Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0164

    Komisjoni määrus (EL) nr 164/2010, 25. jaanuar 2010 , millega määratletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 osutatud elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused siseveelaevanduses

    ELT L 57, 6.3.2010, p. 1–154 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/04/2022; kehtetuks tunnistatud 32019R1744

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/164/oj

    6.3.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 57/1


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 164/2010,

    25. jaanuar 2010,

    millega määratletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/44/EÜ (ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel) artiklis 5 osutatud elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused siseveelaevanduses

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/44/EÜ ühtlustatud jõeteabeteenuste kohta ühenduse siseveeteedel, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Jõeteabeteenuseid tuleks arendada ja rakendada ühtlustatud, koostalitlusvõimelisel ja avatud viisil.

    (2)

    Tuleks määratleda siseveelaevanduse elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused.

    (3)

    Elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused peaksid põhinema direktiivi II lisas sätestatud tehnilistel põhimõtetel.

    (4)

    Tehnilistes kirjeldustes tuleks nõuetekohaselt arvesse võtta asjaomastes rahvusvahelistes organisatsioonides tehtud tööd. Tagatakse ühilduvus muude transpordiliikide liikluskorraldusteenustega, eriti merelaevade liikluskorralduse ja teabeteenustega.

    (5)

    Samuti tuleks nendes arvesse võtta tööd, mida on teinud elektroonilise laevadest teatamise eksperdirühm, mis koosneb liikmesriikides elektroonilise laevadest teatamise rakendamise eest vastutavate asutuste esindajatest, teiste valitsusasutuste ametlikest liikmetest ning kõnealuse valdkonna ettevõtete määratud vaatlejatest.

    (6)

    Tehnilised kirjeldused peaksid vastama praegusele tehnika tasemele. Direktiivi 2005/44/EÜ kohaldamisest saadud kogemused ning tehnika tulevane areng võivad tingida vajaduse tehniliste kirjelduste muutmise järele. Tehniliste kirjelduste muudatustes tuleks nõuetekohaselt arvesse võtta elektroonilise laevadest teatamise eksperdirühma tööd.

    (7)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/672/EMÜ (siseveeteedel kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta) artikli 7 kohaselt loodud komitee arvamusega (2),

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Siseveelaevanduse elektroonilise laevadest teatamise tehnilised kirjeldused on määratletud lisas.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 25. jaanuar 2010

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 255, 30.9.2005, lk 152.

    (2)  EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29.


    LISA

    SISUKORD

    1.

    I osa. sõnumi rakenduskäsiraamatu konventsioon

    1.1.

    Sissejuhatus

    1.2.

    UN/EDIFACTi sõnumi struktuur

    1.2.1.

    Segmentide ja andmeelementide kirjeldus

    1.2.2.

    Süntaks

    1.2.2.1.

    Märgistikud

    1.2.2.2.

    Andmevahetuse struktuurid

    1.2.2.3.

    Andmevahetus

    1.2.2.4.

    Segmentide ja segmendirühmade järjekord sõnumis

    1.2.2.5.

    Segmendi struktuur

    1.2.2.6.

    Andmeelemendi struktuur

    1.2.2.7.

    Tihendamine

    1.2.2.8.

    Numberandmeelemendi väärtuste esitus

    1.3.

    Sõnumid

    1.3.1.

    ERINOT

    1.3.2.

    PAXLST

    1.3.3.

    ERIRSP

    1.3.4.

    BERMAN

    1.4.

    Muudatuste tegemise kord

    2.

    II osa. Koodid ja viited

    2.1.

    Sissejuhatus

    2.2.

    Selgitused

    2.2.1.

    Terminoloogia

    2.2.2.

    Maailma Tolliorganisatsioon ja harmoneeritud süsteem

    2.3.

    Mõisted

    2.4.

    Klassifikaatorid ja koodikirjeldused

    2.4.1.

    Koodide ajakohastamine ja viitetabelid

    2.4.2.

    Kooditabelite kirjeldused

    2.4.2.1.

    Laeva ja koosseisu tüüp

    2.4.2.2.

    Laeva ametlik registrinumber (OFS)

    2.4.2.3.

    Laeva IMO number

    2.4.2.4.

    Elektroonilise andmevahetuse number (laeva identifitseerimiseks) ERN

    2.4.2.5.

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

    2.4.2.6.

    Harmoneeritud süsteem (HS)

    2.4.2.7.

    Kombineeritud nomenklatuur (CN)

    2.4.2.8.

    Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud (NST) 2000

    2.4.2.9.

    ÜRO ohtlike kaupade kood (UNDG)

    2.4.2.10.

    Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri (IMDG)

    2.4.2.11.

    ADN/R/D

    2.4.2.12.

    ÜRO riigikood

    2.4.2.13.

    ÜRO asukohakood (UN/LOCODE)

    2.4.2.14.

    Faarvaatri lõigu kood

    2.4.2.15.

    Terminalikood

    2.4.2.16.

    Kaubakonteineri suuruse ja liigi kood

    2.4.2.17.

    Konteineri identifitseerimiskood

    2.4.2.18.

    Pakendi liik

    2.4.2.19.

    Käitlemisjuhendid

    2.4.2.20.

    Külastuse eesmärk

    2.4.2.21.

    Lasti liik

    2.5.

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

    2.6.

    ERI laevatüüpide määratlus

    2.7.

    Asukohakoodid

    2.7.1.

    Andmeelemendid

    2.7.2.

    Näide

    Lühendid

    Liited.

    Sõnumite rakenduskäsiraamatud

    1. liide.

    (Ohtlikest) kaupadest teatamine (IFTDGN) – ERINOT

    2. liide.

    Reisijate nimekiri ja munsterroll (PAXLST)

    3. liide.

    ERINOT vastus- ja vastuvõtusõnum (APERAK) – ERIRSP

    4. liide.

    Kai haldamisega seotud sadamateade (BERMAN)

    1.   I OSA. SÕNUMI RAKENDUSKÄSIRAAMATU KONVENTSIOON

    1.1.   Sissejuhatus

    Tehnilistes kirjeldustes määratletakse nelja siseveelaevanduses kasutatava elektroonilise laevadest teatamise sõnumi struktuur, mis põhineb UN/EDIFACTi sõnumi struktuuril (vt ka peatükk 1.2) ning mida on vajaduse korral kohandatud siseveelaevanduse jaoks.

    Neid tehnilisi kirjeldusi rakendatakse juhul, kui elektroonilist laevadest teatamist siseveelaevanduses nõuatakse riikliku või rahvusvahelise õigusega.

    Sõnumid on järgmised:

    1)

    (ohtlikest) kaupadest teatamine (IFTDGN) – ERINOT;

    2)

    reisijate nimekiri ja munsterroll (PAXLST);

    3)

    ERINOT vastus- ja vastuvõtusõnum (APERAK) – ERIRSP;

    4)

    kai haldamisega seotud sadamateade (BERMAN).

    Liidetes (sõnumite rakenduskäsiraamatutes) määratletakse sõnumite, andmeelementide ja koodide täpne kasutus, et tagada ühesugune arusaamine sõnumitest ja nende ühesugune kasutus.

    Teine võimalus on kasutada XML-tehnoloogiat. XML-sõnumite määratluste standardimisega siseveelaevanduse elektroonilise laevadest teatamise jaoks tegeleb asjaomane töörühm, mis abistab nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/672/EMÜ (siseveeteedel kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta) artikli 7 kohaselt loodud komiteed.

    1.2.   UN/EDIFACTi sõnumi struktuur

    Järgmised sõnumi struktuuri kirjeldused põhinevad standardil ISO 9735.

    UN/EDIFACTi sõnumid koosnevad segmentidest. Sõnumi struktuuri kirjeldatakse hargnevas skeemis, kus näidatakse segmentide ja segmendirühmade positsiooni ning vastastikust suhet.

    Iga segmendi kohta määratakse andmeelemendid, mida sõnumis peab kasutama. Mõned andmeelemendid on ühendatud ja moodustavad liitandmeelemente. Sõnumid järgivad kindlat süntaksit, nagu on määratletud standardis ISO 9735.

    Mingi segment ja andmeelement segmendis on kas kohustuslik või tingimuslik. Kohustuslikud segmendid ja/või andmeelemendid sisaldavad tähtsaid andmeid vastuvõtva rakenduse jaoks ning peavad olema täidetud asjakohaste ehk kehtivate andmetega. Tingimuslikke elemente ei tarvitse sõnumis olla.

    Iga sõnum algab kahe või kolme segmendiga, „andmevahetuse päise” (UNB) ja „sõnumi päisega” (UNH). Vajaduse korral kasutatakse esimese segmendina ka „teenusestringi määrajat” (UNA), et määratleda, missugust märgistikku sõnumis kasutatakse. Iga sõnum lõpeb segmentidega „sõnumi saba” (UNT) ja „andmevahetuse saba” (UNZ). Seega sisaldub iga sõnum ühes andmevahetuses ja andmevahetus sisaldab ainult üht sõnumit.

    1.2.1.   Segmentide ja andmeelementide kirjeldus

    Sõnumi kirjelduses kasutatakse allpool esitatud tähistusi.

    Esimene veerg sisaldab nimetust akronüümina (SILT), mis moodustatakse kõrgematel tasemetel olevatest segmendinimedest. See tähistus tuleneb hargnevast skeemist.

    Teine veerg sisaldab nimetust akronüümina (SILT), arvu ja .

    Kolmas veerg näitab , millel segment hargnevas skeemis asub.

    Neljas veerg näitab, kas segment või andmeelement on (M) või (C).

    Viiendas veerus määratletakse andmeelemendi .

    Kuuendas veerus on andmeelemendi UN/EDIFACTi . Segmentide nimed kirjutatakse paksus kirjas suurtähtedega, liitandmeelementide nimed tavaliste suurtähtedega ja andmeelementide nimed tavaliste väiketähtedega.

    Seitsmendas veerus on andmeelementide (väljade) . Kui kasutama peab fikseeritud väärtust, näidatakse väärtust jutumärkides.

    1.2.2.   Süntaks

    Andmeelementide täielik kirjeldus teenusesegmentides on osa standardist ISO 7372 Kaubanduse andmeelementide kataloog (Trade Data Elements Directory).

    1.2.2.1.   Märgistikud

    Allpool esitatud märkide puhul kasutatakse standardi ISO 646 põhikooditabeli 7-bitiseid koode, välja arvatud juhul, kui andmeid vahetavad pooled on standarditele ISO 6937 ja ISO 8859 vastavate 8-bitiste koodide või teiste bitikoodide kasutamises UNA-segmendi abil eraldi kokku leppinud.

    A-taseme märgistik

    Kirjeldus

    Kood

    Märkused

    Tähed

    suurtähed A–Z

     

    Numbrid

    0–9

     

    Tühik

     

     

    Punkt

    .

     

    Koma

    ,

     

    Sidekriips/miinusmärk

     

    Avav ümarsulg

    (

     

    Sulgev ümarsulg

    )

     

    Kaldkriips

    /

     

    Võrdusmärk

    =

     

    Ülakoma

    '

    Kasutatakse ainult segmendi lõpumärgina

    Plussmärk

    +

    Kasutatakse ainult segmendi sildina ja andmeelemendi eraldajana

    Koolon

    :

    Kasutatakse ainult komponentandmeelementide eraldajana

    Küsimärk

    ?

    Kasutatakse ainult paomärgina ?, mis eelneb vahetult ühele märkidest ' + : ? ja taastab nende tavatähenduse. Näiteks 10? + 10 = 20 tähendab 10 + 10 = 20. Küsimärki tähistab??.

    Järgmised märgid on samuti osa A-taseme märgistikust.

    Kirjeldus

    Kood

    Hüüumärk

    !

    Jutumärk

    "

    Protsendimärk

    %

    Ampersand

    &

    Tärn

    *

    Semikoolon

    ;

    On väiksem kui

    <

    On suurem kui

    >

    1.2.2.2.   Andmevahetuse struktuurid

    Teenusestringi määraja UNA ja teenusesegmendid UNB kuni UNZ ilmuvad järjekorras, mis on andmevahetuses kindlaks määratud. Vt peatükk 1.2.2.3.

    Andmevahetuses võib olla mitu funktsionaalset rühma.

    Sõnum koosneb segmentidest. Segmentide struktuurid ja andmeelementide struktuurid segmentides on esitatud peatükis 1.2.2.5.

    1.2.2.3.   Andmevahetus

    Andmevahetus koosneb järgmistest elementidest:

    teenusestringi määraja UNA, tingimuslik

    - - - - - - - - - - andmevahetuse päis UNB, kohustuslik

    | - - - - - - sõnumi päis UNH, kohustuslik

    | | lisa rakenduskäsiraamatus kirjeldatud kasutaja andmesegmendid

    | - - - - - - sõnumi saba UNT, kohustuslik

    - - - - - - - - - - andmevahetuse saba UNZ, kohustuslik

    1.2.2.4.   Segmentide ja segmendirühmade järjekord sõnumis

    Sõnumi struktuuri skeemid ja segmentide järjekord, mis järgivad töötlemiseeskirju, on esitatud liidetes.

    1.2.2.5.   Segmendi struktuur

    Segmendi silt: kohustuslik

    Segmendi kood: kohustuslik komponentandmeelement

    Komponentandmeelemendi eraldaja: tingimuslik

    Pesastus- ja korduvustähistus: tingimuslik(ud) komponentandmeelement (-elemendid)

    Andmeelemendi eraldaja: kohustuslik

    Liht- või liitandmeelemendid: kohustuslikud või tingimuslikud, nagu on määratud asjakohases segmentide kataloogis ja rakenduskäsiraamatus.

    Segmendi lõpumärk: kohustuslik

    1.2.2.6.   Andmeelemendi struktuur

    Lihtandmeelement:

    kohustuslik või tingimuslik, nagu on määratud asjakohases rakenduskäsiraamatus.

    Liitandmeelement:

    vastavalt segmentide kataloogile ja nagu on määratud rakenduskäsiraamatus.

    Komponentandmeelemendid ja komponentandmeelemendi eraldajad:

    kohustuslik (vt kitsendus allpool).

    Andmeelemendi eraldaja: kohustuslik (vt kitsendus allpool).

    Kitsendus:

    komponentandmeelemendi eraldajat ei ole liitandmeelemendis pärast viimast komponentandmeelementi ja andmeelemendi eraldajat ei ole pärast viimast andmeelementi segmendis.

    1.2.2.7.   Tihendamine

    Andmeelementides, mille puhul andmeelementide kataloog määrab muutuva pikkuse, ja juhul, kui teisi piiranguid ei ole, varjatakse tähtsusetute märkide positsioonid. Tähtsusetute märkide puhul varjatakse eesnullid ja lõputühikud.

    Siiski on üksik null kümnendmärgi ees tähtis ja null võib olla tähtis (nt temperatuuri näitamisel), kui rakenduskäsiraamatu andmeelementide kirjelduses on nii määratud.

    Sõnumite tihendamisel järgitakse järgmisi reegleid.

    a)   Segmentide väljaarvamine

    Välja jäetakse tingimuslikud segmendid, mis ei sisalda andmeid (sealhulgas nende segmendisildid).

    b)   Andmeelementide väljaarvamine väljajätmise teel

    Andmeelemente tuvastatakse nende järjestikuliste positsioonide abil segmendis, nagu on määratud segmentide kataloogis. Kui tingimuslik andmeelement jäetakse välja ja kui sellele järgneb teine andmeelement, näidatakse tema positsiooni tema andmeelemendi eraldaja säilitamisega.

    Tag+DE+DE+++DE+DE+DE'

    |_|_______________ Need kaks andmeelementi on välja jäetud

    c)   Andmeelementide väljaarvamine kärpimise teel

    Kui segmendi lõpust jäetakse välja üks tingimuslik andmeelement või rohkem, saab segmenti kärpida segmendi lõpumärgiga, s.t külgnevaid lõpuandmeelementide eraldajaid ei ole vaja edastada.

    Tag+DE+++DE' Punkti 2.2.7 alapunktis b esitatud näite eeskujul on välja jäetud kaks viimast andmeelementi ja segmenti on kärbitud ‘ |____ abil.

    d)   Komponentandmeelementide väljaarvamine väljajätmise teel

    Komponentandmeelemente tuvastatakse nende järjestikuliste positsioonide abil liitandmeelemendis. Kui tingimuslik komponentandmeelement jäetakse välja ja kui sellele järgneb teine komponentandmeelement, näitab komponendi positsiooni selle komponentandmeelemendi eraldaja.

    Tag+DE+CE:CE+CE:::CE'

    |_|____ Kaks komponentandmeelementi on viimases liitandmeelemendis välja jäetud

    e)   Komponentandmeelementide väljaarvamine kärpimise teel

    Ühte või enamat tingimuslikku komponentandmeelementi liitandmeelemendi lõpust saab välja arvata kärpimise teel andmeelemendi eraldaja abil või segmendi lõpust segmendi lõpumärgiga.

    Tag+DE+CE+CE' Välja on jäetud viimane komponentandmeelement esimesest liitandmeelemendist |___|___ ja samuti kolm komponentandmeelementi viimasest liitandmeelemendist. Mõlemal juhul on liitandmeelemente kärbitud: esimesel juhul andmeelemendi eraldajaga ja teisel juhul segmendi lõpumärgiga.

    1.2.2.8.   Numberandmeelemendi väärtuste esitus

    a)   Kümnendi märk

    ISO kohaselt on kümnendi märk koma (,), ent punkt (.) on lubatud (vt ISO 31-0: 1981). Mõlemad märgid on osa A- ja B-taseme hulkadest. Kui kasutatakse teenusestringi määrajat UNA, määrab selle kolmas märk kindlaks andmevahetuses kasutatava märgi. Siiski soovitatakse väga kümnendi märgi näitamiseks kõikides olukordades vaikimisi kasutada koma (,). Kümnendi märki ei loeta väärtuse märgiks, kui arvutatakse andmeelemendi maksimaalseid väljapikkusi. Siiski tehakse edastamisel ja vastuvõtul märkidele mööndusi. Kui kümnendi märk edastatakse, peab enne ja pärast kümnendi märki olema vähemalt üks number. Väärtuste puhul, mis sisaldavad ainult täisarve, ei kasutata kümnendi märki ega kümnendi nulle, välja arvatud juhul, kui on vaja näidata täpsuse astet.

    Eelistatud: 0,5 ja 2 ning 2,0. Mitte lubatud: ,5 või .5 või 2, või 2.

    b)   Triaadi eraldaja

    Triaadi eraldajaid andmevahetuses ei kasutata.

    Lubatud: 2500000. Mitte lubatud: 2,500,000 või 2.500.000 või 2 500 000

    c)   Osund

    Numbriliste andmeelementide väärtusi loetakse positiivseks. Kuigi kontseptuaalselt on mahaarvamine negatiivne, näidatakse seda positiivse väärtuse kaudu ja need juhud on esitatud andmeelementide kataloogis. Kui väärtust peab näitama negatiivsena, eelneb edastamisel sellele vahetult miinusmärk, nt -112. Miinusmärki ei loeta väärtuse märgiks, kui arvutatakse andmeelemendi maksimaalseid väljapikkusi. Edastamisel ja vastuvõtul arvestatakse miinusmärgi olemasolu võimalusega.

    Legend

    Viide

    Andmeelemendi numbrisilt vastavalt standardile ISO 7372 UNTDED ja kui sellele eelneb S, on teenusesegmentides viide kasutatud liitandmeelemendile.

    Nimi

     

    LIITANDMEELEMENDI nimi suurtähtedega

     

    ANDMEELEMENDI nimi suurtähtedega

     

    Komponentandmeelemendi nimi väiketähtedega

    Esitus

     

    Andmeväärtuse esitus:

     

    a – tähestikulised märgid

     

    n – numbrilised märgid

     

    an – tähtnumbrilised märgid

     

    a3 – 3 tähestikulist märki, fikseeritud pikkus

     

    n3 – 3 numbrilist märki, fikseeritud pikkus

     

    an3 – 3 tähtnumbrilist märki, fikseeritud pikkus

     

    a..3 – kuni 3 tähestikulist märki

     

    n..3 – kuni 3 numbrilist märki

     

    an..3 – kuni 3 tähtnumbrilist märki

     

    M – kohustuslik element

     

    C – tingimuslik element

    Kui kasutatakse liitandmeelementi, ilmub kohustuslik komponentandmeelement tingimuslikku liitandmeelementi.

    Kui sõnumi rakenduskäsiraamatus kasutatakse väiksemat numbrit kui ISO standard nõuab, näidatakse seda sulgudes. Andmeelemendi ülejäänud osa täidetakse tühikumärkidega.

    Kasutuse tähistused sõnumi rakenduskäsiraamatus on järgmised:

    Kasutus ÜRO standardsõnumite kataloogi (UNSM) kohaselt

    Kasutus

    Indikaator sõnumi rakenduskäsiraamatus

    Kohustuslik (M)

    Kohustuslik (M)

    Kohustuslik (M)

    Tingimuslik (C)

    Nõutav (R)

    Alati nõutav (M)

    Tingimuslik (C)

    Soovitatav (A)

    Nt teatava koodistiku kasutus on tungivalt soovitatav

    Tingimuslik (C)

    Sõltuv (D)

    Olemi kasutus sõltub määratletud tingimustest

    Tingimuslik (C)

    Valikuline (O)

    Sõnumi saatja määrab kasutamise omal äranägemisel või vastavalt vajadusele

    Tingimuslik (C)

    Ei kasutata (X)

    Ei kasutata (mitterakendatav)

    Sõnumite rakenduskäsiraamatutes kasutatakse indikaatoreid üksnes selleks, et tagada siseveelaevanduses elektroonilise laevadest teatamise ühtne kasutus. Dokumendis viidatakse läbivalt indikaatoritele (M, R, A, D, O ja X), mida näidatakse andmeüksuste kõrval ja mis dikteerivad sõnumile olemi kokkulepitud kasutuse.

    Järgmises tabelis on antud indikaatorid ja nende kasutus.

    Oleku (S) väärtus

    Kirjeldus

    Märkus

    M

    Kohustuslik

    Näitab, et andmeüksus on standardsõnumis kohustuslik.

    R

    Nõutav

    Näitab, et andmeühik saadetakse selles sõnumirakenduses ja siin on kasutamine kohustuslik.

    A

    Soovitatav

    Näitab, et kohalike koodide asemel on selle rakenduse puhul soovitatav kasutada tunnustatud rahvusvahelist koodistikku, nt ÜRO, ISO või ERI.

    D

    Sõltuv

    Näitab, et kasutamine sõltub täpselt määratletud tingimusest või tingimustest. Tingimusi kirjeldatakse selgesõnaliselt asjakohases rakendussuunises.

    O

    Valikuline

    Näitab, et sõnumi saatja määrab kasutamise omal äranägemisel või vastavalt vajadusele.

    X

     

    Ei kasutata selles sõnumirakenduses (mitterakendatav).

    1.3.   Sõnumid

    1.3.1.   ERINOT

    ERI teavitussõnumit (ERINOT) kasutatakse teabe edastamisel seoses reisiga ning ohtliku ja ohutu lastiga, mida transporditakse laevadel siseveeteedel. ERINOT-sõnum on UN/EDIFACTi ohtlike kaupade ekspedeerimise ja transpordi rahvusvahelise teavitussõnumi (IFTDGN) spetsiifiline kasutusvorm, mis on välja töötatud organisatsioonis PROTECT (1). ERINOT-sõnum põhineb EDIFACTi kataloogil 98.B ja PROTECTi rakendusversioonil 1.0.

