Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0087

    Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/87, 21. jaanuar 2015 , millega kiidetakse heaks Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega seoses pakutud kohustused

    ELT L 15, 22.1.2015, p. 75–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/04/2024; kehtetuks tunnistatud 32024R0738

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/87/oj

    22.1.2015   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 15/75


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/87,

    21. jaanuar 2015,

    millega kiidetakse heaks Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega seoses pakutud kohustused

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 8,

    olles konsulteerinud algmääruse artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komiteega,

    ning arvestades järgmist:

    1.   MENETLUS

    (1)

    30. novembril 2013. aastal teatas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatega (2) Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV”) pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise ja osalise vahepealse läbivaatamise (edaspidi „läbivaatamised”) algatamisest.

    (2)

    Läbivaatamiste lõplikud tulemused ja järeldused on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/82, (3) millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 ja osalist vahepealset läbivaatamist vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks.

    (3)

    Tuleb märkida, et kehtivad meetmed (4) kujutavad endast viie eksportiva tootja, sealhulgas eksportivate tootjate rühma jaoks kehtivaid kohustusi, mis kiideti heaks komisjoni otsusega 2008/899/EÜ (5) (edaspidi „kehtivad kohustused”).

    2.   KOHUSTUSED

    (4)

    Enne lõplike dumpinguvastase meetmete kehtestamist tegid eespool põhjenduses 3 nimetatud viis koostööd tegevat HRV eksportivat tootjat, kes on praegu kehtivate kohustuste osapooled (nimelt COFCO Biochemical (Anhui), Jiangsu Guoxin Union Energy (varem Yixing-Union Biochemical), RZBC group, TTCA ja Weifang Ensign Industry) ettepaneku uute hinnakohustuste võtmiseks kooskõlas algmääruse artikliga 8 eesmärgiga asendada praegu kehtivad kohustused.

    (5)

    Nagu praegu kehtivates kohustustes, tegid eksportivad tootjad ka muudetud kohustustes ettepaneku müüa sidrunhapet vähemalt sellise hinnaga, mis välistab dumpingu läbivaadatud kahjustava mõju.

    (6)

    Lisaks nähti ettepanekutega ette minimaalsete impordihindade indekseerimine, võttes arvesse, et sidrunhappe hind varieerus märkimisväärselt nii enne uurimisperioodi, selle ajal kui ka pärast seda. Indekseerimine toimub lähtuvalt maisi — mida kasutatakse tavaliselt sidrunhappe tootmisel peamise toorainena — avalikust noteeringust ELis.

    (7)

    Selleks et vähendada hinnamoonutuste ohtu hindade ristkompenseerimise kaudu, tegid eksportivad tootjad ettepaneku teatada igasugusest väljaspool ELi toimuvast müügist nendele klientidele, kelle organisatsioon või struktuur ulatub väljapoole ELi, juhul kui eksportivad tootjad müüvad oma tooteid sellistele tarbijatele ELis.

    (8)

    Samuti esitavad eksportivad tootjad komisjonile korrapäraselt üksikasjalikku teavet ELi eksportimise kohta, mis võimaldab komisjonil teostada tõhusat järelevalvet kohustuste täitmise üle. Lisaks on nimetatud äriühingute müügistruktuur selline, et komisjoni arvates on kokkulepitud kohustusest kõrvalehoidmise tõenäosus väike.

    (9)

    Tuleb märkida, et Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoda (edaspidi „CCCMC”) ühineb põhjenduses 4 nimetatud viie äriühinguga ning osaleb aktiivselt kohustuste täitmise kontrollimisel.

    (10)

    Eespool öeldut arvestades on eksportivate tootjate ja CCCMC pakutud kohustused vastuvõetavad.

    (11)

    Et komisjon saaks tõhusalt jälgida äriühingute võetud kohustuste täitmist, sõltub dumpinguvastasest tollimaksust vabastamine asjaomasele tolliasutusele kohustuste kohase vabasse ringlusse lubamise taotluse esitamisel sellest, kas esitatakse arve, mis sisaldab vähemalt rakendusmääruse (EL) 2015/82 lisas loetletud andmeid. Selline teave on vajalik ka selleks, et tolliasutused saaksid piisava täpsusega kindlaks teha, kas veetav kaup on äridokumentidega vastavuses. Kui sellist arvet ei esitata või kui eespool nimetatud rakendusmääruse muud tingimused ei ole täidetud, tuleb tasuda asjakohane dumpinguvastase tollimaksu määr.

    (12)

    Et tagada kohustuste tõhus täitmine, on importijatele eespool nimetatud rakendusmäärusega teatavaks tehtud, et nimetatud määruses sätestatud tingimuste mittetäitmise korral või juhul, kui komisjon kohustuste heakskiidu tühistab, võib sellest tulenevalt võtta asjaomastelt tehingutelt tollimaksu.

    (13)

    Kui kohustust rikutakse või sellest taganetakse või kui komisjon kohustuse heakskiidu tühistab, kohaldatakse vastavalt algmääruse artikli 8 lõikele 9 automaatselt algmääruse artikli 9 lõike 4 kohaselt kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga kiidetakse heaks allpool nimetatud eksportivate tootjate ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja pakutud kohustused seoses Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega.

    Riik

    Äriühing

    TARICi lisakood

    Hiina Rahvavabariik

    COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui provints

    A874

    Tootja: RZBC Co., Ltd — No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandongi provints, HRV; müüja: seotud müügiettevõtja RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandongi provints

    A926

    Tootja: RZBC (Juxian) Co., Ltd — No 209 Laiyang Road (West Side of North Chengyang Road), Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandongi provints, HRV; müüja: seotud müügiettevõtja RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandongi provints

    A927

    TTCA Co., Ltd — West, Wenhe Bridge North, Anqiu City, Shandongi provints

    A878

    Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd — No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu provints

    A879

    Weifang Ensign Industry Co., Ltd — No 1567 Changsheng Street, Changle, Weifang, Shandongi provints

    A882

    Artikkel 2

    Otsus 2008/899/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 21. jaanuar 2015

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.

    (2)  ELT C 351, 30.11.2013, lk 27.

    (3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/82, 21. jaanuar 2015, millega kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist ja artikli 11 lõike 3 kohaseid osalisi vahepealseid läbivaatamisi lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 8).

    (4)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 1193/2008, 1. detsember 2008, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 323, 3.12.2008, lk 1).

    (5)  Komisjoni otsus 2008/899/EÜ, 2. detsember 2008, millega kiidetakse heaks kohustused, mis on pakutud seoses Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega (ELT L 323, 3.12.2008, lk 62).


    Top