
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
|
||||||||||||||||||||||||
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
|
||||||||||||||||||||||||
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
|
||||||||||||||||||||||||
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
|
||||||||||||||||||||||||
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
|
||||||||||||||||||||||||
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
|
||||||||||||||||||||||||
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
|
||||||||||||||||||||||||
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
|
||||||||||||||||||||||||
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
|
||||||||||||||||||||||||
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
|
||||||||||||||||||||||||
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
|
||||||||||||||||||||||||
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
|
||||||||||||||||||||||||
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
|
||||||||||||||||||||||||
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
|
||||||||||||||||||||||||
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Ühendkuningriik |
||||||||||||||||||||||||
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
|
||||||||||||||||||||||||
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Küpros |
||||||||||||||||||||||||
d) Viirused, viroidid ja fütoplasmad |
|||||||||||||||||||||||||||
1. |
Beet necrotic yellow vein virus |
BNYVV0 |
|
||||||||||||||||||||||||
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Ühendkuningriik |
||||||||||||||||||||||||
3. |
Citrus tristeza virus (ELi isolaadid) |
CTV000 |
Malta |
IV LISA
Artiklis 5 osutatud loetelu liidu reguleeritud mittekarantiinsetest taimekahjustajatest ja konkreetsetest istutamiseks ettenähtud taimedest koos kategooriate ja piirmääradega
SISUKORD
A osa. |
Söödakultuuride seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
B osa. |
Teraviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
C osa. |
Viinapuude paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
D osa. |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
E osa. |
Kultiveerimismaterjaliga (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
F osa. |
Köögiviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
G osa. |
Seemnekartuliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
H osa. |
Õli- ja kiutaimede seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
I osa. |
Köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
J osa. |
Puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuudega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
K osa. |
Liigi Solanum tuberosum seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
L osa. |
Liigi Humulus lupulus istutamiseks ettenähtud taimedega (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
A OSA
Söödakultuuride seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnega seotud piirmäärad |
Eliitseemnega seotud piirmäärad |
Sertifitseeritud seemnega seotud piirmäärad |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
B OSA
Teraviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Ümarussid |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnega seotud piirmäärad |
Eliitseemnega seotud piirmäärad |
Sertifitseeritud seemnega seotud piirmäärad |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Seened |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Praktiliselt vabad |
Praktiliselt vabad |
Praktiliselt vabad |
C OSA
Viinapuude paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Bakterid |
|||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Piirmäär lähtepaljundusmaterjalile, eliitpaljundusmaterjalile ja sertifitseeritud materjalile |
Piirmäär standardmaterjalile |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Putukad ja lestad |
|||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme (perekond või liik) |
Piirmäär lähtepaljundusmaterjalile, eliitpaljundusmaterjalile ja sertifitseeritud materjalile |
Piirmäär standardmaterjalile |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Pookimata Vitis vinifera L. |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L., muu kui pookimata Vitis vinifera L. |
Praktiliselt vabad |
Praktiliselt vabad |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
|||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme (perekond või liik) |
Piirmäär lähtepaljundusmaterjalile, eliitpaljundusmaterjalile ja sertifitseeritud materjalile |
Piirmäär standardmaterjalile |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fanleaf virus [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine fleck virus [GFKV00] |
Liigi Vitis spp. ja selle hübriidide (v.a Vitis vinifera L.) pookealused |
0 % lähtepaljundusmaterjalist. Ei kohaldata eliitpaljundusmaterjali ega sertifitseeritud materjali puhul. |
Ei kohaldata |
Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
D OSA
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Bakterid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Seeme Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Chrysanthemum L. |
0 % |
Putukad ja lestad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bo [OPOGSC] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Palmae, järgmiste perekondade ja liikide puhul: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Ümarussid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Lavandula L. |
0 % |
Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L., |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (ELi isolaadid) |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Begonia x hiemalis Fotsch, Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Perekonna Prunus L. järgmiste liikide istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. & Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., muud Prunus L. liigid, mis on vastuvõtlikud viirusele Plum pox virus |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid, Pelargonium L. |
0 % |
E OSA
Kultiveerimismaterjaliga (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomase kultiveerimismaterjali paljundusmaterjaliga seotud piirmäär |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
F OSA
Köögiviljaseemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Bakterid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomase köögiviljaseemnega seotud piirmäär |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Putukad ja lestad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomase köögiviljaseemnega seotud piirmäär |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L., |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L. |
0 % |
Ümarussid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomase köögiviljaseemnega seotud piirmäär |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomase köögiviljaseemnega seotud piirmäär |
Pepino mosaic virus [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
G OSA
Seemnekartuliga seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnekartuli vahetu järglaskonnaga seotud piirmäär |
Eliitseemnekartuli vahetu järglaskonnaga seotud piirmäär |
Sertifitseeritud seemnekartuli vahetu järglaskonnaga seotud piirmäär |
|
PBTC |
PB |
||||
Viirusnakkuse sümptomid |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnekartuli istutamiseks ettenähtud taimega seotud piirmäär |
Eliitseemnekartuli istutamiseks ettenähtud taimega seotud piirmäär |
Sertifitseeritud seemnekartuli istutamiseks ettenähtud taimega seotud piirmäär |
|
PBTC |
PB |
||||
Varrepõletik (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
Praktiliselt vabad |
Praktiliselt vabad |
Praktiliselt vabad |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Kartuli mustkärn, mille on põhjustanud Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
5,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
5,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
Süvikkärn, mille on põhjustanud Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
3,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
3,0 % nakatunud üle 10 % mugula pinnast |
Viiruste põhjustatud mosaiikviiruse sümptomid ja sümptomid, mille on põhjustanud keerdlehisuse viirus [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
H OSA
Õli- ja kiutaimede seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Seened ja munasseened |
||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnega seotud piirmäärad |
Eliitseemnega seotud piirmäärad |
Sertifitseeritud seemnega seotud piirmäärad |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – kiulina |
1 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
1 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
1 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. – õlilina |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 % 5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium spp. |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr |
15 % Phomopsis complex nakkuse puhul |
15 % Phomopsis complex nakkuse puhul |
15 % Phomopsis complex nakkuse puhul |
Fusarium (anamorfne perekond) Link [1FUSAG], v.a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium (anamorfne perekond) Link, v.a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 %, mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium (anamorfne perekond) Link, v.a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % mida on kahjustanud Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini ja Fusarium (anamorfne perekond) Link, v.a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni kümme sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni kümme sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni kümme sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
Iga seemnepartii esindusproovi (suurus on täpsustatud direktiivi 2002/57/EÜ III lisa 4. veerus) laboriuuringus on leitud kuni viis sklerootsiumi või sklerootsiumi osa. |
I OSA
Köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Bakterid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Fusarium Link (anamorfne perekond) [1FUSAG], v.a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] ja Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Ümarussid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
0 % |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Leek yellow stripe virus [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Onion yellow dwarf virus [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Raspberry leaf curl virus [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
J OSA
Puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuudega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Bakterid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste puuviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus amygladus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste puuviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Putukad ja lestad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste puuviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Ümarussid |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste puuviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L.Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Asjaomaste puuviljade paljundus- ja istutusmaterjaliga seotud piirmäär |
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple flat limb agent [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple mosaic virus [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Apple star crack agent [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple rubbery wood agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. ja Pyrus L. |
0 % |
Apple scar skin viroid [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Apple stem-grooving virus [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apple stem-pitting virus [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Apricot latent virus [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Arabis mosaic virus [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Aucuba mosaic agent ja blackcurrant yellows agent kombineerituna |
Ribes L. |
0 % |
Black raspberry necrosis virus [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Blackcurrant reversion virus [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Blueberry mosaic associated virus [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry red ringspot virus [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry scorch virus [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shock virus [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Blueberry shoestring virus [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry mottle leaf virus [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Chestnut mosaic agent |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Citrus cristacortis agent [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus exocortis viroid [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus impietratura agent [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus psorosis virus [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Citrus tristeza virus [CTV000] (ELi isolaadid) |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
