This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2245
Council Decision (EU) 2019/2245 of 19 December 2019 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the update of Annex XV (Elimination of customs duties) to the Agreement
Nõukogu otsus (EL) 2019/2245, 19. detsember 2019, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on moodustatud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga, seoses lepingu XV lisa (Tollimaksude kaotamine) ajakohastamisega
Nõukogu otsus (EL) 2019/2245, 19. detsember 2019, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on moodustatud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga, seoses lepingu XV lisa (Tollimaksude kaotamine) ajakohastamisega
ST/14642/2019/INIT
ELT L 336, 30.12.2019, p. 283–287
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 336/283 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/2245,
19. detsember 2019,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees, mis on moodustatud ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga, seoses lepingu XV lisa („Tollimaksude kaotamine“) ajakohastamisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping (1) („leping“) sõlmiti liidu nimel 23. mail 2016 nõukogu otsusega (EL) 2016/839 (2) ja see jõustus 1. juulil 2016. |
(2) |
Lepingu artikli 438 lõike 3 kohaselt on lepingu artikli 438 lõikes 4 osutatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteel õigus võtta vastu otsuseid valdkondades, milles lepingu artikliga 434 moodustatud assotsieerimisnõukogu on talle volitused delegeerinud. Assotsieerimisnõukogu volitas 16. detsembri 2014. aasta otsusega nr 3/2014 (3) kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteed ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusega seotud lisasid. |
(3) |
Pärast konsultatsioone leppisid liit ja Moldova Vabariik kooskõlas lepingu artikliga 147 vastastikku kokku suurendada teatavate iga-aastaste tollimaksuvabade tariifikvootide mahtu. |
(4) |
Liit nõustus suurendama Moldova Vabariigist pärit lauaviinamarjade ja ploomide tariifikvootide mahtu ning kehtestama kirssidele uue tariifikvoodi. Moldova Vabariik nõustus järk-järgult suurendama liidust pärit kaupade tariifikvootide mahtu järgmiste XV-D lisas esitatud Moldova Vabariigi kontsessioonide loendis sisalduvate toodete puhul: sealihatooted („tariifikvoot 1“), kodulinnulihatooted („tariifikvoot 2“), piimatooted („tariifikvoot 3“) ja suhkrud („tariifikvoot 5“). |
(5) |
Moldova Vabariik taotles liidult lepingu XV-C lisa muutmist, et suurendada nisu (jahu ja graanulid), odra (jahu ja graanulid), maisi (jahu ja graanulid) ja töödeldud teravilja impordimahtu, et käivitada lepingu artikli 148 kohane dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism. |
(6) |
Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteel tuleb vastu võtta otsus, millega ajakohastatakse lepingu XV lisa. Kõnealune otsus on liidule siduv. |
(7) |
On asjakohane määrata kindlaks kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees liidu nimel võetav seisukoht lepingu XV lisa ajakohastamise kohta. |
(8) |
Liidu võetav seisukoht kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees peaks seetõttu põhinema lisatud otsuse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel lepingu artikli 438 lõikes 4 osutatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitees seoses lepingu XV lisa ajakohastamisega, põhineb ELi-Moldova Vabariigi kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteeotsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 19. detsember 2019
Nõukogu nimel
eesistuja
K. MIKKONEN
(1) ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.
(2) Nõukogu 23. mai 2016. aasta otsus (EL) 2016/839 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 141, 28.5.2016, lk 28).
(3) ELi – Moldova Vabariigi assotsieerimisnõukogu 16. detsembri 2014. aasta otsus nr 3/2014 teatavate assotsieerimisnõukogu volituste assotsieerimiskomitee kaubanduse erikoosseisule delegeerimise kohta [2015/673] (ELT L 110, 29.4.2015, lk 40).