    Andmete ja koodide puhul, mis sisalduvad nendel sõnumikirjeldustel põhinevates sõnumirakendustes, on kasutatud ÜRO kataloogi D98B.

    ERINOT-sõnum hõlmab järgmisi liike:

    transporditeade laevalt ametiasutusele (identifikaator „VES”), laevalt kaldale;

    transporditeade lastivedajalt ametiasutusele (identifikaator „CAR”), kaldalt kaldale;

    läbisõiduteade (identifikaator „PAS”), ametiasutuselt ametiasutusele.

    Järgmised sõnumifunktsioonid näitavad, mis liiki sõnumit võib oodata:

    uus sõnum (identifikaator „9”);

    sõnumi muutmine (identifikaator „5”);

    sõnumi tühistamine (identifikaator „1”).

    1.3.2.   PAXLST

    PAXLST-sõnum põhineb UN/EDIFACTi sõnumil PAXLST. Seda kasutatakse siseveelaevanduse andmevahetuses kapteni/kipri või lastivedaja ja määratud ametiasutuste (nagu ISPSi terminalid, toll, immigratsiooniamet ja politsei) vahel.

    Sõnumit kasutatakse ka transpordivahendi reisijate/laevapere andmete edastamiseks lähteriigi määratud ametiasutusest sihtriigi asjaomastele ametiasutustele.

    1.3.3.   ERIRSP

    ERI vastussõnum (ERIRSP) tuleneb UN/EDIFACTi APERAK-sõnumist. Selle võib luua näiteks jõeteabeteenuste keskus. Vastussõnumitel on ERINOT-sõnumi eri funktsioonide suhtes (uus, muutmine või tühistamine) sama struktuur. Vastus muutmisele või tühistamisele sisaldab teavet, kas vastuvõttev süsteem on muutmist või tühistamist töödelnud.

    1.3.4.   BERMAN

    Kai haldamisega seotud (BERMAN) sõnum ühendab saabumise eelteated ja ülddeklaratsiooni ühte ühtsesse teatesse, mis põhineb EDIFACTi BERMAN-sõnumil, mis on avaldatud UN/EDIFACTi kataloogis D04B. Rakenduskäsiraamatu aluseks on organisatsiooni PROTECT suunised.

    BERMAN-sõnum saadetakse siseveeteedel sõitvatelt laevadelt enne kai äärde või sadamasse saabumist või kailt või sadamast väljumist ning sõnum annab teavet saabumisaja ja teenuste kohta, mida taotletakse kiireks käitluseks, tegevuse toetamiseks ja kontrolli hõlbustamiseks.

    Sõnum vastab seaduslikele nõuetele, mis on kehtestatud seoses laevalt sadamasse teatamisega. Üks sõnum sisaldab laeva ühte taotlust, olgu siis sadamasse sisenemisel, sildumisel, kailt lahkumisel või kaide vahetamisel sadamas või ainult sõidul läbi sadamaala. Saabumis- ja transiiditeade sisaldab kõiki üksikasju seoses laeva liikumisega väljastpoolt sadamaala esimese kai äärde sadamapiirkonnas või transiidi puhul punkti, kust laev väljub.

    Nõutavaid lisateenuseid, mis on vaja korraldada laeva saabumisel kai äärde, saab täpsustada. Nõutavad infoelemendid on laeva eeldatud saabumisaeg (ETA) sisenemispunkti ning vajaduse korral lahkumispunkt ja eelmine külastuskoht.

    1.4.   Muudatuste tegemise kord

    Ettepanekud muudatuste tegemiseks sõnumite rakenduskäsiraamatutesse saadetakse elektroonilise teatamise eksperdirühma esimehele koos selgitusega, miks muudatus vajalik on.

    Esimees edastab ettepaneku eksperdirühma liikmetele ja samuti Euroopa Komisjonile.

    Eksperdirühma suhtes kohaldatakse asjakohast menetlust, mis on määratletud elektroonilise teatamise eksperdirühma pädevusega.

    Euroopa Komisjon alustab muudatuse tegemist vastavalt jõeteabeteenuste direktiivis sätestatud korrale. Selles kontekstis tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta eksperdirühma tööd.

    2.   II OSA. KOODID JA VIITED

    2.1.   Sissejuhatus

    II osas määratletakse mitmesugused koodid ja viited, mida kasutatakse elektroonilises laevadest teatamises siseveelaevanduses. Koodide ja viitenumbrite kasutamine teenib üheselt mõistetavuse eesmärki. Koodide ja viidete kasutamine vähendab valesti tõlgendamist ja tõlkimine mis tahes teise keelde on lihtsam. Seetõttu on koodide ja viidete kasutamine kohustuslik koodide puhul, mida näidatakse sõnumites ja mis on lisatud siia ning mida tungivalt soovitatakse kasutada, kui teavet on vaja vahetada eri arvutirakenduste vahel ja poolte vahel, kes kasutavad eri keeli, juhul kui asjakohane andmeelement võimaldab olemasolevat ja avaldatud koodiväärtust. Järgnevalt esitatakse kasutatud koodide ja viidete mõisted ning kirjeldused, tegelikele kooditabelitele viidatakse lisa asjakohastes peatükkides või võimalusel antakse URL- (Interneti-) aadress.

    2.2.   Selgitused

    2.2.1.   Terminoloogia

    Järgmised selgitused tagavad selle, et kasutatud infoelementide tähendus elektroonilises laevadest teatamises on selge ja üheselt mõistetav ning et selgesõnalise kirjelduse kaudu aidatakse kaasa ja tagatakse andmete ning viidete säilitamine.

    1)   Andmesõnastik

    Andmesõnastik on põhiolemuslikult tsentraliseeritud teabehoidla sellistele andmetele nagu tähendus, seosed teiste andmetega, allikas, kasutus ja liigitus. Andmesõnastikku kasutatakse andmete kogumise, salvestamise ja kasutamise tõhusaks planeerimiseks, juhtimiseks ja hindamiseks. Andmesõnastik ehk leksikon on eelkõige ja algupäraselt raamat, mis sisaldab tähestikuliselt järjestatud sõnu koos mõistete, etümoloogia ja muu teabega.

    2)   Andmeelemendi kataloog

    Andmeelemendi kataloog on põhiolemuslikult raamat, kus on loetletud infoelementide spetsiifiliste rühmade nimed ja üksikasjad. Infotehnoloogias on see ka tabel, kus on kattuvate andmete identifitseerimissümbolid ja viidad. Kaubanduse andmeelementide kataloogi (TDED) standard ISO 7372 sisaldab mitmesuguste rakendusalade kokkulepitud standardandmeelementide kogumit. See koosneb numbrist, andmeelemendi nimest, mõiste kirjeldusest, selgitamaks kokkulepitud tähendust, et kindlaks määrata teabe sisu (andmeväärtus), mida andmeelement väljendab. Esitatakse andmeväärtuse märgilise esituse kirjeldus koos tühikutega (märkide arv) ning vajaduse korral ka kasutatud andmeelemendi nime sünonüümid.

    3)   Andmevaramu

    Andmevaramu on põhiolemuslikult koht, kus asju hoitakse, nt ladu. Üsna tihti kasutatakse koha puhul, kus ühiseid andmeid säilitatakse, terminit „andmeladu”. Andmevaramut kasutatakse XMLi ja ebXMLi arendamisel, et osutada nn tuumkomponentide säilituskohale. Esimesed tuumkomponentide kataloogid on kättesaadavad kui standardite ettepanekud, vaadake ka www.unece.org/cefact/. ebXMLi puhul seostub varamu standardsete metaandmete kogumiga, mida määratletakse kui registri objektiklassi atribuute. Need atribuudid asuvad väljaspool tegelikku varamut ja annavad varamu artikli kohta kirjeldavat teavet.

    4)   Sõnastik

    Loetelu, kus esitatakse näiteks keeruliste tehniliste terminite selgitused ja mida sageli kirjeldatakse kui osalist sõnaraamatut. Terminid on sageli tähestikuliselt järjestatud, et neid saaks kasutada viitamisel projektides, raamatutes või uurimistöödes.

    5)   Sõnavara

    Sõnade ja sageli fraaside, lühendite jne loetelu, mis tavaliselt on tähestikuliselt järjestatud ja määratletud või muul viisil identifitseeritud nagu sõnaraamatus või sõnastikus.

    2.2.2.   Maailma Tolliorganisatsioon ja harmoneeritud süsteem

    Maailma Tolliorganisatsioon (WCO) on välja töötanud standardid ja suunised seoses andmevahetusega kauba- ja lastideklaratsioonide valdkonnas.

    WCO haldab harmoneeritud süsteemi (HS), kus kaupadele on kehtestatud kuuekohaline klassifikaatorsüsteem. Harmoneeritud süsteemi kasutatakse kauba liigitamisel, hõlmates üle 5 000 tootekirjelduse või tooterühma, mida kõige tavalisemalt toodetakse ja turustatakse. Numbersüsteemi struktuur on niisugune, et see annab seadusliku ja loogilise struktuuri, kus grupi tooted või tootekategooriad on jaotatud rubriikidesse, kaubagruppidesse ja kaubajaotistesse.

    Süsteemi saab kasutada toll, aga see on mõeldud ka statistika, tootjate, transpordi, impordi ja ekspordi jaoks.

    Struktuur on järgmine:

    XX

    Rubriik

    XXXX

    Harmoneeritud süsteem

    XXXX.XX

    HS-kood

    Kohalikul tasandil kasutamiseks saab koodi laiendada järgmiselt:

    XXXX.XX.XX

    Kombineeritud nomenklatuuri kood

    XXXX.XX.XX.XX

    Statistika number

    XXXX.XXXX.XXX

    TARIC-kood

    Peale selle on veel kohalikke alajaotisi kuni 21 positsiooni, et näidata nt riigi maksukoode.

    Maailma Tolliorganisatsiooni Kyoto konventsioon kirjeldab üksikasjalikult transiidi ning impordi- ja ekspordideklaratsioonide menetluskorda ja protsesse ning infoelemente.

    2.3.   Mõisted

    Tehnilistes kirjeldustes kasutatakse järgmisi mõisteid (2).

    Liikluskorraldusteenus – teenus, mille eesmärk on ennetada ohtlike laevaliiklusolukordade teket liikluse korraldamise kaudu, ning tagada laevaliikluse ohutu ja tõhus kulgemine laevaliiklusteeninduse piirkonnas.

    Agent – isik, kes on volitatud reederi nimel tegutsema või teavet andma.

    Asünkroonne sõnum – sõnum, mille saatja saab edastada, ilma et peaks ootama sõnumi töötlemist saaja poolt. Saaja otsustab, millal sõnumit töödelda.

    Praam – laev, millel ei ole oma käiturit.

    Kood – märgistring, mida kasutatakse lühendatud viisil a) teabe salvestamiseks või selle tuvastamiseks; b) teabe esitamiseks või tuvastamiseks spetsiifilise sümboolse vormi abil, mida arvuti suudab tuvastada. [ISO TC154/SC1]

    Pädev asutus – ametiasutused ja organisatsioonid, mida valitsused on volitanud käesoleva standardi kohaselt teavet vastu võtma ja edastama.

    Kaubasaaja – transpordidokumendis nimetatud pool, kes võtab kauba, lasti või konteinerid vastu.

    Kaubasaatja – kaupmees, kes on sõlminud või kelle nimel või kelle eest on lastivedajaga sõlmitud kaubaveoleping, või pool, kes toimetab, kelle nimel või kelle eest toimetatakse kaubad tegelikult kaubasaajale, nagu on veolepingus ette nähtud (sünonüümid: lastisaatja, saatja).

    Ohtlikud kaubad on järgmised  (3) :

    UNDG koodeksis liigitatud kaubad,

    ADN/ADNR koodeksis liigitatud kaubad,

    IMDG koodeksis liigitatud kaubad,

    IBC koodeksis loetletud ohtlikud vedelikud,

    IGC koodeksis liigitatud veeldatud gaasid,

    BC koodeksi B liites nimetatud kuivained.

    Andmeelement – andmeühik, mida teatavas kontekstis loetakse jagamatuks ning mille identifitseerimine, kirjeldus ja väärtuse esitus on kindlaks määratud.

    Elektroonilise andmevahetuse (EDI) number – sõnumi saatja või saaja (nt lastisaatja ja -saaja) elektrooniline aadress. See võib olla e-posti aadress, kokku lepitud identifikaator või nt EAN-kood.

    Elektrooniline andmevahetus (EDI) – kokku lepitud standardite kaudu struktureeritud andmete vahetus ühe poole arvutirakendustest teise poole arvutirakendustesse elektroonilisel teel.

    Ekspediitor – pool, kes organiseerib kauba vedamist, sealhulgas teostab lastisaatja ja kaubasaaja eest vedamisega seotud teenuseid ja/või formaalsusi.

    Rakendussuunised – käsiraamat, milles kirjeldatakse üksikasjalikult, kuidas teatavat standardsõnumit rakendada ja missuguseid segmente, andmeelemente, koode ja viiteid kasutada ning kuidas seda teha.

    Asukoht – mis tahes nimetatud geograafiline koht, nagu sadam, sisemaa kaubaterminal, lennujaam, konteinerkauba jaam, terminal või mõni muu koht, kus saab toimuda tollivormistus ja/või kauba korrapärane vastuvõtt või väljastamine ning kus on olemas paikne seade, mida kasutatakse kauba liikumisel seoses rahvusvahelise kaubandusega või transpordiga ja mida sel otstarbel tihti kasutatakse. Pädev riigiasutus peab asukohta tunnustama.

    Logistika – inimeste ja/või kauba liikumise ja paigutuse ning sellega seotud abitegevuse planeerimine, teostamine ja kontroll süsteemis, mis on organiseeritud spetsiifiliste eesmärkide saavutamiseks.

    Lastimanifest – dokument, kus loetletakse transpordivahendisse lastitud kauba, sealhulgas seadmete kirjeldusi. Lastimanifest on ametlikul ja haldusotstarbel tihti konossementide summa.

    Transpordivahend – sõidukiliik, mida kasutatakse kauba veoks, nagu praam, veoauto, laev või rong.

    Sõnumi kood – kordumatu kuuekohaline tähestikuline viide, mis identifitseerib sõnumi liigi.

    Transpordiliik – transpordimeetod, mida kasutatakse kauba edasitoimetamiseks, nt mööda raudteed, maanteed, merd, siseveeteed.

    Seire – laevade liikumise ja toimimise jälgimine mis tahes eri seadmete abil ning vastutavate poolte hoiatamine eeldatud ja planeeritud toimimise kõrvalekalletest.

    Mitmeliigiline transport – kauba (konteinerite) vedu vähemalt kahe eri transpordiliigiga.

    Merenduslik abi – abi, mida annavad puksiirid ja paadimehed ohutuks navigeerimiseks ja sildumiseks.

    Navigatsiooniteave – teave, mida edastatakse pardal olevale kiprile, et toetada otsuste tegemist pardal.

    Navigatsioonitugi – abi, mida annavad laeval viibivad lootsid või eritingimuste korral kaldal olevad lootsid (lootsimine kaldalt), et ennetada ohtlike laevaliiklusolukordade teket.

    Reeder – laeva omanik või haldaja.

    Saastavad kaubad on järgmised (3):

    MARPOLi konventsiooni I lisas määratletud nafta ja naftasaadused,

    MARPOLi konventsiooni II lisas määratletud mürgised vedelikud,

    MARPOLi konventsiooni III lisas määratletud ohtlikud ained.

    Protseduur – sammud, mida on vaja järgida, et täita vorminõudeid, sealhulgas nõutava teabe esitamise ajastus, vorming ja edastusmeetod.

    Täpsusti – andmeelement, mille väärtust väljendatakse koodina, mis annab teise andmeelemendi või segmendi funktsioonile spetsiifilise tähenduse [ISO 9735].

    Radar – mis tahes süsteem või seade, mis kasutab saadetud ja peegeldatud raadiolaineid peegeldava objekti, näiteks laeva avastamiseks ning selle suuna, kauguse, kiiruse ja kursi määramiseks. Radarit saab kasutada navigeerimisel ja objektide avastamisel.

    Viitenumber viitab millelegi või näitab suhet millegagi või vajaduse korral viitab kitsendusele.

    Risk (toll) – tõenäosus, et kauba rahvusvahelises liikumises ja kauplemises võib juhtuda sündmus, mis ohustab ühenduse julgeolekut ja turvalisust, rahvatervist, keskkonda ja tarbijaid.

    Riskijuhtimine (toll) – kõigi selliste meetmete süstemaatiline kindlaksmääramine ja rakendamine, mis on vajalikud ohutegurite vähendamiseks. See sisaldab rahvusvahelistel, ühenduse ja siseriiklikel allikatel ning strateegiatel põhinevaid tegevusi, nagu andmete ja teabe kogumine, riski analüüsimine ja hindamine, meetmete määramine ja võtmine ning protsessi ja selle tulemuste korrapärane jälgimine ja läbivaatamine.

    Segment (EDI) – andmeelementide eelnevalt määratletud ja identifitseeritud funktsionaalselt seotud väärtused, mida identifitseerib nende järjekord hulgas. Segment algab segmendisildiga ja lõpeb segmendi lõpumärgiga. Segment võib olla teenusesegment või kasutaja andmesegment.

    Segmendi kood – kood, mis kordumatult identifitseerib iga segmendi vastavalt segmendikataloogile [ISO 9735].

    Laevakapten – isik laeval, kes juhib laeva ja kel on volitused kõigi otsuste tegemiseks seoses navigeerimise ja laeva juhtimisega (sünonüümid: kapten, kipper, laevajuht).

    Lastisaatja – vt kaubasaatja.

    Ühtne liides (Single Window) – vahend, mis võimaldab kaubanduse ja transpordiga tegelevatel pooltel standarditud teavet ühte sisenemispunkti esitada, millega on kõik regulatiivsed nõuded täidetud. Kui teave on elektrooniline, esitatakse individuaalsed andmeelemendid vaid üks kord (4).

    Silt – segmendi või andmeelemendi kordumatu identifikaator [ISO 9735].

    Laevade jälgimine – teabe saamine lasti, lastiartiklite, kaubasaadetiste või seadmete asukoha kohta.

    Laeva liikumistee kindlakstegemine – laeva staatust käsitleva teabega kursis olemine; sealhulgas teave laeva, lasti, lastiartiklite, kaubasaadetiste või seadmete hetkeasukoha kohta (kas täis või tühjad konteinerid).

    Transporditeade – laeva kavandatud reisi teade pädevale asutusele.

    UN/EDIFACT – ÜRO reeglid elektroonilise andmevahetuse kohta juhtimises, kaubanduses ja transpordis. Need moodustavad standardite, kataloogide ja suuniste kogumi struktureeritud andmete elektrooniliseks vahetuseks ning seda eriti seoses kaupade ja teenuste andmete edastamisega sõltumatute elektrooniliste infosüsteemide vahel. Reeglid on soovitatavad ÜRO raamistikus, ÜRO Euroopa Majanduskomisjon (UN/ECE) on need heaks kiitnud ja avaldanud ÜRO kaubanduse andmevahetuse kataloogis (UNTDID) ning neid peetakse kokkulepitud korras.

    Laev (sünonüüm: „alus) – sisevee- või merelaev. Siseveelaevanduses hõlmab see termin ka väikelaevu, parvlaevu ja ujuvmehhanisme.

    Laevade tugiteenused – teenused, mida kiprile osutavad nt punkerjaamad ja töökoda.

    Laevaliikluse korraldamine – teabe andmine suuliselt ja elektrooniliselt, samuti suuniste andmine interaktsioonis ja vastuseks laevadele liiklusvoos, et optimeerida sujuvat (tõhusat) ja ohutut transporti.

    Laevaliiklusteenindus (VTS) – pädeva asutuse teenus, mille eesmärk on laevaliikluse ohutuse ja tõhususe parandamine ning keskkonna kaitsmine. Teenindus peab toimuma suhtluses liikluses osalejatega ning see peab suutma reageerida piirkonnas tekkivatele liiklusolukordadele.

    Laevaliiklusteeninduse (VTSi) piirkond – selgepiiriline, ametlikult vormistatud laevaliiklusteeninduse teenistuspiirkond. Laevaliiklusteeninduse piirkond võib olla jagatud väiksemateks aladeks või sektoriteks.

    Laevaliiklusteeninduse (VTSi) teenused – informatsiooniteenus, ent samuti muud teenused, nagu navigatsiooniabi teenus või liikluskorraldusteenus või mõlemad.

    2.4.   Klassifikaatorid ja koodikirjeldused

    Sõnumi vastuvõtja tõlgendustöö vähendamiseks kasutatakse võimalikult palju klassifikaatoreid ja koodiloendeid. Olemasolevaid koode kasutatakse selleks, et ära hoida uute koodiloendite koostamise ja pidamisega seotud lisatöö.

    Siseveelaevanduses kasutatakse laevadest teatamisel järgmisi klassifikaatoreid:

    1)

    laeva ja kooseisu tüüp (ÜRO soovitus nr 28);

    2)

    laeva ametlik registrinumber (OFS);

    3)

    laeva Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) registrinumber on igale merelaevale antav Lloydsi registri number tähtedeta LR;

    4)

    laeva ERI-identifitseerimisnumber;

    5)

    Euroopa navigeerimise identifitseerimisnumber (ENI) (Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber);

    6)

    kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteem (HS, kaubad);

    7)

    kaupade kombineeritud nomenklatuur (CN, kaubad);

    8)

    transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator (kaubad);

    9)

    ÜRO ohtlike kaupade kood (UNDG);

    10)

    rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri (IMDG);

    11)

    ADN/ADNR;

    12)

    ÜRO riigikood ja riikkondsuse kood;

    13)

    ÜRO koodide loetelu kaubanduse ja transporditoimingutega seotud kohtadele (UN/LOCODE);

    14)

    faarvaatrilõigu kood;

    15)

    terminali kood;

    16)

    kaubakonteineri suuruse ja liigi kood;

    17)

    konteineri identifitseerimiskood;

    18)

    pakendiliigi kood;

    19)

    käitlemisjuhendid;

    20)

    külastuse eesmärk;

    21)

    lasti liik.

    Järgnevalt esitatakse üksikasjad ja märkused seoses koodide rakendamisega siseveelaevanduses ning nende kasutussuunised. Laeva ja koosseisu tüübi koode kirjeldatakse kooditabelites eri keeltes. Eespool nimetatud koodide 12–15 elementide kombinatsioon on määratletud peatükis 2.7.

    2.4.1.   Koodide ajakohastamine ja viitetabelid

    Vajadus hoida ühtseid koode ja viiteid ning kindel nõue hoida eri tabelid püsivad ja ühtsed, nõuab ranget korda ja protsesse erinevate koodide hoidmiseks, avaldamiseks ja kasutamiseks.

    Et hõlbustada kõigi elektroonilises teatamises kasutatavate koodide ja viitetabelite pidamist, on koodid ja viited jagatud kuude kategooriasse.

    A-kategooria

    Rahvusvahelised koodid ja viited, mida hoiab ametlik organisatsioon ja mida kasutatakse ainulaadsel moel. Uued ja muudetud koodid avaldab rahvusvaheline organisatsioon, kes annab ka teada, mis ajal uusi koode rakendama hakatakse. Muudatuste tegemist tabelitesse koordineerib sama organisatsioon, ent elektroonilise laevadest teatamise puhul teatab siiski ERI eksperdirühm, millal koode sõnumites kasutama hakatakse. Näited: UNDG, (5) IMDG, (6) ADN/ADNR/D (7) ja HS/TARIC (8) koodeksid.