0 % |
Citrus variegation virus [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Cranberry false blossom phytoplasma [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Cucumber mosaic virus [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Fig mosaic agent [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Puuviljahaigused: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart |
Malus Mill. |
0 % |
Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Hop stunt viroid [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Little cherry virus 1 ja 2 [LCHV10], [LCHV20]) |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Olive leaf yellowing associated virus [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Pear bark necrosis agent [PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear bark split agent [PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear blister canker viroid [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pear rough bark agent [PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Plum pox virus [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. Perekonna Prunus hübriidide puhul, kui materjal poogitakse pookealustele, muud perekonna Prunus L. liigid, mille pookealused on viirusele Plum pox virus vastuvõtlikud. |
0 % |
Prune dwarf virus [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Quince yellow blotch agent [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry ringspot virus [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Raspberry yellow spot [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Rubus yellow net virus [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Strawberry crinkle virus [SCRV00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Strawberry mottle virus [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Strawberry vein banding virus [SVBV00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L. |
0 % |
Tomato black ring virus [TBRV00] |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
K OSA
Liigi Solanum tuberosum L. seemnega seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Seemnega seotud piirmäär |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
L OSA
Liigi Humulus lupulus istutamiseks ettenähtud taimedega (v.a seeme) seotud reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad
Seened ja munasseened |
||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Istutamiseks ettenähtud taimedega seotud piirmäär |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
V LISA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist konkreetsetel istutamiseks ettenähtud taimedel
SISUKORD
A osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist söödakultuuride seemnes |
1. |
Kultuuri kontroll |
2. |
Söödakultuuride seemnest proovide võtmine ja analüüsimine |
3. |
Lisameetmed teatavate taimeliikide jaoks |
B osa. |
Teraviljaseemet käsitlevad meetmed |
1. |
Kultuuri kontroll |
2. |
Teraviljaseemnest proovide võtmine ja analüüsimine |
3. |
Lisameetmed liigi Oryza sativa L. seemne jaoks |
C osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist dekoratiivtaimede ja dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjalis |
D osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist kultiveerimismaterjalis (v.a seeme) |
1. |
Visuaalne kontroll |
2. |
Meetmed perekondade või liikide ja kategooriate kaupa |
E osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist köögiviljaseemnes |
F osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist seemnekartulis |
G osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist õli- ja kiutaimede seemnes |
1. |
Kultuuri kontroll |
2. |
Õli- ja kiutaimede seemnest proovide võtmine ja analüüsimine |
3. |
Lisameetmed õli- ja kiutaimede seemne jaoks |
H osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjalis (v.a seeme) |
I osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist liigi Solanum tuberosum seemnes |
J osa. |
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist liigi Humulus lupulus istutamiseks ettenähtud taimedes (v.a seeme) |
A OSA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist söödakultuuride seemnes
1. Kultuuri kontroll
1) |
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab põldtunnustama kultuuri, millest söödakultuuride seeme toodetakse; kontrollitakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist, tagamaks, et see ei ületa käesolevas tabelis esitatud piirmäärasid.
Pädev asutus võib lubada inspektoritel (v.a ettevõtjad) teha põldtunnustamisi tema nimel ja tema ametliku järelevalve all. |
2) |
Need põldtunnustamised tuleb teha siis, kui kultuuri seisund ja kasvufaas võimaldavad adekvaatset kontrolli. Aastas tuleb teha vähemalt üks kohapealne kontroll ja seda vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate avastamiseks kõige asjakohasemal ajal. |
3) |
Pädev asutus määrab kooskõlas asjakohaste meetoditega kindlaks kontrollitavate põlluosade suuruse, arvu ja jaotuse.
Pädev asutus peab ametlikult kontrollima vähemalt 5 % seemne tootmiseks kasvatavatest kultuuridest. |
2. Söödakultuuride seemnest proovide võtmine ja analüüsimine
(1) |
Pädev asutus:
|
(2) |
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes kohaldatakse ametlikku järelevalvet, peab võtma söödakultuuride seemnest proovid ja analüüsima neid vastavalt ajakohastele rahvusvahelistele meetoditele.
Muu kui automaatse proovivõtu puhul peab pädev asutus võtma pistelisi proove vähemalt 5 %-st ametlikuks sertifitseerimiseks esitatud seemnepartiidest. Kõnealune osa jaotatakse võimalikult ühtlaselt seemneid sertifitseerimiseks esitavate füüsiliste ja juriidiliste isikute ning esitatud liikide vahel, kuid kontrollproove võib võtta ka konkreetse kahtluse kõrvaldamiseks. |
(3) |
Automaatse proovivõtu puhul tuleb kohaldada asjakohaseid menetlusi ja seda tehakse ametliku järelevalve all.
