This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0410
Council Implementing Regulation (EU) No 410/2012 of 14 May 2012 implementing Article 32(1) of Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 410/2012, 14. mai 2012 , millega rakendatakse määruse (EL) nr 36/2012 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias) artikli 32 lõiget 1
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 410/2012, 14. mai 2012 , millega rakendatakse määruse (EL) nr 36/2012 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias) artikli 32 lõiget 1
ELT L 126, 15.5.2012, pp. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
|
15.5.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/3 |
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 410/2012,
14. mai 2012,
millega rakendatakse määruse (EL) nr 36/2012 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias) artikli 32 lõiget 1
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse määrust (EL) nr 36/2012, (1) eriti selle artikli 32 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu võttis 18. jaanuaril 2012 vastu määruse (EL) nr 36/2012. |
|
(2) |
Võttes arvesse Süürias valitseva olukorra tõsidust ja kooskõlas nõukogu 14. mai 2012. aasta otsusega 2012/256/ÜVJP (millega muudetakse otsust 2011/782/ÜVJP Süüria vastu suunatud piiravate meetmete kohta), (2) tuleks kanda täiendavad isikud ja üksused määruse (EL) nr 36/2012 II lisas esitatud loetellu füüsilistest ja juriidilistest isikutest, üksustest ja asutustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid. |
|
(3) |
Lisaks tuleks ajakohastada kolme määruse (EL) nr 36/2012 II lisas loetletud isikut käsitlev teave ning ühte isikut käsitlev kirje tuleks kustutada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse I lisas loetletud isikud ja üksused lisatakse määruse (EL) nr 36/2012 II lisas esitatud loetellu.
Artikkel 2
Määruse (EL) nr 36/2012 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisas esitatule.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. mai 2012
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) ELT L 16, 19.1.2012, lk 1.
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 9.
I LISA
Artiklis 1 osutatud isikud ja üksused
Isikud
|
|
Nimi |
Identifitseerimisandmed |
Põhjendus |
Loendisse kandmise kuupäev |
|
1. |
Adib Mayaleh |
Sünniaeg ja koht: 1955, Daraa |
Adib Mayaleh on Süüria keskpanga juhatajana vastutav Süüria režiimile majandusliku ja rahalise toetuse andmise eest. |
15.5.2012 |
|
2. |
Salim Altoun, teiste nimedega Saleem Altoun, Abu Shaker |
Altoun Groupi esimees ja tegevdirektor Sünniaeg ja koht: 1940, Caracas, Venezuela Tal on Venezuela kodakondsus, isikukood 028173131 (tõenäoliselt omab Venezuela passi), Tal on Liibanoni elamis- ja tööloa number: 1486/2011 |
Annab režiimile rahalist toetust. On Altoun Groupi kaudu seotud skeemiga, kus režiimile tulu teenimise eesmärgil eksporditakse noteeritud ettevõtte Sytrol kaudu Süüria õli. |
15.5.2012 |
|
3. |
Youssef Klizli |
Salim Altouni assistent |
Annab režiimile rahalist toetust. Aitas Salim Altounil luua Altoun Groupi kaudu skeem, et režiimile tulu teenimise eesmärgil eksportida noteeritud ettevõtte Sytrol kaudu Süüria õli. |
15.5.2012 |
Üksused
|
|
Nimi |
Identifitseerimisandmed |
Põhjendus |
Loendisse kandmise kuupäev |
|||||||
|
1. |
General Organisation of Tobacco |
Salhieh Street 616, Damascus, Syria |
Annab Süüria režiimile rahalist toetust. General Organisation of Tobacco kuulub täielikult riigile. Kasum, mida see organisatsioon teenib, sealhulgas litsentside müügist välismaistele tubakaettevõtetele ja neilt ettevõtetelt saadud impordimaksudest, kantakse üle Süüria riigile. |
15.5.2012 |
|||||||
|
2. |
Altoun Group |
1987 US SIC Codes 6719 NACE Codes 7415 |
Annab Süüria režiimile rahalist toetust. Üksus on seotud noteeritud ettevõtte Sytrol kaudu Süüria õli eksportimisega režiimile tulu teenimise eesmärgil. |
15.5.2012 |
II LISA
1.
Määruse (EL) nr 36/2012 II lisas loetletud kirjed allpool nimetatud isikute kohta asendatakse allpool esitatud kirjetega:|
Nimi |
Identifitseerimisandmed |
Põhjendus |
Loetelusse kandmise kuupäev |
|
Manal Al Assad (teise nimega Manal Al Ahmad) |
Sündinud: 02.02.1970. Sünnikoht: Damaskus Passi nr (Süüria): 0000000914 Sünninimi: Al Jadaan |
Maher Al Assadi abikaasa; seega saab ta režiimist kasu ja on sellega lähedalt seotud. |
23.3.2012 |
|
Issam Anbouba |
Anbouba for Agricultural Industries Co juhatuse esimees. Sündinud 1952. aastal Homsis (Süüria) |
Toetab rahaliselt repressiivorganeid ja poolsõjaväelisi rühmitusi, kes kasutavad Süüria tsiviilelanikkonna vastu vägivalda. Annab improviseeritud kinnipidamiskeskuste sisseseadmiseks kinnisvara (hooneid, ladusid). Omab finantsalaseid suhteid Süüria kõrgete ametiisikutega. |
2.9.2011 |
|
Mazen al-Tabba |
Sündinud: 01.01.1958 Sünnikoht: Damaskus Passi nr (Süüria): 004415063 Kehtib kuni: 06.05.2015 |
Ihab Makhloufi ja Nizar al-Assadi (karistatud 23.8.2011) äripartner; koos Rami Makhloufiga on valuutavahetusfirma Al-Diyar lil-Saraafa omanik, kes toetab Süüria keskpanga poliitikat. |
23.3.2012 |
2.
Allpool nimetatud kirje kustutatakse:|
68. |
Saqr Khayr Bek. |