EELNÕU
KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ELi-MOLDOVA VABARIIGI ASSOTSIEERIMISKOMITEE OTSUS nr .../...,
...,
millega ajakohastatakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu XV lisa („Tollimaksude kaotamine“)
KAUBANDUSKOOSSEISUS KOKKUTULNUD ASSOTSIEERIMISKOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut, millele kirjutati alla 27. juunil 2014 Brüsselis, eriti selle artikli 147 lõikeid 4 ja 5, artikli 148 lõiget 5 ning artikli 438 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vaheline assotsieerimisleping („leping“) jõustus 1. juulil 2016. |
(2) |
Pärast konsultatsioone leppisid EL ja Moldova Vabariik kooskõlas lepingu artikliga 147 vastastikku kokku suurendada teatavate toodete iga-aastaste tollimaksuvabade tariifikvootide mahtu. |
(3) |
EL nõustus suurendama Moldova Vabariigist pärit lauaviinamarjade ja ploomide tariifikvootide mahtu ning kehtestama kirssidele uue tariifikvoodi. Moldova Vabariik nõustus järk-järgult suurendama EList pärit kaupade tariifikvootide mahtu järgmiste lepingu XV-D lisas esitatud Moldova Vabariigi kontsessioonide loendis sisalduvate toodete puhul: sealihatooted („tariifikvoot 1“), kodulinnulihatooted („tariifikvoot 2“), piimatooted („tariifikvoot 3“) ja suhkrud („tariifikvoot 5“). |
(4) |
Vastavalt Moldova Vabariigi poolt käesoleva lepingu artikli 148 kohaselt esitatud taotlusele on liit nõustunud suurendama nisu (jahu ja graanulid), odra (jahu ja graanulid), maisi (jahu ja graanulid) ja töödeldud teravilja käivituskoguseid. |
(5) |
Assotsieerimisnõukogu volitas 16. detsembril 2014 otsusega nr 3/2014 lepingu artikli 438 lõikes 4 osutatud kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomiteed ajakohastama või muutma teatavaid kaubandusega seotud lepingu lisasid, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu XV lisa muudetakse järgmiselt:
1) |
XV-A lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga; |
2) |
XV-B lisas jäetakse toodete loetelust, mille suhtes kohaldatakse sisenemishinda, välja CN-koodiga 2012 0809 29 00 tähistatud kanne ja toote kirjeldus „Kirsid (v.a hapukirsid), värsked“; |
3) |
XV-C lisas muudetakse järgmiste tootekategooriate käivituskoguseid järgmiselt:
|
4) |
XV-D lisas „Moldova Vabariigi kontsessioonide loend“ muudetakse neljandat veergu „Kategooria” järgmiselt:
|
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
Kaubanduskoosseisus kokkutulnud assotsieerimiskomitee nimel
eesistuja
LISA
‘XV-A lisa
TOOTED, MILLE SUHTES KOHALDATAKSE IGA-AASTASEID TOLLIMAKSUVABU TARIIFIKVOOTE (LIIT)
Jrk nr |
CN-kood 2012 |
Toote kirjeldus |
Kogus (tonnides) |
Tollimaksumäär |
1 |
0702 00 00 |
Tomatid, värsked või jahutatud |
2 000 |
Tollimaksuvaba |
2 |
0703 20 00 |
Küüslauk, värske või jahutatud |
220 |
Tollimaksuvaba |
3 |
0806 10 10 |
Lauaviinamarjad, värsked |
20 000 |
Tollimaksuvaba |
4 |
0808 10 80 |
Õunad, värsked (v.a siidriõunad, lahtiselt, 16. september – 15. detsember) |
40 000 |
Tollimaksuvaba |
5 |
0809 29 00 |
Kirsid (v.a hapukirsid), värsked |
1 500 |
Tollimaksuvaba |
6 |
0809 40 05 |
Ploomid, värsked |
15 000 |
Tollimaksuvaba |
7 |
2009 61 10 |
Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga kuni 30, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga) |
500 |
Tollimaksuvaba’ |
2009 69 19 |
Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 22 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga) |
|||
2009 69 51 |
Kontsentreeritud viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 30, kuid kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a piirituselisandiga) |
|||
2009 69 59 |
Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 30, kuid kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 18 euro, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (v.a kontsentreeritud või piirituselisandiga) |