    B-kategooria

    Rahvusvahelised koodid ja viited, mida hoiab tunnustatud rahvusvaheline organisatsioon, nagu ISO või UN/ECE; tabelite muudatusi avaldatakse korrapäraste intervallidega kasutajate nõuete alusel, muudatusi koordineerivad kasutajate kogukonnad. Näited: UN/LOCODE, (9) transpordivahendite liigid, transpordiviisid, riigi- ja valuutakoodid, veokulud ja prahiraha.

    C-kategooria

    Äritegevusega seotud koodid ja viited, mida peavad eraorganisatsioonid või vastavalt ühiskondlikud eraorganisatsioonid, nagu EAN, Lloyds, Protect. Näited: IMO numbrid, EAN-aadressikoodid.

    D-kategooria

    Piirkondlikud koodid ja viited, mida hoiab ühiskondlik organisatsioon teataval alal kasutamiseks. Näited: faarvaatri lõigu koodid, ECDISi viited.

    E-kategooria

    Riiklikud koodid ja viited, mida hoiab ühiskondlik või vastavalt eraühing. Näide: NST/R.

    F-kategooria

    Standardkoodid ja -viited, mida kasutatakse teatamisel ja mis moodustavad osa standardsõnumist ning mida sõnumis kirjeldatakse. Muudatusi koordineerivad kontrollorganid. Näited: täpsustid, süntaksikoodid, identifikaatorid, funktsioonikoodid.

    Rahvusvahelised koodid ja viited, mis kuuluvad A-kategooriasse, pärinevad tavaliselt kaubasaatjalt. Koodid on asjakohaste seaduslike nõuete, eeskirjade ja määruste kohaselt kohustuslikud, et võimaldada ja hõlbustada pädevate ametiasutuste kontrolli ja erakorraliste meetmete võtmist.

    Kõigi teiste kategooriate puhul hoiab sageli kontrolliasutus koodidest ja viidetest koosnevat alamhulka, mida kasutatakse elektroonilise teatamise ja teiste sõnumite puhul siseveelaevanduses. Sel moel saab uute ja muudetud sissekannete ühtlustatud kasutamist ja rakendamist kooditabelites koordineeritult täide viia.

    Erinevate sõnumite kontrolliasutusi võib leida UNH andmeelemendi 0051 alt või sõnumi rakenduskäsiraamatutest või vastavatest kooditabelitest, mis on esitatud allpool.

    2.4.2.   Kooditabelite kirjeldused

    2.4.2.1.   Laeva ja koosseisu tüüp

    TÄIELIK NIMETUS

    Transpordivahendiliikide koodid

    2. lisa, peatükk 2.5: Siseveetransport

    LÜHEND

    ÜRO soovitus nr 28

    PÄRITOLUASUTUS

    UN/ECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact

    ÕIGUSLIK ALUS

    ÜRO soovitus nr 28, ECE/Trade/276; 2001/23

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    Märts 2001

    MUUDATUS

    UN/CEFACT 2002

    STRUKTUUR

    Neljakohaline tähtnumbriline kood:

     

    1 numbrimärk: „1” – merelaevandus, „8” – siseveelaevandus

     

    2 numbrimärki: laev või koosseis

     

    1 numbrimärk: alajaotis vastavalt peatükile 6

    LÜHIKIRJELDUS

    Käesolevas soovituses esitatakse ühine koodiloend transpordivahendiliikide identifitseerimiseks. See on eriti oluline transpordiorganisatsioonide ja -ettevõtete, tolli ja muude ametiasutuste, statistikaametite, ekspediitorite, lastisaatjate, kaubasaajate ja muude transpordiga seotud poolte jaoks.

    SEOTUD KLASSIFIKAATO-RID

    ÜRO soovitus nr 19

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    http://www.unece.org/cefact/soovituss/rec_index.htm

    http://www.RISexpertgroups.org

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    MÄRKUSED

    Koodiväärtuste põhihulka haldab rahvusvaheline organisatsioon (UNECE). Ühtlustamise tagamiseks võivad jõeteabeteenuste rakendused kasutada ainult ühte koodiväärtuste hulka, mis esindab ka täiendavaid laevatüüpe.


    Näide

     

    8010

    Mootorkaubalaev (sisevee)

    1500

    Segalastilaev (mere)

    Kasutus rakenduskäsi-raamatutes

    TDT/C228/8179 (koosseis)

     

    EQD(B)/C224/8155 (laev)

    Lisad

     

    UNECE soovitus nr 28: Transpordivahendiliikide koodid, siseveelaevanduse koodiloendi kirjeldused eri keeltes vastavalt riiklikele nõuetele.

    2.4.2.2.   Laeva ametlik registrinumber (OFS)

    TÄIELIK NIMETUS

    Laeva ametlik registrinumber

    LÜHEND

    OFS

    PÄRITOLUASUTUS

    Reini Navigatsiooni Keskkomisjon (CCNR)

    ÕIGUSLIK ALUS

    § 2.18 Rheinschiffsuntersuchungsordnung

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    ------

    MUUDATUS

    ------

    STRUKTUUR

    Kahekohaline riigikood (an)

     

    Viiekohaline registrinumber (an)

     

    Riigikoodid:

     

    01–19 Prantsusmaa

     

    20–39 Madalmaad

     

    40–49 Saksamaa

     

    60–69 Belgia

     

    70–79 Šveits

     

    80–99 Muud riigid

    LÜHIKIRJELDUS

    -----

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    -----

    KASUTUS

    Siseveelaevandus

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    -----

    KEELED

    -----

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Central Commission for the Navigation of the Rhine, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex

    MÄRKUSED

    Käesolev kood on asendatud Euroopa laevade identifitseerimisnumbriga, nagu on määratletud dokumendis Rheinschiffsuntersuchungsordnung ja direktiivi 2006/87/EÜ II lisa artiklis 2.18 (10).


    Näide

     

    4112345

    Saksamaa, Gerda

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.3.   Laeva IMO number

    TÄIELIK NIMETUS

    Laeva IMO number

    LÜHEND

    IMO nr

    PÄRITOLUASUTUS

    Rahvusvaheline Mereorganisatsioon / Lloyd's

    ÕIGUSLIK ALUS

    IMO resolutsioon A.600(15), SOLAS, XI peatükk, eeskiri 3

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    Ajakohastatakse iga päev.

    STRUKTUUR

    Lloyd's Register of Shipping (LR) number (seitse numbrimärki)

    LÜHIKIRJELDUS

    IMO resolutsiooni eesmärk on anda identifitseerimise otstarbel igale laevale püsinumber.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    -----

    KASUTUS

    Merelaevad

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.ships-register.com.

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    International Maritime Organization

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    United Kingdom


    Näide

     

    Laev dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.4.   Elektroonilise andmevahetuse number (laeva identifitseerimiseks) ERN

    TÄIELIK NIMETUS

    Elektrooniline andmevahetuse number (laeva identifitseerimiseks)

    LÜHEND

    ERN

    PÄRITOLUASUTUS

    Rijkswaterstaat, Madalmaad

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    KASUTUAJA PIIRANG

    -----

    MUUDATUS

    -----

    STRUKTUUR

    Kaheksakohaline number

    LÜHIKIRJELDUS

    -----

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    -----

    KASUTUS

    Elektroonilises andmevahetuses laevade puhul, millel ei ole OFS- ega IMO numbrit

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.risexpertgroups.org

    KEELED

     

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    ERI-helpdesk@risexpertgroups.org

    MÄRKUS

    Käesolev kood asendatakse Euroopa laevade identifitseerimisnumbriga direktiivi 2006/87/EÜ II lisa artiklis 2.18.


    Näide

     

    12345678

    Renate

    Kasutus rakendussuunistes

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.4.2.5.   Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

    TÄIELIK NIMETUS

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

    LÜHEND

    ENI

    PÄRITOLUASUTUS

    Euroopa Liit

    ÕIGUSLIK ALUS

    Direktiiv 2006/87/EÜ; direktiiv 2005/44/EÜ

    PRAEGUNE SEISUND

    -----

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    KASUTUSAJA PIIRANG

    -----

    MUUDATUS

    Pidevalt

    STRUKTUUR

    Kaheksakohaline number

    LÜHIKIRJELDUS

    Euroopa ühtse navigeerimise identifitseerimisnumbri ehk Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbri eesmärk on anda identifitseerimise otstarbel igale laevakerele püsinumber.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    IMO number, ERN-number, OFS-number

    KASUTUS

    Elektroonilises laevadest teatamises, laevade liikumistee kindlakstegemisel ja jälgimisel ning siseveelaevade sertifitseerimisel

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    a)

    Pädevad ametiasutused peavad registrit. Liikmesriikide pädevatele ametiasutustele võimaldatakse registrile juurdepääs.

    b)

    Euroopa laevanumbrite andmebaas.

    c)

    Mannheimi konventsiooni osalisriigid ja muud pooled halduskokkulepete alusel.

    KEELED

    -----

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    ELi liikmesriigid ja Mannheimi konventsiooni lepinguosalised.

    MÄRKUS

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisumber ENI koosneb kaheksast araabia numbrist. Esimesed kolm numbrimärki moodustavad numbri andnud pädeva asutuse koodi. Järgmised viis numbrimärki võtab enda alla järjekorranumber.

    Vt ka peatükk 2.5.


    Näide

    12345678

     

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TDT, EQD (V1 ja V2-V15)

    CNI/GID ja

    CNI/GID/DGS, silt 1311

    2.4.2.6.   Harmoneeritud süsteem (HS)

    TÄIELIK NIMETUS

    Kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteem

    LÜHEND

    HS; harmoneeritud süsteem

    PÄRITOLUASUTUS

    Maailma Tolliorganisatsioon

    ÕIGUSLIK ALUS

    Kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi rahvusvaheline konventsioon

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1. jaanuar 2007

    MUUDATUS

    Üldiselt vaadatakse läbi iga viie aasta järel.

    STRUKTUUR

    7 466 rubriiki neljal hierarhilisel tasemel.

     

    Tase 1: jaotised, mis on kodeeritud rooma numbritega (I–XXI).

     

    Tase 2: grupid, mida tähistatakse kahekohalise numberkoodiga.

     

    Tase 3: rubriigid, mida tähistatakse neljakohalise numberkoodiga.

     

    Tase 4: alamrubriigid, mida tähistatakse kuuekohalise numberkoodiga.

    LÜHIKIRJELDUS

    Harmoneeritud süsteemi konventsioon on kaupade klassifikaator, mis põhineb toorainel ja kaupade tootmisetapil. HS on kogu rahvusvaheliste majandusklassifikaatorite harmoneerimise kese, mida juhivad ühiselt Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni statistikaosakond ja Eurostat. Selle kaubanimetused ja alamkaubanimetused on põhiterminid, mille järgi tööstuskaupu tooteklassifikaatorites identifitseeritakse. Eesmärgid on harmoneerida a) väliskaubanduse klassifikaatorid, et tagada otsene vastavus, ja b) riikide väliskaubanduse statistika, ning tagada, et need oleksid rahvusvaheliselt võrreldavad.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    Kombineeritudnomenklatuur (CN): kuue numbrikoha täielik kokkulangemine

     

    NST/R kolme numbrikoha kokkulangemine

    KASUTUS

    Tooted

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    Maailma Tolliorganisatsioon

    Rue de l’industrie, 26-39

    B-1040 Brüssel

    BELGIUM

    www.wcoomd.org

    Tollikoostöö Nõukogu, Brüssel

    KEELED

    Hollandi, inglise, prantsuse, saksa jne

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Koodide alamhulka, mida kasutatakse elektroonilises andmevahetuses, peab ERI eksperdirühm.

    MÄRKUSED

    Euroopa Liidu tasemel on harmoneeritud süsteem edasi jaotatud klassifikaatoriks, mida nimetatakse kombineeritud nomenklatuuriks (CN).


    Näide

     

    730110

    Rauast või terasest sulundkonstruktsioonid

    310210

    Mineraal- ja keemilised väetised, ammooniumsulfaat

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.7.   Kombineeritud nomenklatuur (CN)

    TÄIELIK NIMETUS

    Kombineeritud nomenklatuur

    LÜHEND

    CN

    PÄRITOLUASUTUS

    Euroopa Komisjon, statistikaamet EUROSTAT

    ÕIGUSLIK ALUS

    EL nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    Iga-aastased läbivaatamised 1. jaanuaril

    STRUKTUUR

    Kaheksakohaline numberkood

     

    19 581 rubriiki viiel hierarhilisel tasemel

     

    Tase 1: jaotised, mis on kodeeritud rooma numbritega (I–XXI).

     

    Tase 2: grupid, mida tähistatakse kahekohalise numberkoodiga.

     

    Tase 3: rubriigid, mida tähistatakse neljakohalise numberkoodiga.

     

    Tase 4: alamrubriigid, mida tähistatakse kuuekohalise numberkoodiga.

     

    Tase 5: kategooriad, mida tähistatakse kaheksakohalise numberkoodiga.

    LÜHIKIRJELDUS

    Kombineeritud nomenklatuur on kaupade klassifikaator, mida kasutatakse Euroopa Liidus väliskaubanduse statistikas. Seda kasutab EL ka tollimaksu puhul. Klassifikaator põhineb harmoneeritud süsteemil (HS), mis on vajadusel veel edasi jaotatud väliskaubanduse, põllumajanduse reguleerimise ja tollimaksude jaoks. Kombineeritud nomenklatuur võeti kasutusele 1988. aastal koos harmoneeritud süsteemiga.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    HS-kood: kuue numbrikoha täielik kokkulangemine

    NST/R kolme numbrikoha kokkulangemine

    KASUTUS

    Tooted

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    http://ec.europa.eu/taxation_customs

    KEELED

    ELi kõik keeled

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Euroopa Komisjon, DG TAXUD

    MÄRKUSED

    -----


    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    Kaudselt HS-koodi kaudu

    2.4.2.8.   Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud (NST) 2000

    TÄIELIK NIMETUS

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport / Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud

    LÜHEND

    NST 2000

    PÄRITOLU-ASUTUS

    Euroopa Komisjon (Statistikaamet/Eurostat)

    ÕIGUSLIK ALUS

    ELi statistikaalane määrus

    PRAEGUNE SEISUND

    -----

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1. jaanuar 2007

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    2 numbrimärki NST 2000

    Tase 1: toodete statistilise klassifikaatori (CPA) kahekohaline alajaotis

    LÜHIKIRJEL-DUS

    Seotud HS-koodiga ühes suunas (HS > NST), transpordistatistika kaupade klassifikaator Euroopas (CSTE)

    SEOTUD KLASSIFI-KAATORID

    Seotud toodete HS-koodiga ühes suunas (HS > NST)

    KASUTUS

    Tooted

    MEEDIAKANA-LID, MILLE KAUDU KÄTTE-SAADAV

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageKood=EN&IntPcKey

    KEELED

    Hollandi, inglise, prantsuse, saksa jne

    VASTUTAVA AMETIASUTU-SE AADRESS

    Statistical Office of the European Communities (Eurostat)

    Unit C2 Batiment BECH A3/112

    L-2920 Luxembourg

    MÄRKUSED

    -----

    a)   Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud (NST/R)

    TÄIELIK NIMETUS

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport / Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud

    LÜHEND

    NST/R

    PÄRITOLU-ASUTUS

    Euroopa Komisjon (Statistikaamet/Eurostat)

    ÕIGUSLIK ALUS

    ------

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel, ent praegu läbivaatamisel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1. jaanuar 1967

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Kolmekohaline numberkood

    Tase 1: 10 kaubagruppi, mida tähistatakse ühekohalise numberkoodiga (0–9).

    Tase 2: 52 gruppi, mida tähistatakse kahekohalise numberkoodiga.

    Tase 3: 176 rubriiki, mida tähistatakse kolmekohalise numberkoodiga.

    LÜHIKIRJELDUS

    Klassifikaatori NST/R koostas Eurostat riikide ja rahvusvahelise transpordistatistika harmoneerimiseks Euroopa ühenduste liikmesriikides.

    SEOTUD KLASSIFI-KAATORID

    Transpordistatistika kaupade klassifikaator Euroopas (CSTE)

     

    Seotud HS-koodiga ühes suunas (HS > NST/R)

    KASUTUS

    Tooted

    MEEDIAKANA-LID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageKood=EN&IntPcKey=

    KEELED

    Hollandi, inglise, prantsuse, saksa jne

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Statistical Office of the European Communities (Eurostat)

    Unit C2 Batiment BECH A3/112

    L-2920 Luxembourg

    MÄRKUSED

    -----


    Näide

     

    729

    Täisväetised ja muud toodetud väetised

    321

    Mootoribensiin

    Kasutus rakenduskäsi-raamatutes

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    b)   Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud – Madalmaad (NST/R NL)

    TÄIELIK NIMETUS

    Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud – Madalmaad

    LÜHEND

    NST/R-NL

    PÄRITOLUASUTUS

    -----

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Neljakohaline numberkood

    LÜHIKIRJELDUS

    NST/R-NL põhineb Eurostati kolmekohalisel NST/R-klassifikaatoril

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    NST/R, seotud HS-koodiga ühes suunas (HS > NST/R)

    KASUTUS

    Statistika

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    -----

    KEELED

    Hollandi

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Tasemel 4 ei ühildu klassifikaatoritega NST/R-FR ja NST/R-DE.


    Näide

     

    7290

    Mengmeststoffen en andere gefabriceerde meststoffen

    3210

    Benzine

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    c)   Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud – Prantsusmaa (NST/R FR)

    TÄIELIK NIMETUS

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport

    LÜHEND

    NST/R-FR

    PÄRITOLUASUTUS

    -----

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Neljakohaline numberkood

    LÜHIKIRJELDUS

    NST/R-FR põhineb Eurostati kolmekohalisel NST/R-klassifikaatoril.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    NST/R, seotud HS-koodiga ühes suunas (HS > NST/R)

    KASUTUS

    Laevateede maksude arved, statistika

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    -----

    KEELED

    Prantsuse

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Tasemel 4 ei ühildu klassifikaatoritega NST/R-NL ja NST/R-DE.


    Näide

     

    7291

    Engrais composes et autres engrais manufactures

    3210

    Essence de petrole

    Kasutus rakendussuunistes

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    d)   Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator, muudetud – Saksamaa (NST/R DE)

    TÄIELIK NIMETUS

    Güterverzeichnis für den Verkehr auf deutschen Binnenwasserstraßen

    LÜHEND

    GV-Binnenwasserstraßen; NST/R-DE

    PÄRITOLUASUTUS

    Wasser- und Schifffahrtsdirektion West, Münster

    ÕIGUSLIK ALUS

    Saksamaa Transpordiministeeriumi määrus

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1. jaanuar 1986

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Neljakohaline numberkood

    Tase1: 10 kaubagruppi, mida tähistatakse ühekohalise numberkoodiga (0–9).

    Tase 2: 52 gruppi, mida tähistatakse kahekohalise numberkoodiga.

    Tase 3: 176 rubriiki, mida tähistatakse kolmekohalise numberkoodiga.

    Tase 4: ühekohaline muudatus arvete ja statistika jaoks.

    LÜHIKIRJELDUS

    „GV-Binnenwasserstraßen” põhineb Eurostati kolmekohalisel NST/R-klassifikaatoril ja Statistisches Bundesamt’i dokumendil „Güterverzeichnis 1969”

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    NST/R, seotud HS-koodiga ühes suunas (HS > NST/R)

     

    Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik (GV)

    KASUTUS

    Laevateede maksude arved, statistika

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    WSD West, Münster

    KEELED

    Saksa

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Vt eestpoolt

    MÄRKUSED

    Tasemel 4 ei ühildu klassifikaatoritega NST/R-FR ja NST/R-NL


    Näide

     

    7290

    Mineralische Mehrstoffnährdünger

    3210

    Benzin

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.4.2.9.   ÜRO ohtlike kaupade kood (UNDG)

    TÄIELIK NIMETUS

    ÜRO soovitused ohtlike kaupade veo kohta

    Lisa „Näidiseeskirjad”

    3. osa „Ohtlike kaupade nimekiri”

    Liide A „Üldnimetuste ja N.O.S. eeskirjadele vastavate nimetuste loend”

    LÜHEND

    ÜRO näidiseeskirjad, UNDG

    PÄRITOLUASUTUS

    UN/ECE

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    Alates 1956, näidiseeskirjad 1996

    MUUDATUS

     

    STRUKTUUR

    Neljakohaline numberkood

    LÜHIKIRJELDUS

    ÜRO soovitused ohtlike kaupade veo kohta käsitlevad järgmisi põhivaldkondi:

    kõige sagedamini veetavate ohtlike kaupade loetelu ning nende identifitseerimine ja klassifikaator;

    saadetise ettevalmistamine;

    pakkimise, katsemenetluste ja sertifitseerimise standardid;

    mitmeliigiliste paakkonteinerite, katsemenetluste ja sertifitseerimise standardid.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    IMDG koodeks

    KASUTUS

    Ohtlike kaupade vedu

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Transport Division

    United Nations Economic Commission for Europe

    Palais des nations

    CH-1211 Geneve 10

    www.unece.org

    MÄRKUSED

    Käesolevas standardis kasutatakse ainult neljakohalist ÜRO koodi (mitte klassi ega jaotist)


    Näide

     

    1967

    Gaasiproov, mittesurvestatud, mürgine

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/DGS/C234/7124

    2.4.2.10.   Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri (IMDG)

    TÄIELIK NIMETUS

    Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri

    LÜHEND

    IMDG koodeks

    PÄRITOLUASUTUS

    Rahvusvaheline Mereorganisatsioon IMO

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    18. mai 1965

    MUUDATUS

    1. jaanuar 2001 (30. muudatus), umbes iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Kahekohaline numberkood:

    üks koht klassile;

    üks koht allüksusele.

    LÜHIKIRJELDUS

    IMDG koodeksit kohaldatakse enamiku mööda veeteed veetavate ohtlike materjalide saadetiste puhul. Seoses SOLAS-konventsiooniga soovitatakse valitsustel koodeks vastu võtta riiklike eeskirjade alusena.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    Kood põhineb ÜRO soovitustel ohtlike kaupade veo kohta (UNDG).

    KASUTUS

    Ohtlike ja kahjulike kaupade merevedu

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.imo.org

    KEELED

    Hollandi, inglise, prantsuse, saksa

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    International Maritime Organization

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    UNITED KINGDOM

    MÄRKUSED

    Siseveelaevanduses saab kasutada IMO koodi, kuna seda tihtipeale juba teatakse; vajaduse korral tuleb lisada ADN/R kood, mis vastab IMDG koodeksile.


    Näide

     

    32

    Tuleohtlik vedelik, mujal nimetamata (etanool)

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.4.2.11.   ADN/R/D

    TÄIELIK NIMETUS

    Accord européen relatif au transport rahvusvaheline des marchandises dangereuses par voie de navigatsioon intérieure (du Rhin, du Danube)

    LÜHEND

    ADN/R/D

    PÄRITOLUASUTUS

    Reini Navigatsiooni Keskkomisjon

    Commission du Danube

    ÜRO Euroopa Majanduskomisjon

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    Kasutusel

    MUUDATUS

    Korrapäraselt iga kahe aasta järel

    STRUKTUUR

    Kuivlastilaeva kaubad:

     

    ÜRO number

     

    aine nimi (ADNRi 3. osa tabeli A kohaselt)

     

    klass

     

    ohu klassifikaatori kood

     

    pakendigrupp

     

    ohu identifitseerimise tähis (etikett)

     

    Tankeri kaubad:

     

    ÜRO number

     

    aine nimi (ADNRi 3. osa tabeli C kohaselt)

     

    klass

     

    pakendigrupp

    LÜHIKIRJELDUS

    ADN, ohtlike kaupade rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkulepe, mis asendab mitmesugused piirkondlikud kokkulepped.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    ADN, ADR

    KASUTUS

    Ohtlike kaupade vedu siseveelaevanduses

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.ccr-zkr.org

    www.danubecom-intern.org

    http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_treaty.html

    KEELED

    Hollandi, prantsuse, saksa

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Central Commission for the Navigation on the Rhine, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex

    UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland

    MÄRKUSED

    Ohtlike kaupade rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkuleppe (ADN) sätted on kohaldatavad Reinil (ADNR) ja Doonaul (ADND). ADR/RID/ADNi 2007. aasta väljaanne on ühtlustatud ÜRO näidiseeskirjade 14. muudetud väljaandega ja on jõustunud 1. jaanuaril 2007.