Sertifitseerimiseks ettenähtud seemne kontrolliks tuleb proovid võtta homogeensetest partiidest. Partiide ja proovide kaalu puhul tuleb kohaldada direktiivi 66/401/EMÜ III lisa tabelit. |
3. Lisameetmed teatavate taimeliikide jaoks
Pädevad asutused või ettevõtjad, kelle suhtes pädevad asutused kohaldavad ametlikku järelevalvet, peavad teatavate taimeliikide puhul tegema lisakontrolle või võtma muid meetmeid seoses järgmistega:
(1) |
liigi Medicago sativa L. supereliit-, eliit- ja sertifitseeritud seeme, et ennetada kahjustaja Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus esinemist ning kontrollida, et:
|
(2) |
liigi Medicago sativa L. supereliit-, eliit- ja sertifitseeritud seeme, et ennetada kahjustaja Ditylenchus dipsaci esinemist ning kontrollida, et:
|
B OSA
Teraviljaseemet käsitlevad meetmed
1. Kultuuri kontroll
1) |
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab kontrollima kohapeal kultuuri, millest teraviljaseeme toodetakse, tagamaks, et reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemine ei ületa käesolevas tabelis esitatud piirmäärasid.
Pädev asutus võib lubada inspektoritel (v.a ettevõtjad) teha põldtunnustamisi tema nimel ja tema ametliku järelevalve all. |
2) |
Need põldtunnustamised tuleb teha siis, kui kultuuri seisund ja kasvufaas võimaldavad adekvaatset kontrolli.
Aastas tuleb teha vähemalt üks põldtunnustamine ja seda vastavate reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate avastamiseks kõige asjakohasemal ajal. |
3) |
Pädev asutus määrab kooskõlas asjakohaste meetoditega kindlaks kontrollitavate põlluosade suuruse, arvu ja jaotuse.
Pädev asutus peab ametlikult kontrollima vähemalt 5 % seemne tootmiseks kasvatavatest kultuuridest. |
2. Teraviljaseemnest proovide võtmine ja analüüsimine
1) |
Pädev asutus:
|
2) |
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab võtma teraviljaseemnest proovid ja analüüsima neid vastavalt ajakohastele rahvusvahelistele meetoditele.
Muu kui automaatse proovivõtu puhul peab pädev asutus võtma pistelisi proove vähemalt 5 %-st ametlikuks sertifitseerimiseks esitatud seemnepartiidest. Kõnealune osa jaotatakse võimalikult ühtlaselt seemneid sertifitseerimiseks esitavate füüsiliste ja juriidiliste isikute ning esitatud liikide vahel, kuid kontrollproove võib võtta ka konkreetse kahtluse kõrvaldamiseks. |
3) |
Automaatse proovivõtu puhul tuleb kohaldada asjakohaseid menetlusi ja seda tehakse ametliku järelevalve all.
Sertifitseerimiseks ettenähtud seemne kontrolliks tuleb proovid võtta homogeensetest partiidest. Partiide ja proovide kaalu puhul tuleb kohaldada direktiivi 66/402/EMÜ III lisa tabelit. |
3. Lisameetmed liigi Oryza sativa L. seemne jaoks
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema lisakontrolle või võtma muid meetmeid, tagamaks, et liigi Oryza sativa L. seeme vastab järgmistele nõuetele:
a) |
see on pärit piirkonnast, mis on teadaolevalt vaba kahjustajast Aphelenchoides besseyi; |
b) |
selle puhul on pädev asutus teinud igast partiist võetud esindusproovi asjakohased ametlikud nematoloogilised analüüsid ja need on tunnistatud vabaks kahjustajast Aphelenchoides besseyi; |
c) |
see on läbinud kahjustaja Aphelenchoides besseyi vastase asjakohase kuuma veega või muu töötlemise. |
C OSA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist dekoratiivtaimede ja muude dekoratiivseks kasutuseks mõeldud istutamiseks ettenähtud taimede paljundusmaterjalis
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate ja istutamiseks ettenähtud taimedega seoses tuleb võtta järgmised meetmed.
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema kontrolle ja võtma muid meetmeid (mis on esitatud järgmises tabelis), et tagada vastavaid reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid ja istutamiseks ettenähtud taimi käsitlevate nõuete täitmine.
