Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0964

    Nõukogu määrus (EL) 2017/964, 8. juuni 2017, millega muudetakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

    ELT L 146, 9.6.2017, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/964/oj

    9.6.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 146/1


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/964,

    8. juuni 2017,

    millega muudetakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2007/140/ÜVJP (1),

    võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu määrusega (EL) nr 267/2012 (2) jõustatakse otsuses 2010/413/ÜVJP sätestatud meetmed.

    (2)

    Otsuse 2010/413/ÜVJP artiklis 26c nõutakse, et liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või õhusõidukeid kasutades teatavate tuumavaldkonnaga seotud kaupade hankimiseks Iraanist tuleb saada ühiskomisjoni heakskiit.

    (3)

    Otsuse 2010/413/ÜVJP artiklis 26d nõutakse, et liikmesriigid, kes osalevad artiklis 26d nimetatud kaupade tarnimises, müügis või üleandmises Iraanile või Iraanis kasutamiseks või Iraani toetamiseks, tagavad, et nad on saanud õiguse jälgida kõigi tarnitud kaupade lõppkasutust ja lõppkasutuse asukohta ning nad suudavad seda tulemuslikult teha.

    (4)

    Nõukogu võttis 8. juunil 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/974, (3) millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP.

    (5)

    Otsusega (ÜVJP) 2017/974 asendatakse otsuse 2010/413/ÜVJP artiklis 26c ühiskomisjoni heakskiidu saamise nõue kohustusega teatada ühiskomisjonile igasugusest asjasse puutuvate kaupade hankimisest. Otsusega (ÜVJP) 2017/974 muudetakse ka otsuse 2010/413/ÜVJP artiklit 26d, et nõuda, et liikmesriigid hangiksid enne artiklis 26d nimetatud tehingute lubamist teavet lõppkasutuse ja lõppkasutuse asukoha kohta.

    (6)

    Meetmete rakendamiseks on vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

    (7)

    Seepärast tuleks määrust (EL) nr 267/2012 vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Nõukogu määrust (EL) nr 267/2012 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 2a lõige 5 asendatakse järgmisega:

    „5.   Asjaomane liikmesriik teatab ühiskomisjonile lõike 1 punkti e kohaselt antud lubadest ja lubadest, mis käsitlevad lõikes 4 osutatud täiendavate kaupade ja tehnoloogia ostmist, importimist või transportimist Iraanist, olenemata sellest, kas need pärinevad Iraanist või mitte.“

    2)

    Artiklit 3a muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõige 6 asendatakse järgmisega:

    „6.   Pädev asutus, kes annab loa kooskõlas lõike 1 punktiga a, tagab, et taotleja on esitanud lõppkasutust käsitleva aruande, mis on toodud IIa lisas või esitatud samaväärses dokumendis, mis sisaldab iga tarnitud eseme puhul teavet lõppkasutuse ja aluspõhimõttena lõppkasutuse asukoha kohta, v.a juhul, kui tegemist on ajutise ekspordiga.“;

    b)

    lisatakse järgmine lõige:

    „6a.   Kui pädev asutus otsustab anda loa kooskõlas lõike 1 punktiga a ilma lõppkasutust käsitleva teabeta, võib ta küsida taotlejalt seda teavet hilisemas etapis. Taotleja peab esitama teabe mõistliku aja jooksul.“

    3)

    Artiklit 3c muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Pädev asutus, kes annab loa kooskõlas lõikega 1, tagab, et taotleja on esitanud lõppkasutust käsitleva aruande, mis on toodud IIa lisas või esitatud samaväärses dokumendis, mis sisaldab iga tarnitud eseme puhul teavet lõppkasutuse ja aluspõhimõttena lõppkasutuse asukoha kohta, v.a juhul, kui tegemist on ajutise ekspordiga.“;

    b)

    lisatakse järgmine lõige:

    „2a.   Kui pädev asutus otsustab anda loa kooskõlas lõike 1 punktiga a ilma lõppkasutust käsitleva teabeta, võib ta küsida taotlejalt seda teavet hilisemas etapis. Taotleja peab esitama teabe mõistliku aja jooksul.“

    4)

    Artiklit 3d muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Pädev asutus, kes annab loa kooskõlas lõikega 1, tagab, et:

    a)

    kõik tegevused on rangelt kooskõlas ühise laiaulatusliku tegevuskavaga;

    b)

    taotleja on esitanud lõppkasutust käsitleva aruande, mis on toodud IIa lisas või esitatud samaväärses dokumendis, mis sisaldab iga tarnitud eseme puhul teavet lõppkasutuse ja aluspõhimõttena lõppkasutuse asukoha kohta, v.a juhul, kui tegemist on ajutise ekspordiga.“;

    b)

    lisatakse järgmine lõige:

    „2a.   Kui pädev asutus otsustab anda loa kooskõlas lõike 1 punktiga a ilma lõppkasutust käsitleva teabeta, võib ta küsida taotlejalt seda teavet hilisemas etapis. Taotleja peab esitama teabe mõistliku aja jooksul.“

    5)

    Käesoleva määruse lisas esitatud tekst lisatakse IIa lisana.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Luxembourg, 8. juuni 2017

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    U. REINSALU


    (1)  ELT L 195, 27.7.2010, lk 39.

    (2)  Nõukogu 23. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 961/2010 (ELT L 88, 24.3.2012, lk 1).