    Näide

     

    kuivlastilaev:

    tanker:

    1203; bensiin; 3; F1; III; 3

    1203; bensiin; 3; ;III;

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.4.2.12.   ÜRO riigikood

    TÄIELIK NIMETUS

    Riiginimede rahvusvahelised standardkoodid

    LÜHEND

    ISO 3166-1

    PÄRITOLUASUTUS

    Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon (ISO)

    ÕIGUSLIK ALUS

    ÜRO soovitus nr 3 (riiginimede koodid)

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1974

    MUUDATUS

    ISO 3166-1 alusel

    STRUKTUUR

    Kahetäheline tähis (kasutatakse üldiselt)

    Kolmekohaline numberkood (alternatiivselt)

    LÜHIKIRJELDUS

    ISO annab igale nimekirjas olevale riigile kordumatu kahetähelise tähise, samuti kolmekohalise numberkoodi, mis on kavandatud alternatiivina kõigile rakendustele, mis peavad tähestikust sõltumatud olema.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    UN/LOCODE

    KASUTUS

    Koodi kasutatakse kui ühte elementi standardi kombineeritud asukohakoodis.

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    UN/ECE

    www.unece.org/locode

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    http://www.unece.org/cefact

    MÄRKUSED

    Vt peatükk 2.7 riigikoodi ja asukohakoodi kombinatsiooni kohta.


    Näide

     

    BE

    Belgia

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    ERINOT-sõnum

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    ERIRSP-sõnum

     

    NAD(1)/3207

    2.4.2.13.   ÜRO asukohakood (UN/LOCODE)

    TÄIELIK NIMETUS

    ÜRO koodide loetelu kaubanduse ja transporditoimingutega seotud kohtadele

    LÜHEND

    UN/LOCODE

    PÄRITOLUASUTUS

    UN/ECE/CEFACT

    ÕIGUSLIK ALUS

    UN/ECE soovitus nr 16

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1980

    MUUDATUS

    2006-2

    STRUKTUUR

    ISO 3166-1 riigikood (kahekohaline tähtkood), millele järgneb tühik ja kolmekohaline kohanimekood (5 kohta)

    Kohanimi (a…29)

    Alajaotis ISO 3166-2, valikuline (a..3)

    Funktsioon, kohustuslik (an5)

    Märkused, valikuline (an..45)

    Geograafilised koordinaadid (000N 0000 W, 000 S 00000 E)

    LÜHIKIRJELDUS

    ÜRO soovitab viiekohalist tähtkoodi lühendina rahvusvahelises kaubanduses kasutatavatele asukohanimedele, nagu sadamad, lennujaamad, sisemaakaubaterminalid ja teised asukohad, kus võib toimuda kaupade tollivormistus ning mille nimed peavad olema esitatud rahvusvahelises kaubanduses osalejate vahelises andmevahetuses ühetähenduslikult.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    ÜRO riigikood

    KASUTUS

    Koodi kasutatakse kui ühte elementi käesoleva standardi kombineeritud asukohakoodis.

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.unece.org/locode

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    UN/ECE

    MÄRKUSED

    Vt peatükk 2.7 riigikoodi ja asukohakoodi kombinatsiooni kohta.


    Näide

     

    BEBRU

    Belgia, Brüssel

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2) /C517/3225

    Vt

    Käesolev dokument ja rakenduskäsiraamatud „Kohandatud asukoha- ja terminalikoodi mõisted”, transpordi ja riiklike ehitustööde ministeeriumi

    liikluse ja transpordi nõuandeteenistus,

    mai 2002

    2.4.2.14.   Faarvaatri lõigu kood

    TÄIELIK NIMETUS

    Faarvaatri lõigu kood

    LÜHEND

     

    PÄRITOLUASUTUS

    Riiklikud veeteede ametid

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    -----

    STRUKTUUR

    Viiekohaline numberkood

    LÜHIKIRJELDUS

    Veeteede võrgustik on jagatud lõikudeks. Need võivad olla jõed ja kanalid pikkusega üle 100 km või väikesed osad. Asukoha positsioon lõigus võib olla antud hektomeetri või terminali või läbisõidupunkti nimega (koodiga).

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    UN/LOCODE

    KASUTUS

    Veeteede nummerdamine riiklikus võrgustikus. Seda koodi kasutatakse kui käesoleva standardi kombineeritud asukohakoodi ühte elementi.

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    -----

    KEELED

    -----

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Riiklikud veeteede ametid. Koordineerimine ERI eksperdirühma kaudu.

    MÄRKUSED

    Vt peatükk 2.7 riigikoodi ja asukohakoodi kombinatsiooni kohta.


    Näide

     

    03937

    Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas at Dordrecht

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Vt

    Käesolev dokument ja rakenduskäsiraamatud

     

    Kohandatud asukoha- ja terminalikoodi mõisted

    Märkus 1

    Kui faarvaatri kood ei ole kättesaadav, tuleb väli täita nullidega

    Märkus 2

    Vt peatükk 2.7 riigikoodi ja asukohakoodi kombinatsiooni kohta

    2.4.2.15.   Terminalikood

    TÄIELIK NIMETUS

    Terminalikood

    LÜHEND

    -----

    PÄRITOLU

    Riiklikud veeteede ametid

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Versioon 2, aprill 2000

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    Korrapäraselt

    STRUKTUUR

    Terminali liik (ühekohaline number) Terminali number (viiekohaline tähtnumbriline kood)

    LÜHIKIRJELDUS

    Asukoha edasine täpsustus sadama asukohas riigis

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    UN/LOCODE

    KASUTUS

    Koodi kasutatakse kui käesoleva standardi kombineeritud asukohakoodi ühte elementi. Vt peatükk 2.7 asukohakoodi elementide kombinatsiooni ja vastavate koodihulkade pidamise reeglite kohta.

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.risexpertgroups.org

    KEELED

    -----

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Riiklikud veeteede ametid. Koordineerimine ERI eksperdirühma kaudu.

    MÄRKUSED

    On äärmiselt tähtis, et koode peetakse viisil, millega saavutatakse maksimaalne stabiilsus ja järjepidevus, tagamaks et sisse ei ole vaja viia mingeid muudatusi peale täienduste ja kustutamiste.

    Vt peatükk 2.7 riigikoodi ja asukohakoodi kombinatsiooni kohta.


    Näide

     

    LEUVE

    Leuvehaven at Rotterdam, NL

    Kasutus rakendussuunistes

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Vt

    Rakenduskäsiraamatud ja käesolev dokument

     

    Kohandatud asukoha- ja terminalikoodi mõisted

    Märkus 1

    Kui terminalikood ei ole kättesaadav, tuleb väli täita nullidega

    Märkus 2

    Iga riik vastutab oma andmete eest. Koordineerimist ja jagamist teostab Madalmaade Rijkswaterstaat

    Märkus 3

    Praegu peab terminalikoode Bureau Telematica for Rijkswaterstaat

    2.4.2.16.   Kaubakonteineri suuruse ja liigi kood

    TÄIELIK NIMETUS

    Kaubakonteinerid – kodeerimine, identifitseerimine ja tähistamine

    LÜHEND

    -----

    PÄRITOLUASUTUS

    Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon (ISO)

    ÕIGUSLIK ALUS

    ISO 6346, peatükk 4 ning lisad D ja E

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    -----

    MUUDATUS

    3. väljaanne 1. detsember 1995

    STRUKTUUR

    Konteineri suurus; kaks tähtnumbrilist märki (esimene pikkus, teine kõrguse ja laiuse kombinatsioon)

     

    Konteineri liik – kaks tähtnumbrilist märki

    LÜHIKIRJELDUS

    Suuruse- ja liigikoodid on kindlaks määratud igale konteineritüübile.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    ISO 6346 koodi identifitseerimine ja tähistamine

    KASUTUS

    Iga kord, kui on teada ja kaubanduslikus infovahetuses nõutakse.

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.iso.ch/iso/en

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    http://www.bic-code.org/

    MÄRKUSED

    Suurusekoodid on näidatud konteineritel ja neid kasutatakse elektroonilises teatamises alati, kui need saab teada muust vahetatud teabest, nt tellimuse vormistamise ajal. Suurusekoodi kasutatakse tervikuna, s.t andmeid ei jagata komponentideks (ISO 6346:1995).


    Suuruse näide

     

    42

    Pikkus 40 jalga, kõrgus 8 jalga 6 tolli, laius 8 jalga

    Liigi näide

     

    GP

    Üldkonteiner

    BU

    Puistlastikonteiner

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    Kus asjakohane, EQD segment

    2.4.2.17.   Konteineri identifitseerimiskood

    TÄIELIK NIMETUS

    Kaubakonteinerid – kodeerimine, identifitseerimine ja tähistamine

    LÜHEND

    ISO suurusekoodid

    PÄRITOLUASUTUS

    Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon

    ÕIGUSLIK ALUS

    ISO 6 346, peatükk 3, lisa A

    PRAEGUNE SEISUND

    Rakendatakse üle kogu maailma kõigi kaubakonteinerite puhul

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    1995

    MUUDATUS

    -----

    STRUKTUUR

    Omaniku kood: kolm tähte

     

    Seadme kategooria identifikaator: üks täht

     

    Seerianumber: kuus numbrit

     

    Kontrollnumber: üks number

    LÜHIKIRJELDUS

    Identifitseerimissüsteem on kavandatud üldkasutuseks, näiteks dokumentatsioonis, kontrolli teostamisel ja sides (sealhulgas automaatsetes andmetöötlussüsteemides), samuti tähistuseks konteineritel.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

    KASUTUS

    -----

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.iso.ch/iso/en

    http://www.bic-code.org/

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, F-75 017 Paris, France http://www.bic-code.org/

    MÄRKUSED

    -----


    Näide

     

    KNLU4713308

    NEDLLOYD merekaubakonteiner seerianumbriga 471330 (8 on kontrollnumber)

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.4.2.18.   Pakendi liik

    TÄIELIK NIMETUS

    Pakendite ja pakkematerjalide liikide koodid

    LÜHEND

    UN/ECE soovitus nr 21

    PÄRITOLUASUTUS

    UN CEFACT

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    August 1994 (ECE/TRADE/195)

    MUUDATUS

    Trade/CEFACT/2002/24

    STRUKTUUR

    Kahekohaline tähtnumbriline koodiväärtus

     

    Koodiväärtuse nimi

     

    Kahekohaline numberkoodi väärtuse kirjeldus

    LÜHIKIRJELDUS

    Numberkoodisüsteem, mis kirjeldab kaupade välimust niisugusena, nagu need on valmis veoks, et hõlbustada nende identifitseerimist, andmete talletamist, käitlemist ja käitlustariifide määramist.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    -----

    KASUTUS

    -----

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.unece.org/cefact

    KEELED

    Inglise, prantsuse, saksa

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Käesolevas standardis ei kasutata numberkoodi väärtust.


    Näide

     

    BG

    Bag (kott)

    BX

    Box (kast)

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    CNI/GID/C213/7065

    2.4.2.19.   Käitlemisjuhendid

    TÄIELIK NIMETUS

    Käitlemisjuhendi kirjelduse kood

    LÜHEND

    UN/EDIFACT andmeelement 4079

    PÄRITOLUASUTUS

    UN CEFACT

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    25. juuli 2005

    MUUDATUS

    Trade/CEFACT/2005/

    STRUKTUUR

    Esitus: an..3

     

    Koodiväärtuse nimi

     

    Kolmekohalise tähtkoodi väärtuse kirjeldus

    LÜHIKIRJELDUS

    Tähtkoodisüsteem käitlemisjuhendite kirjeldamiseks, mis käsitlevad sadamas sooritatavaid ülesandeid, et hõlbustada laeva käitlemist ja kindlaks määrata käitlemistariifid.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    -----

    KASUTUS

    UN/EDIFACTi sõnumid

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.unece.org/cefact

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Käesolevas standardis ei kasutata numberkoodi väärtust.


    Näide

     

    LOA

    Loading (lastimine)

    DIS

    Discharge (lossimine)

    RES

    Re-stow (lasti ümberpaigutamine)

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    LOC/HAN/ C524/4079

    2.4.2.20.   Külastuse eesmärk

    TÄIELIK NIMETUS

    Kaubaveoga seoses toimunud sadamakülastuse eesmärki kirjeldav kood

    LÜHEND

    POC C525

    PÄRITOLUASUTUS

    UN CEFACT

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    25. juuli 2005

    MUUDATUS

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTUUR

    Esitus: an..3

     

    Kahekohaline numberkoodi väärtus

     

    Koodiväärtuse nimi

    LÜHIKIRJELDUS

    Numberkoodisüsteem laeva külastuse eesmärgi kirjeldamiseks, et hõlbustada laeva identifitseerimist ja andmete talletamist.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    HAN

    KASUTUS

    EDIFACTi sõnumid

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.unece.org/cefact

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Käesolevas standardis kasutatakse numberkoodi väärtust.


    Näide

     

    1

    Lastitoimingud

    23

    Jäätmete kõrvaldamine

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TSR/POC/C525/8025

    2.4.2.21.   Lasti liik

    TÄIELIK NIMETUS

    Lasti liigi klassifikaatori kood

    LÜHEND

    UN/EDIFACT 7085 lasti liik

    PÄRITOLUASUTUS

    UN CEFACT

    ÕIGUSLIK ALUS

    -----

    PRAEGUNE SEISUND

    Kasutusel

    RAKENDAMISE KUUPÄEV

    25. juuli 2005

    MUUDATUS

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTUUR

    AN..3

     

    Kahekohaline numberkoodi väärtus

     

    Koodiväärtuse nimi

     

    Kahekohalise numberkoodi väärtuse kirjeldus

    LÜHIKIRJELDUS

    Numberkoodisüsteem transporditud lasti liigi klassifikaatori kirjeldamiseks, et hõlbustada identifitseerimist, andmete talletamist, käitlemist ja tariifide määramist.

    SEOTUD KLASSIFIKAATORID

    HAN

    KASUTUS

    EDIFACTi sõnumid

    MEEDIAKANALID, MILLE KAUDU KÄTTESAADAV

    www.unece.org/cefact

    KEELED

    Inglise

    VASTUTAVA AMETIASUTUSE AADRESS

    -----

    MÄRKUSED

    Käesolevates tehnilistes kirjeldustes kasutatakse numberkoodi väärtust.


    Näide

     

    5

    Muud, mitte konteinerites

    30

    Mahtlast

    Kasutus rakenduskäsiraamatutes

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.5.   Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber (ENI), millele edaspidi viidatakse kui Euroopa laevade identifitseerimisnumbrile, on määratletud direktiivi 2006/87/EÜ II lisa artiklis 2.18.

    Välja arvatud juhul, kui veesõidukil on Euroopa laevade identifitseerimisnumber ajal, kui tal on vaja Euroopa laevade identifitseerimisnumbrit, et jõeteabeteenuseid kasutada, annab numbri talle selle liikmesriigi pädev asutus, kus veesõiduk on registreeritud või kus on ta kodusadam.

    Juhul kui tegemist on riigiga, kus Euroopa laevade identifitseerimisnumbrit ei ole võimalik saada, annab Euroopa laevade identifitseerimisnumbri selle liikmesriigi pädev asutus, kus laev vajab Euroopa laevade identifitseerimisnumbrit, et jõeteabeteenuseid esimest korda kasutada.

    Pädev asutus annab välja tunnistuse, mis tõendab Euroopa laevade identifitseerimisnumbri omistamist.

    Ühele veesõidukile saab anda ainult ühe Euroopa laevade identifitseerimisnumbri. Euroopa laevade identifitseerimisnumber antakse välja üks kord ja see jääb muutumatuks veesõiduki kogu eluea jooksul.

    Veesõiduki omanik või tema esindaja taotleb pädevast asutusest Euroopa laevade identifitseerimisnumbri omistamist. Omanik või tema esindaja vastutab ka selle eest, et veesõiduk tähistatakse Euroopa laevade identifitseerimisnumbriga.

    Iga liikmesriik teatab komisjonile pädevate ametiasutuste nimed, kes vastutavad Euroopa laevade identifitseerimisnumbrite eest. Komisjon peab nende pädevate ametiasutuste ja kolmandate riikide teatatud pädevate ametiasutuste registrit ning teeb registri liikmesriikidele kättesaadavaks. Taotluse korral tehakse register kättesaadavaks kolmandate riikide pädevatele ametiasutustele.

    Kooskõlas eelmise lõiguga teeb iga pädev asutus kõik vajalikud korraldused kõikide teiste eelmise lõigu kohaselt registrisse lisatud pädevate ametiasutuste teavitamiseks igast tema antud Euroopa laeva identifitseerimisnumbrist ja laeva identifitseerimiseks vajalikest andmetest, nagu sätestatud direktiivi 2006/87/EÜ II lisa IV liites.

    Andmed võib teha kättesaadavaks liikmesriikide pädevatele asutustele, Mannheimi konventsiooni osalisriikidele ja, kui samaväärne andmekaitse tase on tagatud, kolmandatele riikidele halduskokkulepete alusel, et viia ellu haldusmeetmeid ohutuse tagamiseks ja raskusteta navigeerimiseks.

    2.6.   ERI laevatüüpide määratlus

    Kasutus V/C

    M

    Kood Alamjaotis

    Nimetus

    Kirjeldus

    No

    8

    00

    0

    Laev, liik teadmata

     

     

     

     

    Teadmata liiki laev.

    V

    8

    01

    0

    Mootorkaubalaev

     

     

     

     

    Mootoriga laev segalasti vedamiseks.

    V

    8

    02

    0

    Mootortanker

     

     

     

     

    Mootoriga laev lasti vedamiseks tankides.

    V

    8

    02

    1

    Mootortanker, vedellast, liik N

     

     

     

     

    Mootoriga laev vedellasti vedamiseks.

    V

    8

    02

    2

    Mootortanker, vedellast, liik C

     

     

     

     

    Mootoriga laev erikemikaalide vedamiseks.

    V

    8

    02

    3

    Mootortanker, kuivlast

     

     

     

     

    Mootoriga laev kuivlasti vedamiseks, nagu oleks see vedel (nt tsement).

    V

    8

    03

    0

    Konteinerilaev

     

     

     

     

    Laev konteinerite vedamiseks.

    V

    8

    04

    0

    Gaasitanker

     

     

     

     

    Tankidega laev gaasi vedamiseks.

    C

    8

    05

    0

    Mootorkaubalaev, puksiir

     

     

     

     

    Mootoriga laev lasti vedamiseks, kusjuures laev võib ka pukseerida.

    C

    8

    06

    0

    Mootortanker, puksiir

     

     

     

     

    Mootoriga laev vedellasti vedamiseks, kusjuures laev võib ka pukseerida.

    C

    8

    07

    0

    Mootorkaubalaev ühe või enama kõrval oleva laevaga

     

     

     

     

    Mootoriga laev segalasti vedamiseks, kusjuures laeva kõrval on üks laev või enam laevu.

    C

    8

    08

    0

    Mootorkaubalaev koos tankeriga

     

     

     

     

    Mootoriga laev segalasti vedamiseks, laeva kõrval tanker vedellasti vedamiseks.

    C

    8

    09

    0

    Mootorkaubalaev, mis tõukab ühte või enamat kaubalaeva

     

     

     

     

    Mootoriga laev segalasti vedamiseks, mis tõukab ühte või enamat laeva, mis on samuti ette nähtud segalasti vedamiseks.

    C

    8

    10

    0

    Mootorkaubalaev, mis tõukab vähemalt ühte tankerit

     

     

     

     

    Mootoriga laev segalasti vedamiseks, mis tõukab vähemalt ühte vedellasti vedamise laeva.

    No

    8

    11

    0

    Puksiir, kaubalaev

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks või vedamiseks, kusjuures teine laev võib samuti vedada segalasti.

    No

    8

    12

    0

    Puksiir, tanker

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks või vedamiseks, kusjuures teine laev võib samuti vedada vedellasti.

    C

    8

    13

    0

    Puksiir, kaubalaev, pukseerseadmega ühendatud

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks või vedamiseks, kusjuures ka teine laev võib vedada segalasti, olles ühendatud ühe või enama laevaga.

    C

    8

    14

    0

    Puksiir, kaubalaev/tanker, pukseerseadmega ühendatud

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks või vedamiseks, kusjuures teine laev võib samuti vedada kas sega- või vedellasti, olles ühendatud ühe või enama laevaga.

    V

    8

    15

    0

    Kaubapraam

     

     

     

     

    Lihter segalasti vedamiseks.

    V

    8

    16

    0

    Praamtanker

     

     

     

     

    Lihter lasti vedamiseks tankides.

    V

    8

    16

    1

    Praamtanker, vedellast, liik N

     

     

     

     

    Lihter vedellasti vedamiseks.

    V

    8

    16

    2

    Praamtanker, vedellast, liik C

     

     

     

     

    Lihter erikemikaalide vedamiseks.

    V

    8

    16

    3

    Praamtanker, kuivlast

     

     

     

     

    Lihter kuivlasti vedamiseks, nagu oleks see vedel (nt tsement).

    V

    8

    17

    0

    Kaubapraam koos konteineritega

     

     

     

     

    Lihter konteinerite vedamiseks.

    V

    8

    18

    0

    Praamtanker, gaas

     

     

     

     

    Lihter gaasi vedamiseks.

    C

    8

    21

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, üks lastipraam

     

     

     

     

    Laev tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa ühe lastipraami liikumisele.

    C

    8

    22

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kaks lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa kahe lastipraami liikumisele.

    C

    8

    23

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kolm lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa kolme lastipraami liikumisele.

    C

    8

    24

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, neli lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa nelja lastipraami liikumisele.

    C

    8

    25

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, viis lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa viie lastipraami liikumisele.

    C

    8

    26

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kuus lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa kuue lastipraami liikumisele.

    C

    8

    27

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, seitse lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa seitsme lastipraami liikumisele.

    C

    8

    28

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kaheksa lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa kaheksa lastipraami liikumisele.

    C

    8

    29

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, üheksa lastipraami

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, aidates kaasa üheksa või enama lastipraami liikumisele.

    C

    8

    31

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, üks tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma ühe tankeri või gaasipraami.

    C

    8

    32

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kaks praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma kaks praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    33

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kolm praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma kolm praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    34

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, neli praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma neli praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    35

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, viis praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma viis praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    36

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kuus praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma kuus praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    37

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, seitse praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma seitse praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    38

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, kaheksa praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma kaheksa praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    C

    8

    39

    0

    Vedur-tõukurpuksiir, üheksa või enam praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam

     

     

     

     

    Kombinatsioon tõukamiseks/pukseerimiseks, pannes liikuma üheksa või enam praami, millest vähemalt üks on tanker või gaasipraam.

    V

    8

    40

    0

    Puksiir, üks laev

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks, ainuke pukseerimiseks kasutatav laev.