Bakterid |
||||||||||||||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Nõuded |
||||||||||||||||||||||
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
||||||||||||||||||||||
Spiroplasma citri Saglio |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
Taimed on saadud emataimedest, mida on taimekahjustaja avastamiseks kõige asjakohasemal ajal visuaalselt kontrollitud ja mis on tunnistatud vabaks kahjustajast Spiroplasma citri Saglio, ning
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Seened ja munasseened |
||||||||||||||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme |
Meetmed |
||||||||||||||||||||||
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
|
||||||||||||||||||||||
Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Liigi Helianthus annuus L. seeme |
|
||||||||||||||||||||||
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
|
||||||||||||||||||||||
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Putukad ja lestad |
||||||||||||||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||||||||||||||
Aculops fuchsiae Keifer |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Fuchsia L. |
|
||||||||||||||||||||||
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
|
||||||||||||||||||||||
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Sugukonna Palmae istutamiseks ettenähtud taimed (v.a viljad ja seemned), mille tüve alumise osa läbimõõt on üle 5 cm ning mis kuuluvad järgmistesse perekondadesse või liikidesse: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
||||||||||||||||||||||
Ümarussid |
||||||||||||||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
|
||||||||||||||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
|
||||||||||||||||||||||
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||||||||||||||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Malus Mill. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Prunus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Pyrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Lavandula L. |
|
||||||||||||||||||||||
Chrysanthemum stunt viroid |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Taimed on kolmanda põlvkonna taimed, mis on saadud analüüside põhjal viroidist Chrysanthemum stunt viroid vabaks tunnistatud materjalist. |
||||||||||||||||||||||
Citrus exocortis viroid |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L. |
|
||||||||||||||||||||||
Citrus tristeza virus (ELi isolaadid) |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. ja nende hübriidid |
|
||||||||||||||||||||||
Impatiens necrotic spot tospovirus |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Begonia x hiemalis Fotsch, Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid |
|
||||||||||||||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||||||||||||||
Plum pox virus |
Perekonna Prunus L. järgmiste liikide istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl & Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. & Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L., mis on vastuvõtlikud viirusele Plum pox virus |
|
||||||||||||||||||||||
Tomato spotted wilt tospovirus |
Istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seeme Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. Uus-Guinea hübriidid, Pelargonium L. |
|
D OSA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist kultiveerimismaterjalis (v.a seeme)
1. Visuaalne kontroll
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema kontrolle või võtma muid meetmeid (mis on esitatud järgmise tabeli kolmandas veerus), et tagada vastavaid reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid ja istutamiseks ettenähtud taimi käsitlevate nõuete täitmine.
a) |
Castanea sativa Mill. kultiveerimismaterjal (v.a seeme) on tunnistatud vabaks kahjustajast Cryphonectria parasitica tootmisüksuses või -kohas tehtud visuaalse kontrolli käigus, |
b) |
Pinus spp. kultiveerimismaterjal (v.a seeme) on tunnistatud vabaks kahjustajatest Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ja Lecanosticta acicola tootmisüksuses või -kohas tehtud visuaalse kontrolli käigus. |
Visuaalseid kontrolle tuleb teha kord aastas taimekahjustajate avastamiseks kõige asjakohasemal ajal, võttes arvesse ilmastikutingimusi ja taime kasvutingimusi ning vastavate taimekahjustajate bioloogiat.
2. Nõuded perekondade või liikide ja kategooriate kaupa
Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema kontrolle või võtma muid meetmeid järgmiste perekondade või liikide puhul, tagamaks et:
Castanea sativa Mill.
a) |
kultiveerimismaterjal on pärit piirkondadest, mis on teadaolevalt vabad kahjustajast Cryphonectria parasitica, või |
b) |
kogu viimasel kasvuperioodil ei ole tootmiskohas ega -üksuses täheldatud kahjustaja Cryphonectria parasitica põhjustatud sümptomeid, või |
c) |
kultiveerimismaterjal, millel esineb kahjustaja Cryphonectria parasitica põhjustatud sümptomeid tootmiskohas või -üksuses, on välja juuritud ning ülejäänud materjali on iga nädala tagant kontrollitud ja tootmiskohas ega -üksuses ei ole täheldatud ühtki sümptomit vähemalt kolm nädalat enne materjali vedu. |
Pinus spp.
