This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0220
2011/220/EU: Council Decision of 31 March 2011 on the signing, on behalf of the European Union, of the Hague Convention of 23 November 2007 on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance
2011/220/EL: Nõukogu otsus, 31. märts 2011 , laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise 23. novembri 2007 . aasta Haagi konventsiooni Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
2011/220/EL: Nõukogu otsus, 31. märts 2011 , laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise 23. novembri 2007 . aasta Haagi konventsiooni Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
ELT L 93, 7.4.2011, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/220/oj
7.4.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/9 |
NÕUKOGU OTSUS,
31. märts 2011,
laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise 23. novembri 2007. aasta Haagi konventsiooni Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
(2011/220/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 81 lõike 3 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liit teeb pingutusi, et luua kohtumõistmise ühine ala, mis rajaneks kohtuotsuste vastastikuse tunnustamise põhimõttel. |
(2) |
Laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise 23. novembri 2007. aasta Haagi konventsioon („konventsioon”) on sobiv alus halduskoostöö ning ülalpidamist käsitlevate otsuste ja kokkulepete tunnustamise ja täitmise üleilmsele süsteemile, nähes ette tasuta õigusabi peaaegu kõigi laste elatisega seotud juhtumite puhul ja otsuste tunnustamise ja täitmise ühtlustatud menetluse. |
(3) |
Konventsiooni artikliga 59 võimaldatakse piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonidel (nagu liit) konventsioon allkirjastada, vastu võtta, heaks kiita või sellega ühineda. |
(4) |
Konventsiooniga reguleeritud küsimusi käsitletakse ka nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 4/2009 (kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes) (1). Käesoleval juhul peaks liit tegema otsuse allkirjastada kõnealune konventsioon üksi ning rakendada oma pädevust kõigis sellega reguleeritud küsimustes. |
(5) |
Kõik asjakohased deklaratsioonid ja reservatsioonid tuleks liidul teha konventsiooni heakskiitmise ajal. |
(6) |
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta seoses vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva alaga käsitleva protokolli (nr 21) artikli 3 kohaselt osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel. |
(7) |
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli (nr 22) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Laste ja teiste pereliikmete elatise rahvusvahelise sissenõudmise 23. novembri 2007. aasta Haagi konventsiooni („konventsioon”) allkirjastamine kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks (2).
Artikkel 2
Käesolevaga antakse nõukogu eesistujale õigus määrata isik(ud), kes on volitatud konventsiooni liidu nimel allkirjastama.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle avaldamise päeval.
Brüssel, 31. märts 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
VÖLNER P.
(2) Konventsiooni tekst avaldatakse koos selle sõlmimise otsusega.