    No

    8

    41

    0

    Puksiir, üks või enam pukseeritavat laeva

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks, mis on seotud ühe või samaaegselt enama laeva pukseerimisega.

    C

    8

    42

    0

    Puksiir, mis abistab ühte laeva või seotud kombinatsiooni

     

     

     

     

    Laev teise laeva tõukamiseks, mis abistab ühte laeva või laevade kombinatsiooni või puksiiride ja laevade kombinatsiooni.

    V

    8

    43

    0

    Tõukurlaev, üks pukseeritav laev

     

     

     

     

    Laev tõukamiseks.

    V

    8

    44

    0

    Reisilaev, parvlaev, Punase Risti laev, matkelaev

     

     

     

     

    Laevad üldiselt reisijate vedamiseks.

    V

    8

    44

    1

    Parvlaev

     

     

     

     

    Laev reisijate ja/või sõidukite vedamiseks regulaarsetel lühireisidel.

    V

    8

    44

    2

    Punase Risti laev

    Laev haigete ja/või puuetega inimeste vedamiseks.

    V

    8

    44

    3

    Matkelaev

     

     

     

     

    Laev reisijate vedamiseks, kes on laevale majutatud.

    V

    8

    44

    4

    Reisilaev, majutuseta

     

     

     

     

    Laev reisijate vedamiseks, aga majutuseta, näiteks kajutites jne.

    V

    8

    45

    0

    Hooldelaev, politseipatrull, sadamateenused

     

     

     

     

    Laev eriotstarbeliste teenuste osutamiseks.

    V

    8

    46

    0

    Laev, hooldustööde laev, ujuvkraana, kaablilaev, poilaev, tragi

     

     

     

     

    Laev eriotstarbeliste tööde sooritamiseks.

    C

    8

    47

    0

    Objekt, pukseeritav, teisiti mitte spetsifitseeritud

     

     

     

     

    Objekt puksiirkaravanis, mida ei ole teisiti spetsifitseeritud.

    V

    8

    48

    0

    Kalalaev

     

     

     

     

    Laev kala püüdmiseks.

    V

    8

    49

    0

    Punkrilaev

     

     

     

     

    Laev punkrite vedamiseks ja tarnimiseks.

    V

    8

    50

    0

    Praam, tanker, kemikaalid

     

     

     

     

    Laev vedel- või mahtlastikemikaalide vedamiseks.

    C

    8

    51

    0

    Objekt, teisiti mitte spetsifitseeritud

     

     

     

     

    Ujuv objekt, mida ei ole teisiti spetsifitseeritud.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mereveovahendite lisakoodid

     

     

     

     

     

    V

    1

    50

    0

    Segalasti merelaev

     

     

     

     

    Laev segalasti vedamiseks.

    V

    1

    51

    0

    Tükklasti merekaubalaev

     

     

     

     

    Laev konteinerite vedamiseks.

    V

    1

    52

    0

    Puistlasti merekaubalaev

     

     

     

     

    Laev puistlasti vedamiseks.

    V

    1

    53

    0

    Tanker

     

     

     

     

    Laev, mis on varustatud üksnes lastiveo tankidega.

    V

    1

    54

    0

    Veeldatud gaasi tanker

     

     

     

     

    Tanker veeldatud gaasi vedamiseks.

    V

    1

    85

    0

    Lõbusõidulaev, pikem kui 20 meetrit

     

     

     

     

    Laev lõbusõitudeks, pikem kui 20 meetrit.

    V

    1

    90

    0

    Kiirlaev

     

     

     

     

    Kiire universaalne laev.

    V

    1

    91

    0

    Tiiburlaev

     

     

     

     

    Tiibadele sarnaneva tarindiga laev suurel kiirusel liuglemiseks.

    V

    1

    92

    0

    Kiirkatamaraan

     

     

     

     

    Kahe paralleelse kerega kiirlaev.

    Allikas: UN/ECE.

    2.7.   Asukohakoodid

    2.7.1.   Andmeelemendid

    Asukohakood koosneb järgmistest eraldi elementidest:

    Elemendi nr

    Kirjeldus

    1

    ÜRO riigikood (2 tähekohta)

    2

    ÜRO asukohakood (3 numbrikohta)

    3

    Faarvaatri lõigu number (5 numbrikohta)

    4

    Terminali kood või läbisõidupunkti kood (5 numbrikohta)

    5

    Faarvaatri lõigu hektomeeter (5 numbrikohta), andmebaasis käsitletakse kui faarvaatri lõigu numbri täiendit

    Nõutav asukoht esitatakse alati kordumatu koodina. Sõltuvalt raporteerimise eesmärgist ja kohalikust olukorrast saab seda teha mitmel eri viisil.

    UN/LOCODE koosneb alati riigi- ja asukohakoodist, see kombinatsioon muudab UN/LOCODE koodi kordumatuks.

    2.7.2.   Näide

    Eesmärk

    Näide

    Kasutatud elemendid

    Kood

     

    Nr

    Täistekst

    1

    ÜRO riigikood

    2

    ÜRO asukohakood

    3

    Faarvaatri lõigu number

    4

    Terminali kood

    5

    Faarvaatri hektomeeter

    1

    2

    3

    4

    5

    Transporditeade, arvedeklaratsioon

     

    Lähte-/sihtkoht

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1

    Saksamaa; Mainz; Rein; Frankenbach

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    MAI

    03 901

    00FRB

    00000

     

    2

    Madalmaad; Rotterdam; lõik 2552 (Oude Maas); Leuvehaven

    x

    x

    x

    X

     

    NL

    RTM

    02 552

    LEUVE

    00000

     

    3

    Madalmaad; lõik 2552 (Oude Maas); km 2,2

    x

     

    x

     

    x

    NL

    XXX

    05552

    00000

    00022

     

    4

    Saksamaa; Rein; km 502,3

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

    Liiklusteade

     

    Läbisõidupunkt

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    Saksamaa; Rein; km 502,3

    x

     

    x

     

    x

    DE

    XXX

    03900

    00000

    05023

     

    6

    Saksamaa; Oberwesel; Rein; liikluskeskus;

    x

    x

    x

    X

     

    DE

    OWE

    03901

    TRACE

    00000

     

    7

    Saksamaa; Trier; Mosel; lüüs

    x

    X

    x

    X

     

    De

    TRI

    03201

    LOCK

    00000

    Lühendid

    Lühendid

    Kirjeldus

    ADN

    Euroopa kokkulepe, milles käsitletakse ohtlike kaupade rahvusvahelist vedu siseveeteedel (European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways) (nõukogu direktiiv 94/95/EÜ)

    ADNR

    Euroopa kokkulepe, milles käsitletakse ohtlike ainete rahvusvahelist vedu Reinil (Réglement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin)

    AIS

    Automaatne identifitseerimissüsteem (Automatic Identification System)

    BERMAN

    Kai haldamine (Berth Management) (EDI-sõnum)

    CCNR

    Reini Navigatsiooni Keskkomisjon (Central Commission for the Navigation on the Rhine)

    CN

    Harmoneeritud süsteemi kaupade kombineeritud nomenklatuur (Combined Nomenclature (on Goods) of the harmonised system)

    DWT

    Dedveit (Dead Weight)

    EAN

    Euroopa Kaubaartiklite Numeratsiooniühing (European Article Numbering Association)

    ECDIS

    Elektrooniliste kaartide kuvamis- ja teabesüsteem (Electronic Chart Display and Information System)

    EDI

    Elektrooniline andmevahetus (Electronic Data Interchange)

    ENI

    Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber (European Vessel Identification Number)

    ERI

    Rahvusvahelised elektroonilised teated (Electronic Reporting International)

    ERINOT

    Rahvusvaheliste elektrooniliste teadete sõnum (ERI Notification) (sõnum)

    ERIRSP

    Rahvusvaheliste elektrooniliste teadete vastussõnum (ERI Response) (sõnum)

    ERN

    Elektroonilise teatamise number (Electronic Reporting Number)

    ETA

    Eeldatatav saabumisaeg (Estimated Time of Arrival)

    ETD

    Eeldatatav väljasõiduaeg (Estimated Time of Departure)

    FAL

    Rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise IMO konventsioon (IMO Facilitation convention)

    GPS

    Globaalne positsioneerimissüsteem (Global Positioning System)

    HS Code

    Maailma Tolliorganisatsiooni kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteem (Harmonised Commodity Description and Coding System of WCO)

    HTML

    Hüperteksti märgistuskeel (Hyper Text Markup Language)

    IFTDGN

    Ohtlike kaupade ekspedeerimise ja transpordi rahvusvaheline teade (International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification) (sõnum)

    IMDG

    Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri (International Maritime Dangerous Goods Code) (number)

    IMO

    Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (International Maritime Organisation)

    IMO-FAL

    Rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise IMO konventsioon (Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic), 1965, koos muudatustega

    ISO

    Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon (International Standardisation Organisation)

    ISPS

    Rahvusvaheline laevade ja sadamaalade turvalisuse koodeks (International Ship and Port Facility Security) (kood)

    LOCODE

    UN/ECE sadamate ja kaubajaamade asukohakood (UN/ECE Location code for ports and freight stations)

    NST 2000

    Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator (Standard Goods Classification for Transport Statistics) (kasutusel 2007. aastast)

    NST/R

    Transpordistatistika standardne kaupade klassifikaator (Standard Goods Classification for Transport Statistics), muudetud

    OFS

    Laeva ametlik registrinumber (Official Ship Number)

    PAXLST

    Reisijate nimekiri (Passenger List) (sõnum)

    PROTECT

    Põhja-Euroopa meresadamate rahvusvaheline organisatsioon, mis tegeleb ohtlike kaupade sõnumi rakendamisega (International Organisation of North Europeans Ports Dealing with Dangerous Goods message implementation)

    PCS

    Sadamate kogukonnasüsteem (Port Community System)

    RIS

    Jõeteabeteenused (River Information Services)

    SCAC

    Lastivedaja standardne tähtkood (Standard Carrier Alpha Code)

    SOLAS

    Rahvusvaheline IMO konventsioon inimelude ohutusest merel (Safety of Lives At Sea IMO Convention)

    UN/CEFACT

    ÜRO kaubanduse hõlbustamise ja elektroonilise äritegevuse keskus (UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business)

    UN/ECE

    ÜRO Euroopa Majanduskomisjon (United Nations Economic Commission for Europe)

    UN/EDIFACT

    ÜRO reeglid elektroonilise andmevahetuse kohta juhtimises, kaubanduses ja transpordis (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce ja Transport)

    UN/LOCODE

    ÜRO asukohakood (United Nations Location Code)

    UNDG

    ÜRO ohtlike kaupade kood (United Nations Dangerous Goods) (number)

    UNTDID

    ÜRO kaubanduse andmevahetuse kataloog (United Nations Trade Data Interchange Directory)

    URL

    Üldine ressursiaadress (Uniform Resource Allocator) (internetiaadress)

    VTM

    Laevaliikluse korraldamine (Vessel Traffic Management)

    VTS

    Laevaliiklusteenindus (Vessel Traffic Services)

    WCO

    Maailma Tolliorganisatsioon (World Customs Organisation)

    XML

    Laiendatav märgistuskeel (Extended Markup Language)


    (1)  PROTECT – Euroopa meresadamate organisatsioon, mis on välja töötanud standardsõnumite ühtsed rakendussuunised. Need suunised moodustavad elektroonilise teatamise tehniliste kirjelduste rakenduskäsiraamatute aluse.

    (2)  UN/EDIFACTi sõnastik, toimetanud UN/ECE (www.unece.org/trade/untdid/texts/d300_d.htm); transpordi ja logistika sõnastik, uurimis- ja arendustegevuse projektid Euroopa teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammide raames – INDRIS (FP4), COMPRIS (FP5), MARNIS (FP6).

    (3)  Allikas: direktiiv 2002/59/EÜ.

    (4)  Allikas: UN/ECE soovitus nr 33.

    (5)  Koodide muudatustes lepitakse kokku ja need avaldatakse ÜRO kaudu iga kahe aasta järel.

    (6)  Koodide muudatused avaldatakse IMO kaudu iga kahe aasta järel.

    (7)  Koodide muudatustes lepitakse kokku ja need avaldatakse asjaomase vastutava organisatsiooni kaudu iga kahe aasta järel.

    (8)  Kogu koodihulga muudatused avaldab WCO iga nelja aasta järel, kusjuures alamhulka kohandatakse ERI eksperdirühma muudatusnõuete alusel.

    (9)  Uute või muudetud koodide rakendamist koordineerib ERI eksperdirühm.

    (10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/82/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 82/714/EMÜ (ELT L 389, 30.12.2006, lk 1).

    1. liide

    (Ohtlikest) kaupadest teatamine (IFTDGN) – ERINOT

    SISUKORD

    1.

    ERI teavitussõnum

    1.1.

    Segmenditabel

    1.2.

    Hargnev skeem (ERI teavitussõnum)

    1.3.

    ERINOT-sõnumi struktuur

    1.4.

    Tühjad segmendid

    1.5.

    Tühjad laevad

    1.6.

    Ohutute kaupade konteinertransport

    1.7.

    Teadmata kaubaandmetega konteinerid ja tühjad konteinerid

    1.8.

    Infovahetus jõeteabeteenuste ametiasutuste vahel

    1.9.

    Teavitamise tühistamine

    1.   ERI TEAVITUSSÕNUM

    ERI teavitussõnum (ERINOT) on UN/EDIFACTi ohtlike kaupade ekspedeerimise ja transpordi rahvusvahelise teate (IFTDGN) kordumatu kasutusvorm, mis on välja töötatud organisatsioonis PROTECT. ERINOT-sõnum põhineb EDIFACTi kataloogil 98.B ja Protecti versioonil 1.0.

    ERINOT-sõnumi segmenditabel on esitatud peatükis 1.1. ERINOT-sõnumi hargnev skeem on esitatud peatükis 1.2.

    Et tagada sõnumi kasutamine ka eriolukordades, nt laeva konvoeerimisel, on TDT-rühma RFF-segmentide puhul võetud kasutusele mõned lisatäpsustid.

    1.1.   Segmenditabel

     

     

    ERI

    Tag

    Name

    S

    R

     

    S

     

    R

     

     

     

     

     

    Message header

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Beginning of message

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    9

     

    C

     

    0

     

     

     

     

     

    Free text

    C

    9

     

    C

     

    3

     

     

     

     

     

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

     

     

    -------Segment Group 1-------

    C

    9

    ---

    C

     

    3

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Reference

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    9

    ---

    -----

    ---

    0

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 2-------

    C

    1

    ---

    M

     

    1

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

     

    Reference

    C

    9

     

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Place/location identification

    C

    1

    0

    M

     

    9

     

     

     

     

     

    Date/time/period

    C

    2

    ---

    C

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

     

    -------Segment Group 3-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 4-------

    C

    9

    ---

    M

    ---

    2

    ---

    ---

    ---

    |

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

    |

    Communciation contact

    C

    9

    ---

    C

    ---

    4

    ---

    ---

    ---

    |--

    --|

     

    -------Segment Group 5-------

    C

    999

    ---

    M

    -1

    9

    ---

    ---

    ---

    |

     

    Equipment details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

    |

     

    Measurements

    C

    9

    ---

    M

    ---

    5

    ---

    ---

    ---

    |

     

     

    -------Segment Group 6-------

    M

    999

    ---

    M

    99

    9

    ---

    ---

    ---

    ---

    --|

    Consignment information

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

     

     

    |

    Handling instructions

    C

    1

     

    D

     

    1

     

     

     

     

    |

    Date/time/period

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

    Place/location identification

    C

    4

     

    C

     

    2

     

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 7-------

    C

    1

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

    Details of transport

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

     

     

     

    |

    Reference

    C

    9

    ---

    C

     

    0

    --|

     

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 8-------

    C

    2

    ---

    C

     

    2

    ---

    --|

     

     

    |

    Name and address

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

     

    |

     

    -------Segment Group 9-------

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Contact information

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

     

     

    |

    Communciation contact

    C

    1

     

    C

     

    0

    --|

    |

     

     

    |

    Reference

    C

    1

     

    C

     

    0

    ---

    --|

     

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    -------Segment Group 10-----

    M

    9

    9-

    M

    9

    9

    ---

    ---

    --|

     

    |

    Goods item details

    M

    1

     

    M

     

    1

     

     

    |

     

    |

    Free text

    C

    2

     

    C

     

    2

     

     

    |

     

    |

    Package identification

    C

    1

     

    C

     

    0

     

     

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 11-----

    C

    9

    9-

    C

    9

    9

    ---

    --|

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    9

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 12-----

    M

    1

    ---

    M

    ---

    ---

    ---

    --|

    |

     

    |

    Dangerous goods

    M

    1

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Free text

    M

    9

     

    M

     

    2

     

    |

    |

     

    |

    Measurements

    M

    9

     

    M

     

    1

     

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    99

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

    Reference

    C

    9

     

    C

     

    0

     

    |

    |

     

    |

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    |

    |

     

    |

     

    -------Segment Group 13-----

    C

    99

     

    C

    9

    9

    --|

    |

    |

     

    |

    Split goods placement

    M

    1

     

    M

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Place/location identification

    C

    1

     

    C

     

    1

    |

    |

    |

     

    |

    Measurements

    C

    2

     

    M

     

    2

    ---

    --|

    --|

    ---

    --|

    Message trailer

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1.2.   Hargnev skeem (ERI teavitussõnum)

    BGM (Beginning of message) – sõnumi algus; CNI (Consignment information) – saadetise teave; COM (Communication contact) – kontaktisik; CTA (Contact information) – kontaktandmed; DGS (Dangerous goods) – ohtlikud kaubad; DTM (Date/time/period) – kuupäev/kellaaeg/periood; EQD (Equipment details) – varustuse üksikasjad; FTX (Free text) – vaba tekst; GID (Goods items details) – kaubanimetuste andmed; HAN (Handling instructions) – käitlusjuhendid; LOC (Place/location identification) – koha/asukoha identifitseerimine; MEA (Measurements) – mõõtmised; NAD (Name and address) – nimi ja aadress; PCI (Package identification) – pakendi identifitseerimine; RFF (Reference) – viide; SGP (Split goods placement) – kaupade paigutus; TDT (Details of transport) – transpordi üksikasjad; UNH (Message header) – sõnumi päis; UNT (Message trailer) – sõnumi saba; SG (Segment group) – segmendirühm; M (Mandatory) – kohustuslik; C (Conditional) – tingimuslik; Alused: UNTD98.B, PROTECT 1.0

    Image

    1.3.   ERINOT-sõnumi struktuur

    Tabelis 1 määratakse kindlaks ERI teavitussõnumi segmentide ja andmeelementide struktuuri.

    Tabel 1: ERI teavitussõnum ERINOT

    Segmendirühm

    Segment

    Liitandmeelement (C)

    Andmeelement

    SILT

    Tase

    Kohustuslik

    Tingimuslik

    Vorming

    Nimi

    Kirjeldus

    Täpsustid jutumärkides

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA” kontrolliasutuse tase A

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    mitterakendatav

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    mitterakendatav

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Loomise kuupäev, AAKKPP

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Loomise kellaaeg, TTMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    mitterakendatav

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    mitterakendatav

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    mitterakendatav

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    mitterakendatav

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    mitterakendatav

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1” – saatja nõuab kinnitust, s.o UNB- ja UNZ-segmendid võetakse vastu ja identifitseeritakse

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    mitterakendatav

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1” – andmevahetus on seotud testsõnumiga

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Sõnumi identifitseerimine, kirjeldus ja pealkiri

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „IFTDGN” – sõnumi liik

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN”

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI12”, ERI versioon 1.2

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Viitekood, et oleks ühine nimetaja sama reisi kõikidele sõnumitele.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    mitterakendatav

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    mitterakendatav

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Sõnumi liigi ja funktsiooni identifitseerimine

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Sõnumi liik:

    „VES” – sõnum laevalt RISi ametiasutusele;

    „CAR” – sõnum lastivedajalt RISi ametiasutusele;

    „PAS” – läbisõidu teade RISi ametiasutuselt RISi ametiasutusele (vt ka osa 0)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

    mitterakendatav

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Sõnumi viitenumber. See number peaks olema nii kordumatu kui võimalik, seda nii saatja kui vastuvõtja jaoks. Kui sõnum on vastu võetud ja seejärel teisele vastuvõtjale edasi saadetud, tuleks kasutada originaalsõnumi viitenumbrit. Üleminekusüsteem ei tekita sel juhul teist sõnumi viitenumbrit.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Sõnumi funktsioon:

    „1” – tühistussõnum;

    „9” – uus sõnum (originaal);

    „5” – muudatussõnum

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Pardal olevate isikute arvu ja siniste koonuste arvu teavitamiseks

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „SAF” – ohutuse selgitus

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Tekst

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Pardal olevate isikute koguarv

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    „0”, „1”, „2”, „3” – koonuste arv (siseveelaev)

    „B” – punane lipp (merelaev)

    „V” – eriluba

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Reisijate arv

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    1

    C

     

    FREE TEXT

    Näitamaks, kas vastuvõtja saab sõnumis olevat teavet teistele ametiasutustele edastada

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACK” – eraelu puutumatus või konfidentsiaalne sisu

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    „Y” – jah, „N” – ei

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

    Tühistamise põhjus

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACD” tühistamise põhjus

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Teksti identifitseerimine

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „CAM” – viga teavituses

    „CAO” – transporti ei toimu

    „CAV” – transpordi peasihtkoht on muutunud

    „CHD” – saabumisaeg on muutunud

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

     

    Tekst

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Põhjuse vaba kirjeldus

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Vaba tekst edasiseks selgituseks

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Vaba tekst edasiseks selgituseks

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Vaba tekst edasiseks selgituseks

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Vaba tekst edasiseks selgituseks

     

    3453

     

    C

    an..3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

    C

    an..3

    Text formatting, coded

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    Vaikimisi „T”

    T – transiit

    LLO – lastimine

    LDI – lossimine

    TSP– transiit samas sadamas

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    4078

     

    C

     

    Handling intructions

    mitterakendatav

     

    C218

     

    C

     

    HAZERDOUS MATERIAL

    mitterakendatav

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, indentification

    mitterakendatav

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    7418

     

    C

     

    Hazerdous material class

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Viide sõnumile, millele praegune sõnum on asenduseks. Kohustuslik, kui sõnum on muudatus- või tühistussõnum.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW” – eelmise sõnumi viitenumber

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Asendatud sõnumi viitenumber, mis on pärit viidatud sõnumi BGMi sildist 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Viide transpordidokumendile

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „FF” – ekspediitori viitenumber

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Transpordidokumendi viitenumber

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Viide katse stsenaariumile

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ADD” – katse number

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Katse stsenaariumi identifitseerimine, mis peaks vastuvõtval osapoolel teada olema

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Transpordivahendite kirjeldus, konvoile nime andev laev (üksik laev praamita on selles kontekstis samuti konvoi)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20” – põhitransport

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Reisi number, määranud sõnumi saatja

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” – siseveetransport, „1” – meretransport (vt UN/ECE soovitus nr 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    mitterakendatav

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Laevaede ja konvoitüüpi transpordivahendite koodid, UN/CEFACTi soovitus nr 28, vt 2. osa, peatükk 4.2.1

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    mitterakendatav

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    mitterakendatav

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    mitterakendatav

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    mitterakendatav

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    mitterakendatav

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    mitterakendatav

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    mitterakendatav

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Laeva number: 7 numbrit OFSi või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNRi süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – kõik teised laevad (elektroonilise teatamise rahvusvaheline number), vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Laeva nimi; kui laeva nimi hõlmab enam kui 35 positsiooni, laeva nime lühendatakse.