a) |
kultiveerimismaterjal on pärit piirkondadest, mis on teadalevalt vabad kahjustajatest Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ja Lecanosticta acicola, või |
b) |
tootmiskohas või -üksuses või selle vahetus läheduses ei ole kogu viimasel kasvuperioodil täheldatud kahjustaja Dothistroma pini, Dothistroma septosporum või Lecanosticta acicola põhjustatud vöötaudi sümptomeid, või |
c) |
tootmiskohas või -üksuses on kahjustaja Dothistroma pini, Dothistroma septosporum või Lecanosticta acicola põhjustatud vöötaudi vastu kohaldatud asjakohast töötlust ning kultiveerimismaterjali on enne vedu visuaalselt kontrollitud ja tunnistatud kahjustaja Dothistroma pini, Dothistroma septosporum või Lecanosticta acicola põhjustatud sümptomitest vabaks. |
E OSA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist köögiviljaseemnes
Reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate ja istutamiseks ettenähtud taimedega seoses tuleb võtta järgmised meetmed. Pädev asutus või ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema kontrolle või võtma muid meetmeid (mis on esitatud järgmise tabeli kolmandas veerus), et tagada vastavaid reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid ja istutamiseks ettenähtud taimi käsitlevate nõuete täitmine.
Bakterid |
||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Nõuded |
||||||||||
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L., |
|
||||||||||
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
|
||||||||||
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Putukad ja lestad |
||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
|
||||||||||
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
|
||||||||||
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L. |
|
||||||||||
Ümarussid |
||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
|
||||||||||
Viirused, viroidid, viirusetaolised haigused ja fütoplasmad |
||||||||||||
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Meetmed |
||||||||||
Pepino mosaic virus |
Solanum lycopersicum L. |
|
||||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
|
F OSA
Meetmed, millega ennetatakse reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemist seemnekartulis
Pädev asutus või vajaduse korral ettevõtja, kelle suhtes pädev asutus kohaldab ametlikku järelevalvet, peab tegema kontrolle ja võtma muid meetmeid (mis on esitatud järgmises tabelis), et tagada vastavaid reguleeritud mittekarantiinseid taimekahjustajaid ja istutamiseks ettenähtud taimi käsitlevate nõuete täitmine.
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Nõuded |
||||||||
Varrepõletik (Dickeya Samson et al. spp.; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp.) |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Viiruste põhjustatud mosaiikviiruse sümptomid ja sümptomid, mille on põhjustanud
|
Solanum tuberosum L. |
|
||||||||
Potato spindle tuber viroid |
Solanum tuberosum L. |
|
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Nõuded |
Viirusnakkuse sümptomid |
Solanum tuberosum L. |
Vahetu järglaskonna ametliku kontrolli käigus ei tohi sümptomitega taimede arv ületada IV lisas esitatud protsenti. |
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed |
Nõuded |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
Pädev asutus on partiisid ametlikult kontrollinud ja kinnitanud, et need vastavad IV lisa vastavatele sätetele. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
Pädev asutus on partiisid ametlikult kontrollinud ja kinnitanud, et need vastavad IV lisa vastavatele sätetele. |
Kartuli mustkärn: mugulad on rohkem kui 10 % ulatuses oma pinnast kaetud kärnadega, mille on põhjustanud Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L. |
Pädev asutus on partiisid ametlikult kontrollinud ja kinnitanud, et need vastavad IV lisa vastavatele sätetele. |
Kartuli mustkärn: mugulad on rohkem kui 10 % ulatuses oma pinnast kaetud kärnadega, mille on põhjustanud Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L. |
Pädev asutus on partiisid ametlikult kontrollinud ja kinnitanud, et need vastavad IV lisa vastavatele sätetele. |
Lisaks teevad pädevad asutused ametlikke kontrolle, tagamaks, et reguleeritud mittekarantiinsete taimekahjustajate esinemine kasvavatel taimedel ei ületa järgmises tabelis esitatud piirmäärasid.
Reguleeritud mittekarantiinsed taimekahjustajad või nende põhjustatud sümptomid |
Istutamiseks ettenähtud taimed (perekond või liik) |
Supereliitseemnekartuli kasvavate taimedega seotud piirmäärad |
Eliitseemnekartuli kasvavate taimedega seotud piirmäärad |
Sertifitseeritud seemnekartuli kasvavate taimedega seotud piirmäärad |
|
PBTC |
PB |
||||
Varrepõletik (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |