Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0508

2011/508/EL: Komisjoni rakendusotsus, 16. august 2011 , milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade klassikalise katkuga Leedus (teatavaks tehtud numbri K(2011) 5798 all) EMPs kohaldatav tekst

ELT L 209, 17.8.2011, pp. 53–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/09/2011; kehtetuks tunnistatud 32011D0546

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/508/oj

17.8.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 209/53


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

16. august 2011,

milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade klassikalise katkuga Leedus

(teatavaks tehtud numbri K(2011) 5798 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2011/508/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiivi 2001/89/EÜ ühenduse meetmete kohta sigade klassikalise katku tõrjeks, (3) eriti selle artikli 11 lõike 1 punkti f,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (4) eriti selle artikli 4 lõike 3 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Leedus on esinenud sigade klassikalise katku puhanguid.

(2)

Elussigadega ja teatavate sigadest saadud toodetega kauplemist silmas pidades võivad kõnealused puhangud ohustada teiste liikmesriikide karju.

(3)

Vaja on tõhustada meetmeid, mida Leedu võttis kooskõlas direktiiviga 2001/89/EÜ.

(4)

Komisjoni 1. veebruari 2002. aasta otsusega 2002/106/EÜ (millega kiidetakse heaks diagnostika käsiraamat, milles kehtestatakse sigade katku kinnitamiseks kasutatavad diagnostika- ja proovivõtumeetodid ning kriteeriumid laborikatsete tulemuste hindamiseks) (5) on ette nähtud järelevalveprotokollid, mis on kohandatud ohule.

(5)

Loomatervishoiunõuded ja elussigadega kauplemise sertifitseerimisnõuded on sätestatud nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivis 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta) (6).

(6)

Loomatervishoiunõuded ja seaspermaga kauplemise sertifitseerimisnõuded on sätestatud nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivis 90/429/EMÜ, millega sätestatakse kodusigade sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded (7).

(7)

Nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivis 92/65/EMÜ (milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A(I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse) (8) käsitletakse muu hulgas ka sigade embrüotega kauplemist.

(8)

Veterinaarsertifikaatide näidised lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote ning sigade munarakkude ja embrüote liidusiseseks kaubanduseks on sätestatud komisjoni 26. augusti 2010. aasta otsuses 2010/470/EL, millega kehtestatakse veterinaarsertifikaatide näidised hobuslaste, lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote ning sigade munarakkude ja embrüote liidusiseseks kaubanduseks (9).

(9)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (10) käsitletakse muu hulgas värske liha, hakkliha, lihamassi, lihavalmististe, tehistingimustes peetavate ulukite liha, lihatoodete, sealhulgas töödeldud magude, põite ja soolte ning piimatoodete tootmisele ja turustamisele esitatavaid tervishoiunõudeid.

(10)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 854/2004, millega sätestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametliku kontrolli korraldamise kohta, (11) käsitletakse muu hulgas loomse toidu märgistamist tervisemärgiga.

(11)

Komisjoni 30. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 599/2004 (loomade ja loomsete saaduste ühendusesisese kaubandusega seotud ühtlustatud näidissertifikaadi ja kontrollakti vastuvõtmise kohta) (12) sätestatud sertifikaadile on vaja lisada ametlik loomade terviseohutuse kinnitus, mis tuleks ette näha käesoleva otsuse lisaga.

(12)

Komisjoni 17. aprilli 2007. aasta otsuse 2007/275/EÜ (milles käsitletakse nõukogu direktiivide 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ alusel piiripunktides kontrollitavate loomade ja toodete loetelusid) (13) artiklis 6 on sätestatud erand, mille kohaselt ei kohaldata veterinaarkontrolli teatavate loomseid saadusi sisaldavate toodete suhtes. Selliste toodete lähetamiseks piirangutega aladelt on otstarbekas näha ette lihtsustatud sertifitseerimissüsteem.

(13)

Nõukogu direktiivis 92/118/EMÜ (14) on sätestatud selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomatervishoiu- ja tervisekaitsenõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid.

(14)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus), (15) on ette nähtud piirangutega aladelt pärit loomadelt saadud loomsete kõrvalsaaduste töötlemise loomatervisenõuded.

(15)

Ravimid, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/82/EÜ veterinaarravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta, (16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (17) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta direktiivis 2001/20/EÜ liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad hea kliinilise tava rakendamist inimtervishoius kasutatavate ravimite kliinilistes uuringutes, (18) ei kuulu enam määruse (EÜ) nr 1069/2009 reguleerimisalasse ja seepärast ei peaks käesoleva otsusega kehtestatavad veterinaarpiirangud neid hõlmama.

(16)

Leedu esitatud teabe põhjal on asjakohane kehtestada Leedus kaitsemeetmed seoses klassikalise sigade katkuga nii kauaks, kui vajalikud uuringud on lõpetatud.

(17)

Lisaks on vaja kehtestada meetmed, et vähendada kokkupuuteid seakasvatusettevõtetega ja seakasvatusettevõtete vahel teatavates Leedu osades, ning nõuda sigadega seotud teatud teenuste piirkondlikku piirangut, et ennetada viiruse levikut.

(18)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Leedu tagab, et sigu ei lähetata teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse:

a)

I lisas loetletud aladelt;

b)

I lisas loetlemata aladel asuvatest põllumajandusettevõtetest, kuhu on pärast 1. märtsi 2011 toodud sigu I lisas loetletud aladel asuvatest põllumajandusettevõtetest.

Artikkel 2

Leedu tagab, et:

a)

sigu ei viida välja ettevõtetest, mis asuvad I lisa A osas loetletud aladel;

b)

väljaspool I lisa A osas loetletud alasid asuvatest ettevõtetest pärit tapasigade transport nendel aladel asuvatesse tapamajadesse ja sigade transport läbi nende alade on lubatud ainult:

i)

põhimaanteedel või raudteel ning

ii)

vastavalt pädeva asutuse üksikasjalikele juhenditele, et transpordi ajal ja tapamajas ära hoida kõnealuste sigade otseseid või kaudseid kokkupuuteid teiste sigadega;

c)

sigu ei lähetata I lisa B osas loetletud aladelt teistesse Leedu osadesse, välja arvatud järgmistel juhtudel:

i)

tapasigade transport otse tapamajja viivitamatuks tapmiseks, tingimusel et sead on pärit ühest ettevõttest;

ii)

aretus- ja nuumsigade transport otse ettevõttesse, tingimusel et sead on vähemalt 30 päeva või alates sünnist, kui sead on nooremad kui 30 päeva, asunud ühes ettevõttes:

kuhu ei ole toodud elussigu vahetult sigade lähetamisele eelnenud 30 päeva jooksul ning

kus otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D lõike 2 kohaselt teostatud kliinilised uuringud on negatiivsete tulemustega.

Artikkel 3

1.   Erandina artikli 2 lõikest a võib pädev asutus lubada sigade transporti ettevõttest, mis asub I lisa A osas loetletud aladel, kuid väljaspool ohustatud või järelevalvetsooni,

a)

viivitamatuks tapmiseks otse kõnealustel aladel asuvasse tapamajja või erandjuhul selleks määratud tapamajadesse, mis asuvad Leedus väljaspool kõnealuseid alasid, tingimusel et sead viiakse välja ettevõttest, kus otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D alapunkti 3 kohaselt tehtud kliinilised läbivaatused on negatiivsete tulemustega;

b)

kõnealustel aladel asuvasse ettevõttesse, tingimusel et sead on vähemalt 45 päeva või alates sünnist, kui sead on nooremad kui 45 päeva, asunud päritoluettevõttes:

i)

kuhu ei ole toodud elussigu vahetult sigade lähetamisele eelnenud 45 päeva jooksul;

ii)

kus otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D lõike 2 ning lõike 4 teise kuni neljanda lõigu kohaselt tehtud kliinilised läbivaatused on negatiivsete tulemustega.

c)

kõnealustel aladel asuvasse ettevõttesse, tingimusel et sead on vähemalt 45 päeva või alates sünnist, kui sead on nooremad kui 45 päeva, asunud päritoluettevõttes:

i)

kuhu ei ole vastu võetud elussigu kõnealuste sigade transportimisele vahetult eelnenud 20 päeva jooksul, eeldusel et kõnealuste sigade transportimisele vahetult eelnenud kuuel kuul ei ole päritoluettevõte vastu võtnud muid sigu kui nooremiseid ainult ühest majandist;

ii)

kus otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D lõike 2 ning lõike 4 teise kuni neljanda lõigu kohaselt tehtud kliinilised läbivaatused on negatiivsete tulemustega.

d)

kõnealustel aladel asuvasse ettevõttesse, tingimusel et sead on vähemalt 45 päeva või alates sünnist, kui sead on nooremad kui 45 päeva, asunud ühes päritoluettevõttes ning:

i)

päritoluettevõttesse ei ole toodud mis tahes muid sigu peale nooremiste, kellele on 10 päeva jooksul enne lähetamist võetud proovide põhjal tehtud järgmised laboratoorsed testid ja saadud negatiivsed tulemused:

antikehade avastamise test;

kaks järjestikust seitsmepäevase intervalliga testi sigade katku viiruse genoomi (RT-PCR) määramiseks, mis on tehtud riiklikus referentlaboris;

ii)

päritoluettevõttes otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D lõike 2 ning lõike 4 teise kuni neljanda lõigu kohaselt tehtud kliinilised läbivaatused on negatiivsete tulemustega.

2.   Erandina artikli 2 punktist a võivad pädevad asutused lubada sigade transporti järelevalvetsoonis asuvast põllumajandusettevõttest otse samas järelevalvetsoonis asuvasse selleks määratud põllumajandusettevõttesse, kus ei ole sigu, tingimusel et:

a)

sihtkohana määratud põllumajandusettevõttes kohaldatakse direktiivi 2001/89/EÜ artikli 11 lõike 1 punkti f ja artikli 11 lõike 2 tingimusi;

b)

otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D lõike 2 kohaselt tehtud läbivaatused ettevõttes, kust sigu lähetatakse, on negatiivsete tulemustega.

3.   Erandina artikli 2 punktist a võivad pädevad asutused lubada sigade transporti järelevalvetsoonis asuvast ettevõttest otse ohustatud tsoonis asuvasse selleks määratud põllumajandusettevõttesse, tingimusel et:

a)

määratud sihtettevõte asub vähemalt 10 km kaugusel mõne teise liikmesriigi või kolmanda riigi piirist ja selles ei ole olnud sigu vähemalt 21 päeva pärast ettevõtte lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist vastavalt direktiivi 2001/89/EÜ artiklile 12;

b)

määratud sihtettevõttes on enne sigade sissetoomist tehtud veterinaarjärelevalve all kolmas puhastamine ja desinfitseerimine;

c)

kõik sead saabuvad määratud sihtettevõttesse 20 päeva jooksul;

d)

määratud sihtettevõttes tehakse sigadele otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti E kohaselt seroloogilised testid proovidest, mis on võetud mitte varem kui 40 päeva pärast viimaste sigade saabumist kõnealusesse ettevõttesse;

e)

määratud sihtettevõttest ei viida ära sigu, v.a juhul, kui need transporditakse otse tapale I lisa A osas loetletud piirkonnas asuvasse tapamajja, eeldusel et punktis d osutatud uuringud on tehtud ja on andnud negatiivse tulemuse.

4.   Leedu pädev asutus registreerib kõik lõigetes 1–3 osutatud sigade transportimised ning teatab toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees nendest komisjonile.

Artikkel 4

Leedu tagab, et teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse ei lähetata järgmiste toodete saadetisi:

a)

seasperma, kui sperma ei pärine kultidelt, keda hoitakse nõukogu direktiivi 90/429/EMÜ artikli 3 punktis a märgitud kogumiskeskuses, mis asub väljaspool I lisas loetletud alasid;

b)

sigade munarakud ja embrüod, kui need munarakud ja embrüod ei ole pärit sigadelt, keda hoitakse ettevõttes, mis asub väljaspool I lisas loetletud alasid.

Artikkel 5

Leedu tagab, et:

1.

direktiivi 64/432/EMÜ F lisaga ettenähtud veterinaarsertifikaadil (mudel 2), mis on kaasas Leedust teistesse liikmesriikidesse veetavate sigadega, on järgmine tekst:

„Loomad vastavad komisjoni 16. augusti 2011. aasta rakendusotsusele 2011/508/EL, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade klassikalise katkuga Leedus.”;

2.

direktiivi 90/429/EMÜ D lisaga ettenähtud veterinaarsertifikaadil, mis on kaasas Leedust teistesse liikmesriikidesse veetavate metssigade spermaga, on järgmine tekst:

„Sperma vastab komisjoni 16. augusti 2011. aasta rakendusotsusele 2011/508/EL, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade klassikalise katkuga Leedus.”;

3.

direktiivi 2010/470/EL V lisaga ettenähtud veterinaarsertifikaadil, mis on kaasas Leedust teistesse liikmesriikidesse veetavate sigade embrüotega, on järgmine tekst:

„Munarakud/embrüod (mittevajalik maha tõmmata) vastavad komisjoni 16. augusti 2011. aasta rakendusotsusele 2011/508/EL, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade klassikalise katkuga Leedus.”.

Artikkel 6

1.   Erandina direktiivi 2001/89/EÜ artikli 10 lõike 3 punkti f neljandast taandest võib Leedu kasutada määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 5 lõikes 2 sätestatud tervisemärki ning lubada, et värsket liha ei töödelda seejärel direktiivi 2002/99/EÜ artikli 4 lõike 1 kohaselt, kui liha on saadud sigadelt, kes vastavad järgmistele nõuetele:

a)

nad on tapetud 12 tunni jooksul tapamajja saabumisest;

b)

nad on pärit ettevõttest:

i)

mis asub käesoleva otsuse I lisa A osas loetletud piirkondades direktiivi 2001/89/EÜ artikli 9 lõike 1 kohaselt kehtestatud järelevalvetsoonis, mis ümbritseb ohustatud tsooni, kus:

ei ole täheldatud sigade klassikalise katku puhangut 21 päeva jooksul enne sigade tapamajja saatmist ning vähemalt 21 päeva on möödunud pärast nakatunud põllumajandusettevõtete desinfitseerimist;

kõigis kõnealuse ohustatud tsooni ja järelevalvetsooni põllumajandusettevõtetes on seoses sigade klassikalise katkuga tehtud kliiniline läbivaatus ja see on andnud negatiivsed tulemused.

ii)

millele pädev asutus on andnud loa sigade viimiseks määratud tapamajja, ning:

mis pärast epidemioloogilisi uuringuid ei ole olnud kokkupuutes nakatunud ettevõttega;

mida veterinaararst on pärast järelevalvetsooni kehtestamist pidevalt kontrollinud ning kus need kontrollid on hõlmanud kõiki ettevõttes peetavaid sigu;

kus kõikidele sigadele on tehtud kliiniline läbivaatus ja laboriuuringud vastavalt otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punkti D alapunktidele 1, 3, 4 ja 5.

2.   Leedu tagab, et lõike 1 punktis osutatud tapamaja:

a)

asub I lisa punktis A loetletud piirkondades;

b)

ei võta samal päeval tapmiseks vastu muid kui lõikes 1 osutatud sigu.

3.   Leedu tagab, et sõidukid, mida kasutatakse lõikes 1 osutatud sigade transpordiks, puhastatakse ja desinfitseeritakse kaks korda pärast iga vedu.

Artikkel 7

1.   Leedu tagab, et artiklis 6 osutatud sealihaga on kaasas määruse (EÜ) nr 599/2004 lisa kohaselt välja antud veterinaarsertifikaat, millele lisaks täidab ametlik veterinaararst käesoleva otsuse II lisas sätestatud loomade terviseohutuse kinnituse.

2.   Leedu tagab, et komisjonile ja liikmesriikidele saadetakse artiklis 6 osutatud sigade kohta järgmine teave:

a)

enne sigade tapmist nende tapamajade nimed ja asukohad, mis on määratud sigu tapmiseks vastu võtma;

b)

pärast sigade tapmist iganädalane aruanne, milles on järgmised andmed:

i)

määratud tapamajades tapetud sigade arv;

ii)

kohaldatav identifitseerimissüsteem ja liikumiste kontroll, et tagada vastavus direktiivi 2001/89/EÜ artikli 11 lõike 1 punkti f nõuetele.

Artikkel 8

1.   Leedu ei saada teistesse liikmesriikidesse ega kolmandatesse riikidesse saadetisi, mis sisaldavad:

a)

tooteid sigadest, keda ei ole artiklites 6 ja 7 nimetatud ja kes on pärit I lisa A osas loetletud piirkondadest;

b)

tooteid, mis on saadud I lisa A osas loetletud piirkondadest pärit sigadest;

c)

I lisa A osas loetletud piirkondadest pärit sigade sõnnikut ja virtsa.

2.   Lõike 1 punktis a sätestatud keeldu ei kohaldata:

a)

sigadest saadud toodete suhtes:

i)

mida on kuumtöödeldud:

hermeetiliselt suletud mahutites Fo väärtusega 3,00 või üle selle või

nii, et selle käigus saavutatakse sisetemperatuur vähemalt 70 °C; või

ii)

mis on toodetud väljaspool I lisas loetletud piirkondi vastavalt määruses (EÜ) nr 1069/2009 sätestatud tingimustele ning mida pärast Leedusse toomist on säilitatud ja transporditud eraldi loomsetest saadustest, mida ei tohi lõike 1 kohaselt mujale saata;

b)

komisjoni määruse (EL) nr 142/2011 (19) I lisa punktides 2 ja 4 määratletud vere ja veretoodete suhtes, mida on töödeldud vähemalt ühel määruse (EL) nr 142/2011 XIV lisa II peatüki 2. jao punktis 3.1 ettenähtud viisil, millele on järgnenud tõhususe kontroll, või mis on imporditud kooskõlas määruse (EL) nr 142/2011 XIV lisa II peatüki 2. jaoga;

c)

seapeki ja sulatatud rasvade suhtes, mida on töödeldud 1. töötlemismeetodil (rõhu all steriliseerimine) või mõnel muul määruse (EL) nr 142/2011 IV lisa III peatükis kirjeldatud meetodil;

d)

lemmikloomatoidu suhtes, mis vastab määruse (EL) nr 142/2011 XIII lisa II peatüki punkti 3 alapunkti a ja punkti 3 alapunkti b alapunktide i, ii ja iii nõuetele;

e)

jahitrofeede suhtes, mis vastavad määruse (EL) nr 142/2011 XIII lisa VI peatüki punkti C alapunktile 2;

f)

seaharjaste suhtes, mis on vabrikus pestud või mis on saadud parkimisel, ning töötlemata seaharjaste suhtes, mis on kindlalt suletud pakendisse ja kuivad;

g)

in vitro diagnostikaks või laboratoorseteks reaktiivideks ettenähtud pakendatud loomsete saaduste suhtes;

h)

direktiivis 2001/83/EÜ määratletud ravimite suhtes, nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ (20) artikli 1 lõike 5 punktis g nimetatud meditsiiniseadmete suhtes, mille valmistamisel on kasutatud eluvõimetuks muudetud loomset kude, direktiivis 2001/82/EÜ määratletud veterinaarravimite ja direktiivis 2001/20/EÜ määratletud uuritavate ravimite suhtes;

i)

loomasoolte suhtes, mis vastavad direktiivi 92/118/EMÜ I lisa 2. peatüki A osa tingimustele ja mida on puhastatud, kaabitud ning siis kas soolatud, pleegitatud või kuivatatud ning seejärel on võetud meetmed soolte teisese saastumise vältimiseks;

j)

liittoodete suhtes, mida ei tule edasi töödelda ja mis sisaldavad loomset päritolu tooteid, võttes arvesse, et lõpptoodete töötlemist ei peeta vajalikuks, kui nende koostisosad vastavad käesolevas otsuses sätestatud asjaomastele loomatervishoiunõuetele.

3.   Leedu tagab, et teistesse liikmesriikidesse saatmise korral on lõikes 2 nimetatud loomsete saadustega kaasas ametlik sertifikaat järgmise märkega:

„Loomsed saadused, mis vastavad komisjoni 16. augusti 2011. aasta otsusele 2011/508/EL, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses klassikalise sigade katkuga Leedus”.

Artikkel 9

Erandina artikli 8 lõikest 3 piisab

a)

artikli 8 lõike 2 punktides a–d ja punktis i nimetatud toodete puhul sellest, kui töötlemise tingimustele vastavust on liidu asjaomaste õigusaktide kohaselt nõutavas saatedokumendis kinnitatud artikli 10 kohaselt;

b)

artikli 8 lõike 2 punktis f nimetatud toodete puhul sellest, kui nendega on kaasas saatedokument, mille kohaselt tooted:

i)

on pestud tööstuslikult või

ii)

on saadud parkimisel või

iii)

vastavad määruse (EL) nr 142/2011 XIII lisa VII peatüki punkti A alapunktis 1 sätestatud tingimustele;

c)

artikli 8 lõike 2 punktides g–h nimetatud toodete puhul sellest, kui nendega on kaasas saatedokument, milles on märgitud, et tooted on mõeldud in vitro diagnostikaks, laboratoorseteks reaktiivideks, ravimiteks või meditsiiniseadmeteks, tingimusel, et need tooted on selgelt märgistatud kui „üksnes in vitro diagnostikaks”, „üksnes laboratoorseks kasutamiseks”, „ravimid” või „meditsiiniseadmed”.

d)

artikli 8 lõike 2 punktis j nimetatud toodete puhul, mida on töödeldud ettevõttes, kus kasutakse HACCP-süsteemi ja kontrollitavat standardset töökorda, millega tagatakse eeltöödeldud koostisainete vastavus käesolevas otsuses sätestatud asjaomastele loomatervishoiu nõuetele, sellest, kui see on märgitud saadetisega kaasas olevale ja artikli 10 kohaselt kinnitatud saatedokumendile;

e)

otsuse 2007/275/EÜ artikli 6 lõike 1 tingimustele vastavate liittoodete puhul sellest, kui nendega kaasas oleval saatedokumendil on järgmine märge:

„Käesolevad liittooted on ümbritseval temperatuuril pika säilimisajaga või valmistamise käigus kindlasti täielikult läbi kuumutatud või kuumtöödeldud, nii et kogu tooraine on denatureerunud”.

Artikkel 10

1.   Kui viidatakse käesolevale artiklile, peavad pädevad ametiasutused tagama, et liidu õigusaktide kohaselt liikmesriikide vaheliseks kaubanduseks nõutava saatedokumendi kinnituseks oleks lisatud ametliku sertifikaadi koopia, milles on märgitud, et:

a)

asjaomased tooted on toodetud:

i)

tootmisprotsessis, mida on kontrollitud ning mis on leitud olevat vastavuses liidu loomatervishoiualaste õigusaktide asjaomaste nõuetega ning sobiv sigade klassikalise katku viiruse inaktiveerimiseks, või

ii)

eeltöödeldud materjalidest, mis olid artiklites 8 ja 9 sätestatud nõuete täitmiseks asjakohaselt sertifitseeritud, ning

b)

on kehtestatud abinõud, et pärast töötlemist vältida võimalikku teisest saastumist sigade klassikalise katku viirusega.

2.   Lõikes 1 osutatud sertifikaat:

a)

sisaldab viidet käesolevale otsusele;

b)

kehtib 30 päeva;

c)

sisaldab kehtivusaja lõppkuupäeva;

d)

seda saab pärast ettevõtte kontrollimist pikendada.

Artikkel 11

1.   Pädev asutus määrab kindlaks ohustatud tsoonid I lisas loetletud piirkondades.

2.   Teenused, mida osutavad sigadega kokku puutuvad isikud või mis nõuavad sealautadesse sisenemist, on piiratud ohustatud tsoonidega ja neid ei osutata muudes liidu osades. Sama piirang kehtib ka sõidukite kasutamise suhtes sööda, sõnniku või surnud loomade veoks seakasvatusettevõtetesse ja seakasvatusettevõtetest, mis asuvad I lisas loetletud piirkondades.

3.   Lõiget 2 ei kohaldata teenuste suhtes, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

sõidukid, seadmed ja muud nakkusallikad on puhastatud ja desinfitseeritud;

b)

isikud, sõidukid ja seadmed ei olnud otseses kontaktis sigade või seakasvatusettevõtetega vähemalt kolm päeva.

4.   Leedu tagab, et:

a)

I lisas loetletud piirkondades võetakse järgmised järelevalvemeetmed:

i)

antibiootikumiga või muu antibakteriaalse ravimiga ravitava nakkushaiguse iga juhtumi kohta esitatakse viivitamata ja enne ravi alustamist aruanne pädevatele asutustele;

ii)

punktis a osutatud seakasvatusettevõtetes teostab ja rakendab veterinaararst viivitamata otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punktis A sätestatud kliinilised läbivaatused ja proovivõtumeetodid;

b)

vajaduse korral kohaldatakse ennetavaid haigustõrjemeetmeid kooskõlas direktiivi 2001/89/EÜ artikli 4 lõike 3 punktiga a;

c)

seakasvatajatele suunatakse asjakohane teabekampaania.

Artikkel 12

Leedu tagab, et I lisa A osas loetletud piirkondades:

a)

jätkatakse ohustatud ja järelevalvetsoonides meetmete kohaldamist, kuni on möödunud vähemalt 40 päeva pärast nakatunud ettevõtete esialgse puhastamise ja desinfitseerimise lõpetamist;

b)

on kõikide järelevalvetsooni põllumajandusettevõtete sigadele lisaks direktiivi 2001/89/EÜ artikli 11 lõike 3 punktis b osutatud uuringutele ja enne, kui direktiivis 2001/89/EÜ sätestatud meetmed järelevalvetsoonis tühistatakse, tehtud kliiniline läbivaatus ja laboriuuringud vastavalt otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punktile F; kõnealuseid uuringuid ei või teha enne, kui on möödunud vähemalt 30 päeva nakatunud põllumajandusettevõtete esialgse puhastamise ja desinfitseerimise lõpetamisest.

Artikkel 13

1.   Muud liikmesriigid peale Leedu ei saada sigu I lisa A osas loetletud piirkondades asuvatesse tapamajadesse.

2.   Liikmesriigid tagavad, et:

a)

sõidukid, mida on kasutatud Leedus sigade veoks, puhastatakse ja desinfitseeritakse kaks korda pärast iga vedu kõnealuses liikmesriigis ning nendega ei veeta sigu vähemalt kolm päeva pärast desinfitseerimist;

b)

sõidukid, mis on sisenenud selliste Leedu ettevõtete territooriumile, kus sigu peetakse, puhastatakse ja desinfitseeritakse kaks korda pärast kõnealusest ettevõttest lahkumist ning nendega ei veeta sigu vähemalt kolm päeva pärast desinfitseerimist;

c)

vedaja esitab pädevale asutusele tõendid sellise puhastamise ja desinfitseerimise kohta.

Artikkel 14

Liikmesriigid muudavad kaubanduse suhtes kohaldatavaid meetmeid, et viia need vastavusse käesoleva otsusega, ning avalikustavad vastuvõetud meetmed kohe. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.

Artikkel 15

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. oktoobrini 2011.

Artikkel 16

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 16. august 2011

Komisjoni nimel

komisjoni liige

John DALLI


(1)   EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)   EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)   EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5.

(4)   ELT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(5)   EÜT L 39, 9.2.2002, lk 71.

(6)   EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

(7)   EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62.

(8)   EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.

(9)   ELT L 228, 31.8.2010, lk 15.

(10)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.

(11)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.

(12)   ELT L 94, 31.3.2004, lk 44.

(13)   ELT L 116, 4.5.2007, lk 9.

(14)   EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49.

(15)   ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.

(16)   EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.

(17)   EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.

(18)   EÜT L 121, 1.5.2001, lk 34.

(19)   ELT L 54, 26.2.2011, lk 1.

(20)   EÜT L 169, 12.7.1993, lk 1.


I LISA

A osa:

Jonava, Kaišiadoryse, Kaunase ja Kėdainiai rajoon Kaunase maakonnas ning Ukmergė ja Širvintose rajoon Vilniuse maakonnas.

B osa:

Kogu Leedu territoorium, v.a A osas nimetatud piirkonnad.


II LISA

Image 1

Tekst pildi

Top