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO kahetäheline riigitähis 3166-1, vt 2. osa, peatükk 4.2.12. Kui transpordivahendi riikkondsus ei ole teada, tuleb kasutada pädeva asutuse, kes andis välja Euroopa laeva identifitseerimisnumbri, kolmenumbrilist koodi.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Transpordi mõõtmed, pikkus

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „LEN” – pikkus

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Konvoi kogupikkus sentimeetrites

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Transpordi mõõtmed, laius

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „WID”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Konvoi kogulaius sentimeetrites

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Transpordi mõõtmed, süvis

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „DRA”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Konvoi süvis sentimeetrites

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Transpordi mõõtmed, kõrgus

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „HGT”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Konvoi kõrgus üle veeliini sentimeetrites

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    2

    M

     

    REFERENCE

    Transpordi mõõtmed, mahutavus

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „TON”

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Konvoi maksimaalne mahutavus tonnides

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Riikliku reisi viide, Belgia

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNB”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Belgia valitsuse viide

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Riikliku reisi viide, Prantsusmaa

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNF”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Prantsusmaa valitsuse viide

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (8)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Riikliku reisi viide, Saksamaa

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNG”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Saksamaa valitsuse viide

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (9)

    2

    C

     

    REFERENCE

    Riikliku reisi viide, reserveeritud 1

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GN1”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Valitsuse viide, reserveeritud 1

    1

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lähtesadam, sadam, kust transport algab

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „5” – lähtekoht

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Läbisõidupunkt, mille laev on juba läbinud. See segment ja TDT/DTM(2) segment koos täpsustiga 186 on läbisõiduteadete puhul kohustuslikud

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „172” – läbisõidupunkt

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE läbisõidupunkti (lüüsi, silla, liikluskeskuse) asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Läbisõidupunkti täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Läbisõidupunkti kood

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    mitterakendatav

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Järgmine läbisõidupunkt

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „61” – järgmine sissesõidusadam

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE läbisõidupunkti (lüüsi, silla, VTS-keskuse) asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Läbisõidupunkti täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place / location one identification

    Läbisõidupunkti kood

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    mitterakendatav

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    2

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Edasised läbisõidupunktid (teave kavandatud marsruudi kohta). Kõige rohkem võib anda viis vahepunkti marsruudil. Läbisõidu järjestus peaks vastama järjestusele sõnumis.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „92” – marsruutimine

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE läbisõidupunkti (lüüsi, silla, liikluskeskuse) asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place / location

    Läbisõidupunkti täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Läbisõidupunkti kood

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Passage datetime

    AAKKPPTTMM nagu „201” DTM 2379 puhul

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    2

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Sihtsadam. See on esimene sadam, kuhu transport peab saabuma.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „153” – külastuskoht

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE sadama asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (1)

    LOC(1)-le

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Väljasõiduaeg (eeldatud)

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133” – väljumise kuupäev/kellaaeg, eeldatud

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Väljumisaja väärtus

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” – AAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (2)

    LOC (2)-le

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Läbisõidu kellaaeg, nagu liikluskeskus registreerinud

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „186” – väljasõiduaeg, tegelik

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Läbisõiduaja väärtus: AAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” – AAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM (3)

    LOC (9)-le

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Eeldatud saabumisaeg sihtsadamasse

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” – saabumisaeg, eeldatud

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Saabumisaja väärtus: AAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” – AAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Sõnumi saatja nimi ja aadress

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS” – sõnumi saatja

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifitseerimiskood. Teavituste puhul Rotterdami sadamasse on see element kohustuslik. ERI täidab selle elemendi järgmiselt: „900000000”

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Saatja nimi

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Tänav ja number või postkontori postkast

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Linn

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Sihtnumber

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166-1 kahetäheline riigitähis, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Saatja kontaktandmed

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    mitterakendatav

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    mitterakendatav

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    „ERI”, tühi väärtus

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    4

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Saatja kontaktisiku andmed (max 4 korda)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Side number

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” – telefoninumber

    „FX” – faksinumber

    „EM” – e-posti aadress

    „EI” – EDI postkasti number

    (EDI number või e-posti aadress NAD 1 puhul on kohustuslik, kui nõutakse vastust ERIRSP-sõnumi vormis. Kui vastust ei nõuta, EDI numbrit ja e-posti aadressi ei kasutata).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    Agendi / arve vastuvõtja nimi ja aadress

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „CG” – agent / arve aadress (VNF puhul on see segment kohustuslik).

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifitseerimiskood. Teavituste puhul Rotterdami sadamasse on see element kohustuslik. ERI täidab selle elemendi järgmiselt: „900000000”.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Saatja nimi

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Agendi / arve vastuvõtja arve number

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Tänav

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Aadress (tänava nimi + number või postkontoti postkasti number)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Linn

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Sihtnumber

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166-1 kahetäheline riigitähis, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Konvois olevate LAEVADE kirjeldus (iga laeva kohta 1 segment, samuti põhilaeva kohta), käituriga laev

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRY” – käitamises osalev laev

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17(an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber.

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNR-süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – elektroonilise teatamise number, vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Laevade ja konvoitüüpi transpordivahendite koodid, UN/CEFACTi soovitus nr 28, vt 2. osa, peatükk 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Laeva nimi. Kui laeva nimi hõlmab enam kui 35 positsiooni, lühendatakse laeva nime.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    mitterakendatav

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    mitterakendatav

     

    8169

     

     

    an..3

    Full / empty indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2 - 15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Konvois olevate LAEVADE kirjeldus (iga laeva kohta 1 segment, samuti põhilaeva kohta)

    käiturita laevad

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRN” – käitamises mitteosalev laev

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17an7..8)

    Equipment identification number

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber.

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNR-süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – elektroonilise teatamise number, vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Laevade ja konvoitüüpi transpordivahendite koodid, UN/CEFACT soovitus nr 28, vt 2. osa, peatükk 4.2.1

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    Laeva nimi. Kui laeva nimi hõlmab enam kui 35 positsiooni, lühendatakse laeva nime.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    mitterakendatav

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    mitterakendatav

     

    8169

     

     

    an..3

    Full / empty indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laeva pikkus

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „DIM” – mõõde

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „LEN” – pikkus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” – sentimeeter (UN/ECE soovitus nr 20, 3. lisa: Ühtne kood)

     

    6314

     

    M

    an..18n5)

    Measurement value

    Pikkus

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laeva laius

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM” – mõõde

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „WID” – laius

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” – sentimeeter (UN/ECE soovitus nr 20, 3. lisa: Ühtne kood)

     

    6314

     

    M

    an..18n4)

    Measurement value

    Laius

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    2

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laeva süvis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM” – mõõde

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Suuruse üksikasjad

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „DRA” – süvis

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT” – sentimeeter (UN/ECE soovitus nr 20: Ühtne kood)

     

    6314

     

    M

    an..18(n4)

    Measurement value

    Süvis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Laeva mahutavus

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „VOL” – ruumala

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Suuruse üksikasjad

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    „AAM” – brutomahutavus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” – tonn (UN/ECE soovitus nr 20: Ühtne kood)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Mahutavus (veomaht)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    EQD (C)

    (1..15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    KONTEINERITE arvu täpsustus

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „CN” – konteiner

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Konteinerite valik:

    „RNG20” – konteinerid pikkusega 20 ja 29 jala vahel;

    „RNG30” – konteinerid pikkusega 30 ja 39 jala vahel;

    „RNG40” – konteinerid pikkusega 40 jalga või rohkem.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    mitterakendatav

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    mitterakendatav

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    mitterakendatav

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full / empty indicator

    Konteineri seisund:

    „5” – lastitud, „4” – tühi, „6” – vaba mahtu ei ole

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    2

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Konteinerite arvu täpsustamine

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    „NR” – number

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    mitterakendatav

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    mitterakendatav

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „NUM” – number (vt UN/ECE soovitus nr 20: Ühtne kood)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Antud tüüpi ja seisukorraga konteinerite arv

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Transporditud lasti saadetise (sarnane päritolu/sihtpunkt) kirjeldus

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Saadetise järjenumber. Muudatuste puhul peab kasutama sama järjenumbrit.

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT / MESSAGE DETAILS

    mitterakendatav

     

    1004

     

     

    an..35

    Document / message number

    mitterakendatav

     

    1373

     

     

    an..3

    Document / message status, coded

    mitterakendatav

     

    1366

     

     

    an..70

    Document / message sans objeturce

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    1

    D

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    Vaikimisi „T”

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    4078

     

    C

     

    Handling intructions

    mitterakendatav

     

    C218

     

    C

     

    HAZERDOUS MATERIAL

    mitterakendatav

     

    7419

     

    C

     

    Hazardous material class code, indentification

    mitterakendatav

     

    1131

     

    C

     

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

    C

     

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    7418

     

    C

     

    Hazerdous material class

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Eeldatud saabumisaeg lossimiskohta

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” – saabumisaeg, eeldatud

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Saabumisaja väärtus: AAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201” – AAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Eeldatud väljasõiduaeg lastimiskohast

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133” – väljasõiduaeg, eeldatud

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kellaaeg AAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201”

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    2

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Lasti lastimiskoha kirjeldus

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „9” – lastimiskoht/-sadam

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    Lastimiskoha UN/ECE asukohakood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    (an..17)

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    2

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Lasti lossimiskoha kirjeldus

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „11” – lossimiskoht/-sadam

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Lasti saatja nimi

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „SF” – laev (kust?)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Lasti saatja EDI number

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Laeva (kust?) nimi

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Arve number

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Tänav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Lasti vastuvõtja nimi

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „ST” – laev (kuhu?)

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Lasti vastuvõtja EDI number

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Laeva (kuhu?) nimi

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Arve number

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Tänav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

     

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    Laevale ja kaubale uus GID-segment

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Kauba järjenumber saadetises, kordumatu CNI sees.

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    Vaikimisi väärtus on „1”

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    Vt 2. osa, peatükk 4.2.18

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    mitterakendatav

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    mitterakendatav

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    mitterakendatav

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    mitterakendatav

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    mitterakendatav

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    mitterakendatav

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Sisepakendite arv

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    UN/ECE soovitus nr 21, vt 2. osa, peatükk 4.2.18

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    mitterakendatav

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (1)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Kauba lisateave

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACB” – lisateave

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    Kauba liik:

    „D” – ohtlik

    „N” – ohutu

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    HS-kood, võib jätta tühjaks, kui kood ei ole teada ja kaup on ohtlik, vt lisa 4 nr 5.

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a1)

    Free text

    Tollistaatus:

    „T” – kolmanda riigi kaup;

    „C” – kommunaalkaup;

    „F” – kaup mittefiskaalpiirkonnast;

    „X” – liikmesriigis ekspordiks deklareeritud kaup.

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    „T”-, „F”- ja „X”-liiki kauba tollidokumendi viitenumber

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Ülemere sihtkoht

    „Y” – ülemere sihtkohaga

    „N” – ülemere sihtkohata

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Ohutu lasti kauba kirjeldus

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAA” – kauba kirjeldus

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    mitterakendatav

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Ohutu lasti kaupade nimetused

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6)

    Free text value

    Ohutu lasti NST/R-kood. Laieneb „00” võrra, kui ainult 4 numbrit on teada ja „000” võrra, kui ainult 3 numbrit on teada, vt 2. osa, peatükk 4.2.8.

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Ohutu lasti HS-kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.6.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    Kauba täiendav kirjeldus

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Ohutu lasti asukoha täpsustus transpordivahendis

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7)

    (an8)

    Equipment identification number

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber.

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO” – IMO number, vt lisa 4, nr 3

    „OFS” – CCNR-süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „ERN” – elektroonilise teatamise number vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laeva pardal oleva ohutu kauba kaalu täpsustus

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” – netokaal, sealhulgas normaalpakend

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” – kilogramm (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Kaal kilogrammides

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    SGP

    MEA

    4

    C

     

    MEASUREMENTS

    Laeval oleva ohutu kauba mahu täpsustus

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” – mõõdetud ruumala pärast täpsustusi niisuguste tegurite suhtes nagu temperatuur ja raskusjõud

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” – tonn (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Mahutavus

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Ohtliku kauba identifitseerimine

     

    8273

     

    M

    an..3

    dangerous goods regulations

    „ANR” – siseveelaevad (CCNR ADNR koodeks)

    „IMD” – merelaevad (IMO IMDG koodeks)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    M

    an..7

    Hazard code identification

    ADN(R) koodeks või IMDG koodeks, vt 2. osa, peatükk 4.2.10 või 4.2.11

     

    8078

     

    C

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    ADNR ohu klassifikaatori kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.11

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    mitterakendatav

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    ÜRO number (UNDG koodeks), vt 2. osa, peatükk 4.2.9

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    mitterakendatav

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Transporditud kauba leekpunkt

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    „CEL” – Celsius

    „FAH” – Fahrenheit

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    „1” – suur oht

    „2” – keskmine oht

    „3” – väike oht

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Toimimine hädaolukorras

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Meditsiinilise esmaabi juhend

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    mitterakendatav

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Tähised on kohustuslikud ohtliku kauba puhul kuiva lastiga laevades

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    vt ADN(R)

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    vt ADN(R)

     

    C236

     

     

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    mitterakendatav

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    mitterakendatav

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    mitterakendatav

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    mitterakendatav

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    mitterakendatav

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    mitterakendatav

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (1)

    4

    M

     

    FREE TEXT

    Ohtliku kauba kirjeldus

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAD” – ohtlikud kaubad, tehniline nimetus

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    mitterakendatav

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70 (an..50)

    Free text

    Ohtliku kauba nimetus (saadetise pärisnimi)

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text value

    Kauba täiendav kirjeldus

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    FTX (2)

    4

    C

     

    FREE TEXT

    Lisateave

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAC” – ohtliku kauba lisateave

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „SYN” – osutab, et järgneb sünonüüm

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an..50)

    Free text

    Ohtliku kauba sünonüüm

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    MEA

    4

    M

     

    MEASUREMENTS

    Ohtliku kauba kogukaal transpordivahendis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” – netokaal, sealhulgas normaalpakend

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” – kilogramm (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Ohtliku kauba kaal saadetises

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Kaupade asukoha täpsustus.

    Kui kaupu transporditakse konteinerites, peaks see segment sisaldama laeva (praami) identifitseerimist, kuhu konteiner on lastitud.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber.

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNR-süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – elektroonilise teatamise number, vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Kauba kogukaal laevas

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” – netokaal, sealhulgas normaalpakend

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” – kilogramm (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Kauba kaal laevas

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Kauba kogumaht laevas.

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” – mõõdetud ruumala pärast täpsustusi niisuguste tegurite suhtes nagu temperatuur ja raskusjõud

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” – tonn (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Mahutavus

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Kaupade asukoht, kui need on konteinerites. Kui kaupu transporditakse konteinerites, tuleb täpsustada vähemalt üks SGP-kombinatsioon, mis määratleb laeva, kuhu konteiner on lastitud.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identifitseerimine

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Konteineri identifitseerimiskood (omaniku kood, identifikaator, seerianumber, kontrollnumber), vt 2. osa, peatükk 4.2.17

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    mitterakendatav

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    LOC

     

    C

     

    PLACE / LOCATION IDENTIFICATION

    Lastimise asukoht

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „147” – lastimislahter

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    „LLLRRKK” – lastiruum/rida/kiht

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

     

    an..70

    Place / location

    mitterakendatav

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    mitterakendatav

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    mitterakendatav

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    mitterakendatav

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

    mitterakendatav

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/

    SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Konteineris oleva kauba kaalu täpsustus

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL” – kaal, sealhulgas normaalpakend

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    Konteineri tüüp (ISO 6364, peatükk 4 ning lisad D ja E)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM” – kilogramm (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Selles konteineris oleva kauba kaal

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/

    GID/

    DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Laevas olevate kaupade kogumaht

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL” – kaalud

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX” – mõõdetud ruumala pärast täpsustusi niisuguste tegurite suhtes nagu temperatuur ja raskusjõud

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE” – tonn (UN/ECE soovitus nr 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    Measurement value

    Mahutavus

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Sõnumi lõpp ja täielikkuse kontroll

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Andmevahetuse lõpp ja kontroll

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” – andmevahetuses sisalduvate sõnumite arv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

    1.4.   Tühjad segmendid

    Mõnel juhul kasutatakse läbisõidusõnumis ERINOT(PAS) muu hulgas tühje (dummy) segmente kui kohustuslike segmendirühmade osa. Nende tühjade segmentide suhtes kohaldatakse järgmise eeskirju:

    rühm CNI:

    CNI: järjenumber: „9999”

    rühm CNI/GID:

    GID: järjenumber: „99999”

    rühm CNI/GID/DGS:

    DGS:

    klassi liik: „IMD”

    klassifikaator: „0.0”

    UNDG-number: „0000”

    FTX AAD: kauba nimetus: „DUMMY”

    MEA: kaal: 0

    1.5.   Tühjad laevad

    Kui teatatakse tühjast laevast, kehtivad kohustuslikus segmendirühmas järgmised eeskirjad:

    1)

    Ohutu kaubata või teadmata eelmine last:

    rühm CNI:

    CNI: järjenumber: „9999”

    rühm CNI/GID:

    GID: järjenumber: „99999”

    rühm CNI/GID/DGS:

    DGS:

    klassi liik: „IMD”

    klassifikaator: „0.0”

    UNDG-number: „0000”

    FTX AAD: kauba nimetus: „DUMMY”

    MEA: kaal: 0

    2)

    Ohtliku kaubata (juhul kui eelmisest ohtlikust lastist teatatakse):

    rühm CNI:

    CNI: kehtiv järjenumber

    LOC: päritolu ja sihtkoht (praegune reis)

    rühm CNI/GID:

    GID: kehtiv järjenumber

    FTX ACB: kauba liik: „D”, (eelmise) ohtliku kauba HS-kood

    rühm CNI/GID/DGS:

    DGS: ohtliku kauba üksikasjad (eelmine last)

    FTX AAD: ohtliku kauba nimetus

    MEA: kaal: 0

    SGP: tühja laeva andmed

    MEA: kaal: 0

    1.6.   Ohutute kaupade konteinertransport

    Kui transport toimub konteinerites, kehtivad kohustuslike rühmade suhtes lisaeeskirjad juhul, kui konteiner ei sisalda ohtlikke kaupu:

    rühm CNI:

    CNI: kehtiv järjenumber

    LOC: päritolu ja sihtkoht

    rühm CNI/GID:

    GID: kehtiv järjenumber

    FTX ACB: kauba liik: „N”, kauba HS-kood

    FTX AAA, kauba nimetus, kauba NST/R kood, kauba HS-kood

    SGP: laeva andmed

    MEA: laevas oleva ohutu kauba kogukaal

    rühm CNI/GID/DGS:

    DGS:

    klassi liik: „IMD”

    klassifikaator: „0.0”

    UNDG-number: „0000”

    FTX AAD: kauba nimetus: „DUMMY”

    MEA: kaal: 0

    rühm SGP (1):

    SGP: laeva andmed

    MEA: kauba kaal laevas

    rühm SGP (2-99):

    SGP: konteineri number

    MEA: kauba kaal konteineris

    Andmed ohutu kaubaga konteineri kohta sisestatakse samamoodi nagu sisestatakse andmed ohtliku kaubaga konteineri kohta. Eelmise versiooniga ühildumise otstarbel sisestatakse laeva andmed kaks korda.

    1.7.   Teadmata kaubaandmetega konteinerid ja tühjad konteinerid

    Kui transporditakse konteinereid, milles sisalduva kauba üksikasjad ei ole teada, või transporditakse tühje konteinereid, kohaldatakse järgmisi lisaeeskirju:

    rühm EQD:

     

    EQD: konteinerite valik

     

    MEA: konteinerite arv antud valikus

    rühm CNI:

     

    CNI: kehtiv järjenumber

     

    LOC: päritolu ja sihtkoht

    rühm CNI/GID:

     

    GID: kehtiv järjenumber

     

    FTX ACB: kauba liik: „N”, HS-kood

     

    FTX AAA: kauba nimetus, NST/R-kood, HS-kood

     

    SGP: laeva andmed

     

    MEA: konteinerite kogukaal antud valikus

    rühm CNI/GID/DGS:

     

    tühi rühm

    Sõltuvalt konteinerite valikust kasutatakse järgmisi koode:

     

    HS-kood

    NST/R-kood

    Konteinerid 20 jalga, tühjad

    8609000002

    991001

    Konteinerid 30 jalga, tühjad

    8609000004

    991002

    Konteinerid 40 jalga, tühjad

    8609000003

    991003

    Konteinerid 20 jalga, lastitud

    8609000007

    991004

    Konteinerid 30 jalga, lastitud

    8609000008

    991005

    Konteinerid 40 jalga, lastitud

    8609000009

    991006

    1.8.   Infovahetus jõeteabeteenuste ametiasutuste vahel

    Vahetades teavet jõeteabeteenuste asutuste vahel, kasutatakse läbisõidusõnumi liiki, kus täpsustatakse „PAS” segmendis BGM (element 1001).

    See PAS-sõnum sisaldab järgmist reisiga seotud teavet:

    BGM element 1001 – „PAS”.

    rühm TDT:

    LOC(1), liik „5” – väljumiskoht

    LOC(2), liik „172” – läbisõidupunkt

    LOC(9), liik „186” – sihtkoht (esimene sadam, kuhu laev läheb)

    DTM(2), liik „186” – LOC(2) läbisõidu kellaaeg

    DTM(3), liik „132” – LOC(9) ETA, kui on kättesaadav

    CNI-rühmad kogu (teadaoleva) lastiga pardal

    CNI-rühm võib olla tühi ainult juhul, kui see on läbisõidusõnum, mis teavitab teist (kohalikku) osapoolt selle laeva viimasest positsioonist/läbisõidupunktist.

    1.9.   Teavitamise tühistamine

    Teavitamist tühistades täpsustatakse järgmised andmed:

    BGM element 1225 – „1”.

    RFF(ACW) element 1154 viitab viimasele saadetud sõnumile.

    Kõik teised segmendid (TDT, CNI jne) sisaldavad sama teavet, nagu on täpsustatud viimases saadetud teavitussõnumis.

    2. liide

    Reisijate nimekiri ja munsterroll (PAXLST)

    SISUKORD

    1.

    UN/EDIFACTi standardsõnum PAXLST

    1.1.

    Funktsionaalne määratlus

    1.2.

    Kasutusala

    2.

    Sõnumi struktuur

    2.1.

    Hargnev skeem

    2.2.

    Segmenditabel

    2.3.

    Reisijate nimekirja / munsterrolli sõnumi vorming

    1.   UN/EDIFACTI STANDARDSÕNUM PAXLST

    Reisijate nimekirjast ja munsterrollist teavitamine põhineb UN/EDIFACTi sõnumil PAXLST.

    1.1.   Funktsionaalne määratlus

    Reisijate nimekirja ja munsterrolli sõnum (PAXLST) võimaldab edastada reisijate ja/või laevapere andmeid. Sõnumit kasutatakse andmete vahetamisel siseveelaevanduses kapteni/kipri või lastivedaja ja tunnustatud ametiasutuste, nagu rahvusvahelise laevade ja sadamaalade turvalisuse (ISPS) terminalide, tolli, immigratsiooniameti ja politsei vahel.

    Sõnumit kasutatakse ka transpordivahendi reisijate/laevapere andmete edastamiseks lähteriigi tunnustatud ametiasutusest sihtriigi asjaomastele ametiasutustele.