    (3)  Nõukogu 8. juuni 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/974, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 146, 9.6.2017, lk 143).


    LISA

    IIa LISA

    Artikli 3a lõikes 6, artikli 3c lõikes 2 ja artikli 3d lõike 2 punktis b osutatud aruanne lõppkasutuse kohta

    (Lõppkasutaja/vastuvõtja kirjapäis lõplikus sihtriigis)

    ARUANNE LÕPPKASUTUSE KOHTA

    (Kui selle väljastab valitsusasutus, siis lisage kordumatu identifitseerimisnumber nr …)

    A.   OSALISED

    1.

    Eksportija (nimi, aadress ja kontaktandmed)

    2.

    Vastuvõtja (nimi, aadress ja kontaktandmed)

    3.

    Lõppkasutaja (kui erineb vastuvõtjast)

    4.

    Lõplik sihtriik

    B.   ESEMED

    1.

    Esemed (esemete üksikasjalik kirjeldus)

    2.

    Kogus (ühikud) / kaal

    3.

    Lõppkasutus (esemete kasutamise konkreetne eesmärk. Kui esemed inkorporeeritakse teise esemesse või neid kasutatakse teise eseme parandamiseks, tootmiseks, kasutamiseks või remontimiseks, siis kirjeldage seda teist eset, selle otstarvet ja lõppkasutajat.)

    4.

    Esemete lõppkasutuse asukoha kirjeldus (v.a juhul, kui vastuvõtja on kaupleja, hulgi- või edasimüüja ja ei ole teadlik esemete lõppkasutuse asukohast)

    C.   VÄLISRIIGI VASTUVÕTJA ARUANNE

    C.1.   Vastuvõtja on lõppkasutaja

    Nõukogu määruse (EL) nr 267/2012 artikli 3a lõikega 6, artikli 3c lõikega 2 ja artikli 3d lõike 2 punktiga b nõutakse, et loa taotleja esitaks käesoleva aruande lõppkasutuse kohta või samaväärse dokumendi, mis sisaldab teavet iga tarnitud eseme lõppkasutuse või lõppkasutuse asukoha kohta.

    Me kinnitame (ma kinnitan), et punktis B kirjeldatud esemete puhul, mille on tarninud punkti A alapunktis 1 nimetatud eksportija, kehtib järgmine:

    1.

    neid kasutatakse ainult punkti B alapunktis 3 kirjeldatud otstarbel ja esemed või nende järeletehtud versioonid (kui need on olemas) on mõeldud lõppkasutuseks punkti A alapunktis 4 nimetatud riigis ja punkti B alapunktis 4 nimetatud asukohas;

    2.

    esemeid või nende järeletehtud versioone (kui need on olemas)

    ei kasutata üheski tuumaplahvatuse või tuumkütusetsükli alases tegevuses, kus puuduvad kaitsemeetmed;

    ei kasutata ühelgi keemia-, bioloogiliste või tuumarelvadega seotud eesmärgil ega selliseid relvi kanda suutvates rakettides;

    kasutatakse üksnes tsiviilotstarbeliseks lõppkasutuseks;

    ei anta Iraani piires edasi ilma ekspordiriiki eelnevalt teavitamata.

    C.2.   Vastuvõtja on kaupleja, hulgi- või edasimüüja (täita ainult juhul, kui punkt C.1 ei ole kohaldatav)

    Nõukogu määruse (EL) nr 267/2012 artikli 3a lõikega 6, artikli 3c lõikega 2 ja artikli 3d lõike 2 punktiga b nõutakse, et loa taotleja esitaks käesoleva aruande lõppkasutuse kohta või samaväärse dokumendi, mis sisaldab teavet iga tarnitud eseme lõppkasutuse või lõppkasutuse asukoha kohta.

    Me kinnitame (ma kinnitan), et punktis B kirjeldatud esemete puhul, mille on tarninud punkti A alapunktis 1 nimetatud eksportija, kehtib järgmine:

    1.

    neid kasutatakse ainult punkti B alapunktis 3 kirjeldatud otstarbel ja esemed või nende järeletehtud versioonid (kui need on olemas) on mõeldud lõppkasutuseks punkti A alapunktis 4 nimetatud riigis;

    2.

    esemeid või nende järeletehtud versioone (kui need on olemas)

    ei kasutata üheski tuumaplahvatuse või tuumkütusetsükli alases tegevuses, kus puuduvad kaitsemeetmed;

    ei kasutata ühelgi keemia-, bioloogiliste või tuumarelvadega seotud eesmärgil ega selliseid relvi kanda suutvates rakettides;

    kasutatakse üksnes tsiviilotstarbeliseks lõppkasutuseks;

    tarnitakse kolmandale isikule / ettevõtjale ainult juhul, kui see kolmas isik / ettevõtja nõustub täitma käesolevas kinnituses eespool märgitud kohustusi ja on kõnealuste kohustuste täitmisel teadaolevalt usaldusväärne ja järjepidev.

    ALLKIRI

     

    Koht, kuupäev

    Lõppkasutaja/vastuvõtja originaalallkiri

    Ettevõtja tempel / ametlik pitser

    Allakirjutaja nimi ja ametikoht suurtähtedega

    Kui see on kohaldatav:

    kaubanduskoja pitser

    (või muu legaliseeriva asutuse pitser)


    Top