This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0470
2012/470/EU: Council Decision of 7 August 2012 extending the validity of Decision 2012/96/EU and suspending the application of the appropriate measures set out in Decision 2002/148/EC
2012/470/EL: Nõukogu otsus, 7. august 2012 , millega pikendatakse otsuse 2012/96/EL kehtivusaega ning peatatakse otsuses 2002/148/EÜ sätestatud asjakohaste meetmete kohaldamine
2012/470/EL: Nõukogu otsus, 7. august 2012 , millega pikendatakse otsuse 2012/96/EL kehtivusaega ning peatatakse otsuses 2002/148/EÜ sätestatud asjakohaste meetmete kohaldamine
ELT L 213, 10.8.2012, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/08/2013
10.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 213/13 |
NÕUKOGU OTSUS,
7. august 2012,
millega pikendatakse otsuse 2012/96/EL kehtivusaega ning peatatakse otsuses 2002/148/EÜ sätestatud asjakohaste meetmete kohaldamine
(2012/470/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (1) ja mida on viimati muudetud 23. juunil 2010 Burkina Fasos Ouagadougous (2) (edaspidi „Cotonou leping”), eriti selle artiklit 96,
võttes arvesse nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate sisekokkulepet Cotonou lepingu rakendamiseks võetavate meetmete ja järgitavate menetluste kohta, (3) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Otsusega 2002/148/EÜ (4) viidi lõpule Zimbabwe Vabariigiga Cotonou lepingu artikli 96 lõike 2 punkti c alusel peetud konsultatsioonid ning võeti nimetatud otsuse lisas sätestatud asjakohased meetmed. Neid meetmeid on vahepeal kohandatud ning nende kohaldamisaega on igal aastal pikendatud. |
(2) |
Otsusega 2012/96/EL (5) muudeti asjaomaseid meetmeid ning pikendati nende kehtivusaega kuue kuu võrra kuni 20. augustini 2012. |
(3) |
Liit tunnustab rahvusliku ühtsuse valitsuse moodustamist Zimbabwes kui võimalust taastada liidu ja Zimbabwe vahel konstruktiivsed suhted ja toetada Zimbabwe reformikava rakendamist. |
(4) |
Nõukogu 17. veebruari 2012. aasta otsusega 2012/97/ÜVJP (millega muudetakse otsust 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta) (6) võttis nõukogu vastu olulise otsuse leevendada ÜVJP paralleelseid sanktsioone isikute suhtes eesmärgiga soodustada täiendavaid edusamme, näidates seeläbi oma tugevat pühendumist üldise poliitilise kokkuleppe protsessile. 2012. aasta mais Brüsselis läbi viidud kõrgetasemelised konsultatsioonid Zimbabwe ministrite tasandi taaskaasamise rühma liikmetega on oluline samm kõnealuses taaskaasamisprotsessis. |
(5) |
Liit jätkab rahvusliku ühtsuse valitsuse jõupingutuste toetamist üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisel ning tunnustab Zimbabwes tehtud edusamme majanduse stabiliseerimise ja sotsiaalteenuste taas osutamise nimel. Samuti toetab liit jätkuvalt Lõuna-Aafrika vahendustegevust Lõuna-Aafrika Arenguühenduse nimel. |
(6) |
Näitamaks liidu jätkuvat pühendumist üldise poliitilise kokkuleppe protsessile, on asjakohane pikendada otsuse 2012/96/EL kehtivusaega, peatades samal ajal Cotonou lepingu artikli 96 kohast koostööd piiravate asjakohaste meetmete kohaldamise 12 kuuks. |
(7) |
Kui olukord seoses demokraatia, inimõiguste ja õigusriigi põhimõtetega Zimbabwes halveneb, võib liit nimetatud asjakohased meetmed ja/või muud meetmed igal ajal taas kehtestada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2012/96/EL ja selle asjakohaste meetmete kehtivust pikendatakse 20. augustini 2013. Asjakohaste meetmete kohaldamine aga peatatakse.
Asjakohaseid meetmeid vaadatakse pidevalt läbi ning neid hakatakse taas kohaldama, kui olukord Zimbabwes halveneb olulisel määral. Sellised meetmed vaadatakse igal juhul läbi iga kuue kuu järel pärast käesoleva otsuse jõustumist.
Käesolevale otsusele lisatud kiri adresseeritakse Zimbabwe presidendile Mugabele ja selle koopiad saadetakse peaminister Tsvangiraile ja Welshman Ncubele.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 7. august 2012
Nõukogu nimel
eesistuja
A. D. MAVROYIANNIS
(1) EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
(2) ELT L 287, 4.11.2010, lk 3.
(3) EÜT L 317, 15.12.2000, lk 376.
(4) Nõukogu 18. veebruari 2002. aasta otsus, millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega (EÜT L 50, 21.2.2002, lk 64).
(5) Nõukogu 17. veebruari 2012. aasta otsus, millega kohandatakse otsuses 2002/148/EÜ (millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid Zimbabwega) sätestatud asjakohaseid meetmeid ja pikendatakse nende kohaldamisaega (ELT L 47, 18.2.2012, lk 47).
(6) ELT L 47, 18.2.2012, lk 50.
LISA
KIRI ZIMBABWE PRESIDENDILE
19. veebruaril 2002 teavitas Euroopa Liit Teid kirja teel oma otsusest viia lõpule Cotonou lepingu artikli 96 kohased konsultatsioonid ning võtta asjakohased meetmed kõnealuse lepingu artikli 96 lõike 2 punkti c tähenduses. 23. veebruari 2012. aasta kirjas teatas Euroopa Liit Teile oma otsusest pikendada nimetatud meetmete kohaldamisaega täiendavalt 20. augustini 2012.
Euroopa Liit peab rahvusliku ühtsuse valitsuse poolt Zimbabwes üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisel tehtud edusamme lootustandvaks. Euroopa Liit rõhutab taas, et ta peab väga tähtsaks Cotonou lepingu artikli 8 kohast poliitilist dialoogi, mis algatati ametlikult Zimbabwe valitsuse taotlusel ELi ja Zimbabwe ministritaseme kolmiku 2009. aasta juunis toimunud kohtumisel Brüsselis. Mõlemad pooled leppisid kokku, et artikli 8 peamine eesmärk on normaliseerida ELi ja Zimbabwe suhteid, millega kaasneks ka üldises poliitilises kokkuleppes ette nähtud reformide rakendamine, ning rajada teed valimiste rahumeelsele ja usaldusväärsele läbiviimisele.
Euroopa Liit toetab konstruktiivset dialoogi, mis on loodud ELi ja rahvusliku ühtsuse valitsuse kõikide poolte vaheliste suhete taastamise protsessis, muu hulgas käesoleva aasta mais peetud kohtumisel kõrge esindaja Catherine Ashtoni ning Zimbabwe ministrite tasandil loodud taaskaasamiskomisjoni liikmete vahel. Euroopa Liit tunneb heameelt Lõuna-Aafrika Arenguühenduse jätkuva pühendumise üle üldise poliitilise kokkuleppe rakendamisele, nagu märgiti nimetatud kokkuleppele pühendatud erakorralisel tippkohtumisel Luandas.
Rahvusliku ühtsuse valitsuse sammud Zimbabwe rahva vabaduse ja õitsengu parandamiseks õigustavad seni Cotonou lepingu artikli 96 kohaselt võetud meetmete peatamist. Seeläbi võimaldatakse Euroopa Liidul teha otsest koostööd rahvusliku ühtsuse valitsusega ja töötada Zimbabwe rahva hüvanguks välja uusi abiprogramme, mida hakataks ellu viima järgmise Euroopa Arengufondi kohaselt. Sellega seoses ja kooskõlas jõupingutustega, millega toetatakse Zimbabwe taaskaasamist rahvusvahelistesse finantsinstitutsioonidesse, ning ajutise majanduspartnerluse lepingu allkirjastamisega kavandab Euroopa Investeerimispank arengutegevuse taaskäivitamist koostöös Zimbabwe erasektoriga.
Euroopa Liit tunneb heameelt ÜRO inimõiguste ülemvoliniku hiljutise visiidi üle Zimbabwesse, mis toimus rahvusliku ühtsuse valitsuse kutsel. Euroopa Liit peab äärmiselt oluliseks Cotonou lepingu artikli 9 sätteid, kuna inimõigused, demokraatlikud institutsioonid ja õigusriigi põhimõtted on ELi ja Zimbabwe vaheliste suhete tähtsaimaks aluseks, ning Euroopa Liit jätkab Zimbabwes valitseva olukorra hoolikat jälgimist. EL tunnistab inimõiguste olukorra paranemist, kuigi muret tekitavaid küsimusi on endiselt märkimisväärselt palju.
Nagu märgiti käesoleva aasta veebruaris ning järgides järkjärgulist lähenemisviisi, kohandab Euroopa Liit veelgi oma poliitikat, et tunnustada edusamme, mida Zimbabwe pooled on Lõuna-Aafrika Arenguühenduse tegevuskava raames teinud.
Euroopa Liit kinnitab taas oma partnerlust Zimbabwe rahvaga. Euroopa Liidu otsus peatada asjakohaste meetmete kohaldamine ning osaleda edasises dialoogis ja koostöös rahvusliku ühtsuse valitsusega peaks andma lisahoogu ELi ja Zimbabwe vahelistele suhetele eesmärgiga kõnealuseid kahepoolseid suhteid normaliseerida. Euroopa Liit kutsub kõiki pooli üles kasutama olukorda selleks, et viia lõpule üldise poliitilise kokkuleppe rakendamine.
Lugupidamisega
Nõukogu nimel
C. ASHTON
Komisjoni nimel
A. PIEBALGS