    1.2.   Kasutusala

    Reisijate nimekirja sõnumit saab kasutada nii riigisiseselt kui ka rahvusvaheliselt. See põhineb halduse, kaubanduse ja transpordi tavapraktikal ning ei sõltu äriliigist ega tööstusharust. Sõnum ei sõltu transpordiliigist. PAXLST-sõnumi põhimõte on see, et üks sõnum on laevapere kõikide liikmete sõnum, mis hõlmab kindlaks määratud laeva kindlaks määratud reisil, ning teine on selle reisi reisijate sõnum, kusjuures eraldi sõnumiga saab teatada võimalikest piletita reisijatest. Sõnumid saab edastada eraldi või kombineerituna ühte edastusse.

    IMO FAL vormi 5 „Munsterroll” kohaselt nõuavad mereasutused vaid järgmist teavet:

    laeva nimi ja riikkondsus (riik/registreerimispiirkond);

    perekonnanimi;

    eesnimed;

    kodakondsus;

    auaste või järk;

    sünniaeg ja -koht;

    isikut tõendava dokumendi liik ja number;

    saabumise sadam ja kuupäev;

    kust saabub.

    Vastavalt pädevate asutuste nõuetele on siseveelaevanduses lisaks vajalik järgmine teave:

    laeval olevate külastajate nimed;

    sõidukite numbrimärgid;

    pardalemineku ja maalemineku täpne koht ja aeg;

    taotletavad teenused, nagu tarnimine, varude täiendamine ja tagavaraosad;

    remontijate nimed ja äriühingu nimi;

    muudatused laevapere koosseisus;

    laevapere lapsed.

    Kõiki neid andmeid saab vahetada PAXLST-sõnumi kaudu.

    2.   SÕNUMI STRUKTUUR

    Järgnevalt on esitatud laevapere ja reisijate nimekirja teavitussõnumi rakendusstruktuur.

    2.1.   Hargnev skeem

    Image

    2.2.   Segmenditabel

    Tag

    Name

     

    S

     

    R

    ERI

     

     

     

    UNH

    Message header

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    BGM

    Beginning of message

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    RFF

    Reference

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    C

    1

     

     

     

    •••Segement Group2•••

    •••••••••••••

    M

     

    10•••

    M•

    1••

    •••

    •••

    TDT

    Details of transport

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segement Group 3•••

    •••••••••••••

    C

     

    99•••

    M•

    10•

    •••

    •••

    LOC

    Place/location identification

     

    M

     

    1••••

    M•

    1••

    •••

    •••

     

    •••Segement Group 4•••

    •••••••••••••

    C

     

    99999•

    C

    9999

    •••

    •••

    NAD

    Name and address

     

    M

     

    1

    M

    1

     

    ATT

    Attribute

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    9

    M

    1

     

    FTX

    Free text

     

    C

    9

    9

    C

    9

     

    |

    LOC

    Place/location identification

     

    C

    2

    5

    C

    9

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    •••Segement Group 5•••

    •••••••••••••

    C

     

    5••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    DOC

    Document/message details

     

    M

     

    1

    M

    1

    DTM

    Date/time/period

     

    C

     

    1••••

    C•

    1••

    •••

    •••

    CNT

    Control total

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    AUT

    Authentication result

     

    C

     

    1

    C

    1

     

     

    UNT

    Message trailer

     

    M

     

    1

    M

    1

     

     

    Ühe reisi ja ühe transpordivahendi kohta on võimalik edastada

    kuni kolm sõnumit:

    munsterroll;

    reisijate nimekiri;

    piletita reisijate nimekiri.

    2.3.   Reisijate nimekirja / munsterrolli sõnumi vorming

    Segmendi-rühm

    Segment

    Liitandmeelement (C)

    Andmeelement

    SILT

    Tase

    Kohustuslik

    Tingimuslik

    Vorming

    Nimi

    Kirjeldus

    Täpsustid jutumärkides

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    tühik

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 märki

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC” – kontrolliasutus

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    mitterakendatav

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    mitterakendatav

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Loomise kuupäev, AAKKPP

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Loomise kellaaeg, TTMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    mitterakendatav

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    mitterakendatav

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    mitterakendatav

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Rakenduse viide

     

    0029

     

     

     

    a1

    Töötlemise prioriteedi kood

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Kinnitamise nõue

     

    0032

     

     

     

    an..35

    Side kokkuleppe ID

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Katse indikaator

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Sõnumi identifitseerimine, kirjeldus ja pealkiri

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Sõnumi identifitseerimine

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „PAXLST” – sõnumi liik

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D” – sõnumi versiooni number

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „05A” – sõnumi väljastusnumber

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN” – kontrolliasutus

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI10” – koodi andnud ühing

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    Ühise ligipääsu viide

    Viide kõikidele sõnumitele seoses ühe ühise failiga

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    Edastuse olek

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    mitterakendatav

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

    Sõnumi liigi ja funktsiooni identifitseerimine

     

    C002

     

     

     

    Document / message name code

    Sõnumi nimi

     

    1001

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    Sõnumi liik

    „250” – munsterroll

    „745” – reisijate nimekiri

    „10” – piletita reisijate nimekiri

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Document / message name

    mitterakendatav

     

    1000

     

    M

    an..35

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

    Dokumendi nimi:

    „MUNSTERROLL”

    „REISIJATE NIMEKIRI”

    „PILETITA REISIJATE NIMEKIRI”

    (üks PAXLST sisaldab ühte dokumenti)

     

    1004

     

    C

    an..35

    Document identifier

    (an14) sõnumi viitenumber

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    Versiooni identifikaator

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    Paranduse identifikaator

     

    1225

     

    C

    an..3

    Message function code

    Sõnum funktsiooni kood

    „9” – uus sõnum

    „5” – muudetud sõnum

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Viide sõnumile, mida on muudetud; kohustuslik, kui sõnum on muudatussõnum

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Viide

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW”

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    (an14) sõnumi BGMi viitenumber; sõnumi silt 1004, millele praegune sõnum viitab

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Kuupäev/kellaaeg/periood

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „184” –

    teavitamise kuupäev

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kellaaeg: AAAAKKPP

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    0

    M

     

    Specification of the means of transport

    Transpordivahendi kirjeldus, konvoile nime andev laev (üksik laev praamita on selles kontekstis samuti konvoi)

     

    8051

     

    M

    an..3

    „20” (main transport)

    Transpordietapi koodi täpsusti

     

    8028

     

     

    an..17

    Conveyance reference number

    Reisi number, määranud sõnumi saatja

     

    C220

     

     

     

    Transport modality

     

     

    8067

     

     

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” – siseveetransport, „1” – meretransport (vt UN/ECE soovitus nr 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C228

     

     

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Laevade ja konvoitüüpi transpordivahendite koodid, UN/CEFACT soovitus nr 28, vt 2. osa, peatükk 4.2.1

     

    8179

     

     

    an..8

    n.a.

     

     

    8178

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3128

     

     

    an..35

    n.a.

     

     

    8101

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    C401

     

     

     

    Additional transport information

     

     

    8457

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8459

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    7130

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    C222

     

     

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNRi süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – kõik teised laevad (elektroonilise teatamise rahvusvaheline number), vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Laeva nimi; kui laeva nimes on rohkem kui 35 märki, lühendatakse laeva nime.

     

    8453

     

    D

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    ISO kahetäheline riigitähis 3166-1, vt 2. osa, peatükk 4.2.12 „Märkus kuuluvuse kohta”. Kui transpordivahendi riikkondsus ei ole teada, tuleb koos ENI numbriga teatada riigitähis või registreerimispiirkond.

     

    8281

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival / departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” – saabumine

    „133” – väljasõit

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Saabumiskoha kohalik kellaaeg

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203” – AAAAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Lähtesadam: sadam, kust transport algab

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „5” – lähtekoht

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE asukohakood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Viimane külastatav sadam

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „125”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE asukohakood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2 osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Saabumissadam

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „60”

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place / location identification

    UN/ECE asukohakood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Isiku nimi ja aadress

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Nime liik:

    „FM” – laevapere liige

    „FL” – reisija

    „BV” – piletita reisija

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    Nime identifitseerimine

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Kood või seose tekstiline kirjeldus

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    mitterakendatav

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Perekonnanimi

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Eesnimed

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Prefiks (sugu)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Tänav ja number või postkontori postkast

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Linn

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3229

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Sihtnumber

     

    1131

     

    C

    an..17

    country

    ISO 3166-1 kahetäheline riigitähis, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ATT

     

    C

    NAD

    Rank / title

    Auaste/ametinimetus

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    „5” – ametinimetus

    „1” – laevapere liige

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9020

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    1131

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute detail

    Auaste/ametinimetus,

    nt vanemohvitser /

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

    NAD

    DATE / TIME / PERIOD

    Sünnikuupäev

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Kuupäev/kellaaeg/periood

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „329”

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kuupäev AAAAKKPP

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

    NAD

    Free text

    Üldteave

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Teksti teema liik

    „AAI” – üldteave

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Külastusteave seoses isikute pardaleminekuga

    Üldteave seoses laeva külastusega

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Sõiduki registreerimisnumber

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Külastaja

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Teenuseosutaja ettevõtte nimi ja muud üksikasjad

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Külastavate laste nimed ja nende külastuse kestus

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC

     

    M

    NAD

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Sünnikoht

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    „180”

     

    C517

     

     

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..25

    Place / location identification

    ISO 3166-1 kahetäheline riigitähis, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3224

     

    M

    an..256

    Place / location

    Sünnikoht

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

     

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

     

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

    NAD

    Travel document details

    Reisidokumendi üksikasjad

     

    C002

     

    M

     

    Document / message name

    Dokumendi/sõnumi nimi

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Dokumendi liik

    „39” – pass

    „36” – isikutunnistus

    „SMB” – meremehe teenistusraamat

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document name

     

     

    C503

     

     

     

    Document / message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Dokumendi identifikaator

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

     

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source.

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

     

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

     

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

     

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

    DOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Kehtivuse kaotamise kuupäev

     

    C507

     

     

     

    Date / time / period

    Kuupäev/kellaaeg/periood

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „192”

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kuupäev AAKKPP

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „101”

     

     

     

     

     

     

     

     

    AUT

    0

    C

     

    Authentication result

    Autentimise tulemus

     

    9280

     

    M

    an..35

    validation result value

    Valideerimise tulemuse väärtus

     

    9282

     

    C

    an..35

    validation key identifier

    Valideerimise võtme identifikaator

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..6

    number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Sõnumi lõpp ja täielikkuse kontroll

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” – andmevahetuses sisalduvate sõnumite arv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

    3. liide

    ERINOT vastus- ja vastuvõtusõnum (APERAK) – ERIRSP

    SISUKORD

    1.

    Üldine vastus- ja vastuvõtusõnum APERAK

    1.1.

    Kasutusala

    1.2.

    Põhimõtted

    2.

    ERI vastussõnum ERIRSP

    2.1.

    Segmenditabel

    2.2.

    ERIRSP-sõnumi struktuur

    3.

    Veakoodid

    1.   ÜLDINE VASTUS- JA VASTUVÕTUSÕNUM APERAK

    Käesolevat sõnumit kasutatakse vajaduse korral saadetud sõnumitele vastamise ja reageerimise funktsiooni täitmiseks.

    Sõnumi funktsioon on järgmine:

    a)

    teavitada sõnumi saatjat sellest, et adressaadi rakendus on tema sõnumi vastu võtnud ja selle tagasi lükanud töötlemisel leitud vigade tõttu;

    b)

    kinnitada sõnumi saatjale, et adressaat on tema sõnumi vastu võtnud.

    1.1.   Kasutusala

    Teadet vea kohta ja kinnitust vastuvõtu kohta saab kasutada nii riigisiseselt kui ka rahvusvahelistes rakendustes. See põhineb halduse ja transpordiga seotud äritegevusel ning ei sõltu äriliigist ega tööstusharust.

    1.2.   Põhimõtted

    Sõnumit kontrollitakse kõigepealt süsteemi tasemel (CONTRL), et avastada süntaksi vigu ja kinnitada sõnumi kättesaamist. Seejärel edastatakse sõnum töötlemiseks rakendusprotsessi.

    Kui rakenduse tasemel avastatakse viga, mis takistab sõnumi täielikku töötlemist, saadetakse originaalsõnumi väljastajale vastus- ja vastuvõtusõnum (APERAK) koos leitud vea (vigade) üksikasjadega. Rakendusvea puhul töödeldakse APERAK-sõnumit manuaalselt, nt juhul, kui vea põhjus on programmeerimisviga. Kui ühtegi viga ei avastata ja kui kinnitus on vajalik (kui originaalsõnumile ei ole eraldi vastust), saadetakse APERAK-sõnum, täpsustades kinnituse põhjusi.

    Kinnitamise puhul töödeldakse APERAK-sõnumit automaatselt või manuaalselt vastuvõtja äranägemise järgi.

    2.   ERI VASTUSSÕNUM ERIRSP

    ERIRSP-sõnum tuleneb UN/EDIFACTi vastus- ja vastuvõtusõnumist APERAK. Vastussõnumitel on teavitussõnumi ERINOT eri funktsioonide (uus, muutmine või tühistamine) suhtes sama struktuur. Vastus muutmisele või tühistamisele sisaldab teavet, kas vastuvõttev süsteem on muutmist või tühistamist töödelnud. Vastust nõutakse vaid juhul, kui NAD (1)/COM segment koos täpsustiga „EI” sisaldab postkasti numbrit või koos täpsustiga „EM” sisaldab e-posti aadressi, kuhu vastus tuleb saata.

    2.1.   Segmenditabel

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    Message header

     

    M

    1

    0020

    Beginning of message

     

    M

    1

    0030

    Date/time/period

     

    C

    9

    0040

    Free text

     

    C

    9

    0050

    Control total

     

    C

    9

    0060

     

    ******Segment group 1*********

    ************

    C

    9

    0070

    Reference

     

    M

    1

    0080

    Date/time/period

     

    C

    9

    0090

     

    ******Segment group 2*********

    ************

    C

    9

    0100

    Name and address

     

    M

    1

    0110

    Contact information

     

    C

    9

    0120

    Communication contact

     

    C

    9

    0130

     

    ******Segment group 3*********

    ************

    C

    9

    0140

    Application error information

     

    M

    1

    0150

    Free text

     

    C

    9

    0160

     

    ******Segement group 4********

    ************

    C

    9

    0170

    Reference

     

    M

    1

    0180

    Free text

     

    C

    9

     

     

    ***********************************

    ************

     

     

    0190

    Message trailer

     

    M

    1

    2.2.   ERIRSP-sõnumi struktuur

    Tabelis 2 määratletakse ERI vastussõnumi segmendid.

    Tabel 2: ERI vastussõnum ERIRSP

    Segmendirühm

    Segment

    Liitandmeelement (C)

    Andmeelement

    SILT

    Tase

    Kohustuslik

    Tingimuslik

    Vorming

    Nimi

    Kirjeldus

    Täpsustid jutumärkides

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA” – kontrolliasutus

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    mitterakendatav

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    mitterakendatav

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Loomise kuupäev, AAKKPP

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Loomise kellaaeg, TTMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    mitterakendatav

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    mitterakendatav

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    mitterakendatav

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    mitterakendatav

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

     

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    mitterakendatav

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1” – andmevahetus on seotud testsõnumiga

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Sõnumi identifitseerimine, kirjeldus ja pealkiri

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni.

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „APERAK”, sõnumi liik

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D”

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B”

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN”

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI12”, ERI versioon 1.2

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    mitterakendatav

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    mitterakendatav

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Sõnumi liigi ja funktsiooni identifitseerimine

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Vastuvõetud sõnumi liik, mille kohta see sõnum sisaldab kinnitamise teavet:

    „VES”, sõnum laevast jõeteabeteenuste (RIS) ametiasutusele;

    „CAR”, sõnum lastivedajalt RISi ametiasutusele;

    „PAS”, läbisõidu teade RISi ametiasutuselt RISi ametiasutusele

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

    mitterakendatav

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Document identifier

    Sõnumi viitenumber. See number peaks nii saatja kui ka saaja jaoks olema nii kordumatu kui võimalik. Kui sõnum on vastu võetud ja seejärel teisele saajale edasi saadetud, tuleks kasutada originaalsõnumi viitenumbrit. Üleminekusüsteem ei tekita sel juhul teist sõnumi viitenumbrit.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Sõnumi funktsioon: „9” = uus sõnum

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    „AP”, vastu võetud

    „RE”, tagasi lükatud. Teavitamine lükatakse tagasi, kui transport on juba aktiivne.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    C

     

    DATE / TIME / PERIOD

    Kuupäev/kellaaeg, mil vastuvõttev rakendus saab kinnituse või tagasilükkamise kätte

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137”, dokumendi/sõnumi kuupäev/kellaaeg

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Saabumisaja väärtus: AAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201”, AAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Viide eelmisele sõnumile

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW”, eelmise sõnumi viitenumber

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Sõnumi viitenumber, mis on pärit viidatud sõnumi BGMi sildist 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Viide tehingu/arve numbrile

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „AAY”, tehingu viitenumber

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Vastuvõtva asutuse antud viitenumber. Viitenumber peaks algama ÜRO riigikoodiga, millele järgnevad koodi määranud süsteemi kolm kohta. Lõpposa on tegelik viitenumber.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Teate saatja nimi ja aadress

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS”, sõnumi saatja

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

    mitterakendatav

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    mitterakendatav

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Teatise saatja nimi

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    mitterakendatav

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    mitterakendatav

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number / p.o. box

    Tänav ja number või postkontori postkast

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

    mitterakendatav

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Linn

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    mitterakendatav

     

    3251

     

    C

    an..9

    postcode identification

    Sihtnumber

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    ISO 3166-1 kahetäheline riigikood, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Saatja kontaktisiku üksikasjad (maksimaalselt 2 korda)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Side number

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” – telefoninumber

    „FX” – faksi number

     

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Rakenduse vea kood

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Tagasilükkamise põhjuse teatavaks tegemine

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    AAO” – vaba teksti vea kirjeldus

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    mitterakendatav

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Tekst

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Edasine kirjeldus

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Edasine kirjeldus

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Edasine kirjeldus

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Edasine kirjeldus

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Edasine kirjeldus

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Sõnumi lõpp ja täielikkuse kontroll

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Andmevahetuse lõpp ja kontroll

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1”, andmevahetuses sisalduvate sõnumite arv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

    3.   VEAKOODID

    Käesolev peatükk sisaldab veakoodide loetelu, mida kasutatakse segmendis ERC andmeelemendis 9321 järgmise andmeatribuudi puhul: MESSAGE REFERENCE ANSWERED TO ERROR DESCR CODE.

    See on veakirjelduste koodiloend, mida kasutab organisatsioon PROTECT; koodide väärtused on numbrilised.

    Kohalike rakenduste jaoks võivad vajalikud olla täiendavad koodid. Kohalikele rakendustele võivad olla antud lisakoodid, millel on tähtnumbrilised väärtused; sel juhul on esimene märk tähestikuline (nt A12).

    Veakoodid on esitatud kahes tabelis. Esimeses tabelis on koodid liigitatud kirjelduste järgi, teises tabelis väärtuste põhjal.

    Välja on toodud ka see, kas koodi saab kasutada vastuses sõnumitele BERMAN (B), ERINOT (E) või WASDIS (W). Need on aga vaid suunised ega piira koodide kasutamist.

    Veakoodid, sorteeritud koodide kirjelduste järgi

    Koodi väärtus

    Koodi kirjeldus, kasutatakse vastuses sõnumile:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    202

    Agent teadmata

     

    E

     

    568

    Alles jäävate jäätmete tarnesadama UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    506

    Asukoha identifitseerimine, lao nimi/aadress ei ole antud

     

    E

     

    119

    CNI-numbrit on selles teatises juba kasutatud

     

    E

     

    207

    Deklareeriv pool ei ole antud

     

    E

     

    201

    Deklareeriv pool teadmata

     

    E

     

    209

    Deklareeriv pool: ainult üks deklareeriv pool on volitatud

     

    E

     

    305

    Deklareeriva poole käitlemise juhend vigane

     

    E

     

    373

    Edasiveo ETD vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    378

    Edasiveo kuupäev on enne kohaleveo transpordivahendi saabumist

     

    E

     

    115

    Eelmine sõnum ei ole vastu võetud

    B

    E

    W

    475

    Eelmine sõnum on ikka veel käigus

    B

    D

    W

    567

    Eelmise külastatud sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    142

    Eelmise sõnumi viide vigane (tundmatu)

    B

    E

    W

    203

    Ekspediitor teadmata

     

    E

     

    407

    ETA on suurem kui praegune kohalik kellaaeg (süsteemi kellaaeg)

    B

    D

    W

    224

    IMDG koodeksi leheküljenumbri vorming vigane

     

    E

     

    221

    IMDG-klass teadmata

     

    E

     

    427

    Inimeste arv pardal vigane

    B

     

     

    565

    Järgmise külastatava sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    650

    Jäätmekoguja ID vigane

     

     

    W

    654

    Jäätmekogus pardal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    655

    Jäätmekoguse ladustamisvõimsus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    651

    Jäätmete aruande erandile osutamine vigane või ei ole antud

     

     

    W

    652

    Jäätmete aruande sõnumi teabe kood (BGM.1001) vigane

     

     

    W

    572

    Jäätmete lossimissadama UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    653

    Jäätmete spetsifikatsiooni tekst vigane või ei ole asjakohane

     

     

    W

    561

    Jäätmete viimase ülevaatuskoha UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    155

    Kai ei ole kasutatav

    B

     

     

    150

    Kai ei ole lubatud või laev liiga pikk

    B

     

     

    356

    Kai kood vigane

    B

    E

    W

    358

    Kai kood või terminali kood vigane

     

    E

     

    355

    Kai koodi ei ole antud

    B

    E

     

    551

    Kai külastuse (külastuse eesmärgi) liigi kood vigane

    B

     

     

    31

    Kai taotluse liik (BGM.1001) järjestusest väljas

    B

     

     

    30

    Kai taotluse liik (BGM.1001) vigane

    B

     

     

    25

    Kai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    550

    Kailiik ei ole laevatüübile sobiv

    B

     

     

    153

    Kasutatav randumisruum ebapiisav

    B

     

     

    253

    Kauba brutokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    261

    Kauba netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    264

    Kauba radioaktiivsus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    262

    Kauba radioaktiivsuse kriitilisuse indeks vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    263

    Kauba transpordi radioaktiivsuse indeks vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    250

    Kaubanimetuse numbrit on selles saadetises juba kasutatud

     

    E

     

    27

    Kaubasaaja ei ole antud

     

    E

     

    231

    Koguse piirang on ületatud

     

    E

     

    379

    Kohaleveo kuupäev on pärast edasiveo transpordivahendi väljasõitu

     

    E

     

    575

    Kohaleveo lastimissadama UN/LOCODE vigane

     

    E

     

    402

    Kohaleveo saabumiskuupäev / edasiveo väljasõidukuupäev vigane või ei ole antud

     

    E

     

    222

    Kombinatsioon vigane: IMDG-klass versus ÜRO number

     

    E

     

    233

    Kombinatsioon vigane: laeva kutsungi viide versus laeva identifitseerimine

    B

    E

    W

    156

    Kombinatsioon vigane: laeva süvise/pikkuse suhe

    B

     

     

    225

    Kombinatsioon vigane: Lloyd'si registrinumber versus raadiokutsung

    B

    D

    W

    232

    Kombinatsioon vigane: MARPOLi lisa kood versus MARPOLi lisa alajaotis

     

     

    W

    112

    Korduv sõnumi viide (BGM.1004)

     

    E

     

    234

    Käitlemine antud kail/laos ei ole lubatud

     

    E

     

    304

    Käitlemise juhendi kood vigane

     

    E

     

    440

    Kätte saadud laeva kattuv kutsung

    B

     

     

    460

    Külastatava sadama sisenemispunkti kood vigane

    B

     

     

    563

    Külastatava sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    461

    Külastatava sadama väljumispunkti kood vigane

    B

     

     

    594

    Laev boikotirežiimis

    B

     

     

    235

    Laev ei tule sadamasse

    B

     

     

    613

    Laeva brutomahutavus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    614

    Laeva dedveit vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    591

    Laeva defekti kood vigane

    B

     

     

    597

    Laeva kapteni nimi vigane või ei ole antud

    B

     

     

    615

    Laeva kogupikkus vigane või ei ole osutatud, et on vigane, või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    114

    Laeva korduv teavitamine/taotlus

    B

    D

    W

    631

    Laeva külastus suletud

    B

    E

    W

    630

    Laeva külastus tühistatud

    B

     

     

    616

    Laeva maksimaalne laius vigane või ei ole osutatud, et on vigane, või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    598

    Laeva nimi vigane

     

     

     

    610

    Laeva omaniku agendi kontaktnimi vigane või ei ole antud

    B

     

     

    611

    Laeva omaniku agendi NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    331

    Laeva raadiokutsung on vigane

    B

    E

    W

    330

    Laeva raadiokutsung on vigane või seda ei ole antud

    B

    E

    W

    599

    Laeva riikkondsus vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    592

    Laeva tegelik süvis vööris ja/või ahtris vigane või ei ole antud

    B

     

     

    172

    Laeva tunnused sõnumis ei ole vastavuses sadamaasutuse andmebaasiga

     

     

    W

    546

    Laeva viibimise viidet (külastuse viidet) külastatavas sadamas ei ole antud

    B

     

     

    545

    Laeva viibimise viite (külastuse viite) number vigane

    B

    E

     

    384

    Laeva viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg külastatavas sadamas vigane

     

     

    W

    383

    Laeva viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg vigane

     

     

    W

    541

    Laevandusettevõtja/regulaarveo (SCAC) kood vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    425

    Laevapere arv pardal vigane

    B

     

     

    620

    Laevatüübi kood vigane

    B

     

     

    505

    Lao asukoha identifitseerimise kood vigane

     

    E

     

    463

    Lastimissadam ei ole antud

     

    E

     

    574

    Lastimissadama UN/LOCODE vigane

     

    E

     

    540

    Lastisaatja ei ole antud

     

    E

     

    136

    Lastivedaja agendi ID vigane

    B

    E

     

    135

    Lastivedaja agendi kontaktnimi vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    137

    Lastivedaja agendi NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

    E

    W

    138

    Lastivedaja agenti ei ole volitatud

    B

    E

    W

    139

    Lastivedaja ID SCAC-kood vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    140

    Lastivedaja NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    226

    Leekpunkt vigane või ei ole antud

     

    E

     

    341

    Lloyd'si number ei ole antud

    B

    E

    W

    340

    Lloyd'si number vigane

    B

    E

    W

    170

    Lloyd'si registrinumber ei ole vastavuses eelmise Lloyd'si registrinumbriga

    B

    D

    W

    171

    Lloyd'si registrinumber ei ole vastavuses eelmise Lloyd'si registrinumbriga

    B

    D

    W

    450

    Lootsimisest vabastuse number vigane

    B

     

     

    462

    Lossimissadam ei ole antud

     

    E

     

    570

    Lossimissadama UN/LOCODE vigane

     

    E

     

    531

    Lõhkeainete transpordiluba ei ole antud

     

    E

     

    21

    Lähtekai ei ole antud

    B

     

     

    161

    Lähtekai ei ole sama mis eelmine (siht)kai

    B

     

     

    158

    Lähtekai ja sihtkai on sama

    B

     

     

    19

    Lähtekai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    521

    MARPOLi lisa alajaotise kood vigane

     

     

    W

    520

    MARPOLi lisa kood vigane

     

     

    W

    229

    Netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    428

    Nõutavate lootside arv vigane

    B

     

     

    429

    Nõutavate puksiiride arv vigane

    B

     

     

    220

    Ohtliku kauba tehniline nimi ei ole antud

     

    E

     

    485

    Ohtliku kauba turvafaili number ei ole antud

     

    E

     

    486

    Ohtliku kauba turvafaili number vigane

     

    E

     

    236

    Ohtlikud/kahjulikud kaubad pardal ja/või pardal oleva laevamanifesti indikaator vigane või ei ole antud

    B

     

     

    228

    Pakendi liik ei ole antud või on vigane

     

    E

     

    426

    Pakendite arv ei ole antud

     

    E

     

    658

    Pardale jääv jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    265

    Plahvatusohtliku kauba netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    20

    Planeeritud kai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    395

    Poole identifitseerimine: ei ole antud/kehtiv

    B

    E

    W

    300

    Poole täpsusti kood vigane

     

    E

     

    405

    Põhiveo ETA kai äärde vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    408

    Põhiveo ETA külastatavas sadamas vigane või ei ole antud

    B

    D

    W

    409

    Põhiveo ETA sihtkaile (järgmisele kaile) vigane või ei ole antud

    B

     

     

    411

    Põhiveo ETA suurem kui ETD

    B

    D

    W

    406

    Põhiveo ETD kai äärest vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    576

    Päritolusadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    126

    Püüti asendada suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    125

    Püüti asendada tundmatut teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    123

    Püüti kustutada kustutatud üksikasja

     

    E

     

    122

    Püüti kustutada tundmatut üksikasja

     

    E

     

    124

    Püüti kustutada viimast järelejäänud üksikasja

     

    E

     

    105

    Püüti kustutada üksikasja suletud teatisest

     

    E

     

    102

    Püüti kustutada üksikasja tundmatust teatisest

     

    E

     

    103

    Püüti lisada üksikasi suletud teatisesse

     

    E

     

    100

    Püüti lisada üksikasi tundmatusse teatisesse

     

    E

     

    107

    Püüti luua teatist koos kahekordse identifitseerimisega

     

    E

     

    121

    Püüti muuta kustutatud üksikasja

     

    E

     

    106

    Püüti muuta pealkirja osa tundmatus teatises

     

    E

     

    108

    Püüti muuta suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    120

    Püüti muuta tundmatut üksikasja

     

    E

     

    104

    Püüti muuta üksikasjade osa suletud teatises

     

    E

     

    101

    Püüti muuta üksikasjade osa tundmatus teatises

     

    E

     

    111

    Püüti tühistada suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    110

    Püüti tühistada tundmatut teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    380

    Raadiokutsung või ETA ja ETD tuleb esitada

    B

    E

     

    353

    Registreerimise kuupäev vigane

    B

     

     

    562

    Registreerimiskoha UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    635

    Reisi number ei ole antud

    B

     

     

    455

    Sadama sisekorraeeskirju ei ole järgitud

     

    E

     

    480

    Sadama valdaja on taotluse tagasi lükanud

    B

    D

    W

    22

    Sihtkai (järgmine kai) ei ole antud

    B

     

     

    23

    Sihtkai (järgmine kai) teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    577

    Sihtsadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    323

    Sildumise teabe teksti kood vigane

    B

     

     

    113

    Sõnumi funktsiooni indikaator vigane

    B

    E

    W

    116

    Sõnumi identifikaatori andmed vigased (UNH.S009)

    B

    E

    W

    165

    Sõnumi järjestus vale (sõnumi funktsioon indikaatori väärtus BGM.1225-s ei ole ootuspärane)

    B

    E

    W

    382

    Sõnumi kuupäev/kellaaeg vigane

    B

    E

    W

    311

    Sõnumi muudatuse märkuste kood vigane

    B

    E

     

    310

    Sõnumi muudatuse märkuste tekst ei ole antud

    B

    E

     

    143

    Sõnumi saatja ID vigane

    B

    E

    W

    144

    Sõnumi saatja NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

    E

    W

    132

    Sõnumi vastuvõtja ID vigane

    B

    E

    W

    133

    Sõnumi viide vigane või ei ole antud

    B

    D

    W

    483

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks ei ole võimalik

    B

     

     

    481

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks vigane

    B

     

     

    482

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks väljastatud liiga hilja

    B

     

     

    470

    Taotletud sadamateenuste kood vigane

    B

     

     

    656

    Tarnitud jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    416

    Teatis/taotlus esitatud liiga hilja

    B

    E

     

    415

    Teatis/taotlus esitatud liiga vara

    B

     

     

    420

    Teavitav pool ei ole antud

     

    E

     

    535

    Teenuse taotlemise kood (TSR.7273) vigane

    B

     

     

    351

    Tegevuse kuupäev (lastimine) ei ole antud

     

    E

     

    352

    Tegevuse kuupäev (lossimine) ei ole antud

     

    E

     

    350

    Tegevuse kuupäev ei ole antud või on vigane

     

    E

     

    377

    Tegevuse kuupäev on enne kohaleveo kuupäeva

     

    E

     

    376

    Tegevuse kuupäev on pärast edasiveo kuupäeva

     

    E

     

    375

    Tegevuse kuupäev on vigane / väljaspool viibimise perioodi

     

    E

     

    657

    Tekkiv jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    357

    Terminali kood vigane

     

    E

     

    326

    Transpordietapi täpsusti vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    322

    Transpordiliik ei ole lubatud (nt deklareerivale agendile)

     

    E

     

    321

    Transpordiliik vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    345

    Transpordivahendi nimi ei ole antud

     

    E

     

    401

    Tuleb anda edasiveo väljasõidukuupäev või see on vigane

     

    E

     

    400

    Tuleb anda kohaleveo saabumiskuupäev või see on vigane

     

    E

     

    493

    Turvalisus: ISPS-koodi teave puudub

    B

     

     

    490

    Turvalisus: ISSCi väljastanud asutuse kood vigane

    B

     

     

    491

    Turvalisus: ISSCi väljastanud asutuse NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    492

    Turvalisus: ISSC-pardakood ja/või ISPS-koodi „Võimeline teostama” indikaator vigane

    B

     

     

    489

    Turvaprotseduuride järgimise indikaator vigane

    B

     

     

    487

    Turvatase eelmises sadamarajatises vigane

    B

     

     

    488

    Turvatase vigane

    B

     

     

    130

    Tühistamine ei ole lubatud: laev on saabumas

    B

    E

    W

    131

    Tühistamine ei ole lubatud: laev on sildumas

    B

    E

    W

    128

    Tühistamine ei ole lubatud: VTS on juba aktiveerinud

    B

    E

    W

    600

    Varustuse identifitseerimine vigane (EQD ja SGP ei lange kokku)

     

    E

     

    152

    Vee sügavus ebapiisav

    B

     

     

    370

    Viidatud poole ETA vigane

     

    E

     

    372

    Viidatud poole ETD vigane

    B

    E

     

    366

    Viide agendile ei ole antud

     

    E

     

    367

    Viide agendile vigane

     

    E

     

    317

    Viide eelmisele sõnumile vigane

    B

    E

     

    360

    Viide kauba ekspediitorile ei ole antud

     

    E

     

    361

    Viide kauba ekspediitorile vigane

     

    E

     

    381

    Viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg vigane

     

    E

    W

    555

    ÜRO number (UNDG-number) vigane

     

    E

     

    227

    ÜRO numbrit või IMDG koodeksi leheküljenumbrit ei ole antud

     

    E

     

    Veakoodid, sorteeritud koodiväärtuste järgi

    Koodi väärtus

    Koodi kirjeldus, kasutatakse vastuses sõnumile:

    BERMAN

    ERINOT

    WASDIS

    19

    Lähtekai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    20

    Planeeritud kai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    21

    Lähtekai ei ole antud

    B

     

     

    22

    Sihtkai (järgmine kai) ei ole antud

    B

     

     

    23

    Sihtkai (järgmine kai) teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    25

    Kai teadmata (kood ja/või tekst)

    B

     

     

    27

    Kaubasaaja ei ole antud

     

    E

     

    30

    Kai taotluse liik (BGM.1001) vigane

    B

     

     

    31

    Kai taotluse liik (BGM.1001) järjestusest väljas

    B

     

     

    100

    Püüti lisada üksikasi tundmatusse teatisse

     

    E

     

    101

    Püüti muuta üksikasjade osa tundmatus teatises

     

    E

     

    102

    Püüti kustutada üksikasja tundmatust teatisest

     

    E

     

    103

    Püüti lisada üksikasi suletud teatisse

     

    E

     

    104

    Püüti muuta üksikasjade osa suletud teatises

     

    E

     

    105

    Püüti kustutada üksikasja suletud teatisest

     

    E

     

    106

    Püüti muuta pealkirja osa tundmatus teatises

     

    E

     

    107

    Püüti luua teatist koos kahekordse identifitseerimisega

     

    E

     

    108

    Püüti muuta suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    110

    Püüti tühistada tundmatut teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    111

    Püüti tühistada suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    112

    Korduv sõnumi viide (BGM.1004)

     

    E

     

    113

    Sõnumi funktsiooni indikaator vigane

    B

    E

    W

    114

    Laeva korduv teavitamine/taotlus

    B

    D

    W

    115

    Eelmine sõnum ei ole vastu võetud

    B

    E

    W

    116

    Sõnumi identifikaatori andmed vigased (UNH.S009)

    B

    E

    W

    119

    CNI-numbrit on selles teatises juba kasutatud

     

    E

     

    120

    Püüti muuta tundmatut üksikasja

     

    E

     

    121

    Püüti muuta kustutatud üksikasja

     

    E

     

    122

    Püüti kustutada tundmatut üksikasja

     

    E

     

    123

    Püüti kustutada kustutatud üksikasja

     

    E

     

    124

    Püüti kustutada viimast järelejäänud üksikasja

     

    E

     

    125

    Püüti asendada tundmatut teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    126

    Püüti asendada suletud teatist/sõnumit

    B

    E

    W

    128

    Tühistamine ei ole lubatud: VTS on juba aktiveerinud

    B

    E

    W

    130

    Tühistamine ei ole lubatud: laev on saabumas

    B

    E

    W

    131

    Tühistamine ei ole lubatud: laev on sildumas

    B

    E

    W

    132

    Sõnumi vastuvõtja ID vigane

    B

    E

    W

    133

    Sõnumi viide vigane või ei ole antud

    B

    D

    W

    135

    Lastivedaja agendi kontaktnimi vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    136

    Lastivedaja agendi ID vigane

    B

    E

     

    137

    Lastivedaja agendi NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

    E

    W

    138

    Lastivedaja agenti ei ole volitatud

    B

    E

    W

    139

    Lastivedaja ID SCAC-kood vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    140

    Lastivedaja NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    142

    Eelmise sõnumi viide vigane (tundmatu)

    B

    E

    W

    143

    Sõnumi saatja ID vigane

    B

    E

    W

    144

    Sõnum saatja NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

    E

    W

    150

    Kai ei ole lubatud või laev liiga pikk

    B

     

     

    152

    Vee sügavus ebapiisav

    B

     

     

    153

    Kasutatav randumisruum ebapiisav

    B

     

     

    155

    Kai ei ole kasutatav

    B

     

     

    156

    Kombinatsioon vigane: laeva süvise/pikkuse suhe

    B

     

     

    158

    Lähtekai ja sihkai on sama

    B

     

     

    161

    Lähtekai ei ole sama mis eelmine (siht)kai

    B

     

     

    165

    Sõnumi järjestus vale (sõnumi funktsioon indikaatori väärtus BGM.1225-s ei ole ootuspärane)

    B

    E

    W

    170

    Lloyd'si registrinumber ei ole vastavuses eelmise Lloyd'si registrinumbriga

    B

    D

    W

    171

    Lloyd'si registrinumber ei ole vastavuses eelmise Lloyd'si registrinumbriga

    B

    D

    W

    172

    Laeva tunnused sõnumis ei ole vastavuses sadamaasutuse andmebaasiga

     

     

    W

    201

    Deklareeriv pool teadmata

     

    E

     

    202

    Agent teadmata

     

    E

     

    203

    Ekspediitor teadmata

     

    E

     

    207

    Deklareeriv pool ei ole antud

     

    E

     

    209

    Deklareeriv pool: ainult üks deklareeriv pool on volitatud

     

    E

     

    220

    Ohtliku kauba tehniline nimi ei ole antud

     

    E

     

    221

    IMDG-klass teadmata

     

    E

     

    222

    Kombinatsioon vigane: IMDG-klass versus ÜRO number

     

    E

     

    224

    IMDG koodeksi leheküljenumbri vorming vigane

     

    E

     

    225

    Kombinatsioon vigane: Lloyd'si registrinumber versus raadiokutsung

    B

    D

    W

    226

    Leekpunkt vigane või ei ole antud

     

    E

     

    227

    ÜRO numbrit või IMDG koodeksi leheküljenumbrit ei ole antud

     

    E

     

    228

    Pakendi liik ei ole antud või on vigane

     

    E

     

    229

    Netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    231

    Koguse piirang on ületatud

     

    E

     

    232

    Kombinatsioon vigane: MARPOLi lisa kood versus MARPOLi lisa alajaotis

     

     

    W

    233

    Kombinatsioon vigane: laeva kutsungi viide versus laeva identifitseerimine

    B

    E

    W

    234

    Käitlemine antud kail/laos ei ole lubatud

     

    E

     

    235

    Laev ei tule sadamasse

    B

     

     

    236

    Ohtlikud/kahjulikud kaubad pardal ja/või pardal oleva laevamanifesti indikaator vigane või ei ole antud

    B

     

     

    250

    Kaubanimetuse numbrit on selles saadetises juba kasutatud

     

    E

     

    253

    Kauba brutokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    261

    Kauba netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    262

    Kauba radioaktiivsuse kriitilisuse indeks vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    263

    Kauba transpordi radioaktiivsuse indeks vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    264

    Kauba radioaktiivsus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    265

    Plahvatusohtliku kauba netokaal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

    E

     

    300

    Poole täpsusti kood vigane

     

    E

     

    304

    Käitlemise juhendi kood vigane

     

    E

     

    305

    Deklareeriva poole käitlemise juhend vigane

     

    E

     

    310

    Sõnumi muudatuse märkuste tekst ei ole antud

    B

    E

     

    311

    Sõnumi muudatuse märkuste kood vigane

    B

    E

     

    317

    Viide eelmisele sõnumile vigane

    B

    E

     

    321

    Transpordiliik vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    322

    Transpordiliik ei ole lubatud (nt deklareerivale agendile)

     

    E

     

    323

    Sildumise teabe teksti kood vigane

    B

     

     

    326

    Transpordietapi täpsusti vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    330

    Laeva raadiokutsung vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    331

    Laeva raadiokutsung vigane

    B

    E

    W

    340

    Lloyd'si number vigane

    B

    E

    W

    341

    Lloyd'si number ei ole antud

    B

    E

    W

    345

    Transpordivahendi nimi ei ole antud

     

    E

     

    350

    Tegevuse kuupäev ei ole antud või on vigane

     

    E

     

    351

    Tegevuse kuupäev (lastimine) ei ole antud

     

    E

     

    352

    Tegevuse kuupäev (lossimine) ei ole antud

     

    E

     

    353

    Registreerimise kuupäev vigane

    B

     

     

    355

    Kai kood ei ole antud

    B

    E

     

    356

    Kai kood vigane

    B

    E

    W

    357

    Terminali kood vigane

     

    E

     

    358

    Kai kood või terminali kood vigane

     

    E

     

    360

    Viide kauba ekspediitorile ei ole antud

     

    E

     

    361

    Viide kauba ekspediitorile vigane

     

    E

     

    366

    Viide agendile ei ole antud

     

    E

     

    367

    Viide agendile vigane

     

    E

     

    370

    Viidatud poole ETA vigane

     

    E

     

    372

    Viidatud poole ETD vigane

    B

    E

     

    373

    Edasiveo ETD vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    375

    Tegevuse kuupäev on vigane / väljaspool viibimise perioodi

     

    E

     

    376

    Tegevuse kuupäev on pärast edasiveo kuupäeva

     

    E

     

    377

    Tegevuse kuupäev on enne kohaleveo kuupäeva

     

    E

     

    378

    Edasiveo kuupäev on enne kohaleveo transpordivahendi saabumist

     

    E

     

    379

    Kohaleveo kuupäev on pärast edasiveo transpordivahendi väljasõitu

     

    E

     

    380

    Raadiokutsung või ETA ja ETD tuleb esitada

    B

    E

     

    381

    Viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg vigane

     

     

    W

    382

    Sõnumi kuupäev/kellaaeg vigane

    B

    E

    W

    383

    Laeva viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg vigane

     

    E

    W

    384

    Laeva viimase jäätmete eemaldamise kuupäev/kellaaeg külastatavas sadamas vigane

     

     

    W

    395

    Poole identifitseerimine: ei ole antud/kehtiv

    B

    E

    W

    400

    Tuleb anda kohaleveo saabumiskuupäev või see on vigane

     

    E

     

    401

    Tuleb anda edasiveo väljasõidukuupäev või see on vigane

     

    E

     

    402

    Kohaleveo saabumiskuupäev / edasiveo väljasõidukuupäev vigane või ei ole antud

     

    E

     

    405

    Põhiveo ETA kai äärde vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    406

    Põhiveo ETD kai äärest vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    407

    ETA on suurem kui praegune kohalik kellaaeg (süsteemi kellaaeg)

    B

    D

    W

    408

    Põhiveo ETA külastatavas sadamas vigane või ei ole antud

    B

    D

    W

    409

    Põhiveo ETA sihtkaile (järgmisele kaile) vigane või ei ole antud

    B

     

     

    411

    Põhiveo ETA suurem kui ETD

    B

    D

    W

    415

    Teatis/taotlus esitatud liiga vara

    B

     

     

    416

    Teatis/taotlus esitatud liiga hilja

    B

    E

     

    420

    Teavitav pool ei ole antud

     

    E

     

    425

    Laevapere arv pardal vigane

    B

     

     

    426

    Pakendite arv ei ole antud

     

    E

     

    427

    Inimeste arv pardal vigane

    B

     

     

    428

    Nõutavate lootside arv vigane

    B

     

     

    429

    Nõutavate puksiiride arv vigane

    B

     

     

    440

    Kätte saadud laeva kattuv kutsung

    B

     

     

    450

    Lootsimisest vabastuse number vigane

    B

     

     

    455

    Sadama sisekorraeeskirju ei ole järgitud

     

    E

     

    460

    Külastatava sadama sisenemispunkti kood vigane

    B

     

     

    461

    Külastatava sadama väljumispunkti kood vigane

    B

     

     

    462

    Lossimissadam ei ole antud

     

    E

     

    463

    Lastimissadam ei ole antud

     

    E

     

    470

    Taotletud sadamateenuste kood vigane

    B

     

     

    475

    Eelmine sõnum on ikka veel käigus

    B

    D

    W

    480

    Sadama valdaja on taotluse tagasi lükanud

    B

    D

    W

    481

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks vigane

    B

     

     

    482

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks väljastatud liiga hilja

    B

     

     

    483

    Taotletud eesõigus lüüsi läbimiseks ei ole võimalik

    B

     

     

    485

    Ohtliku kauba turvafaili numbrit ei ole antud

     

    E

     

    486

    Ohtliku kauba turvafaili number vigane

     

    E

     

    487

    Turvatase eelmises sadamarajatises vigane

    B

     

     

    488

    Turvatase vigane

    B

     

     

    489

    Turvaprotseduuride järgimise indikaator vigane

    B

     

     

    490

    Turvalisus: ISSCi väljastanud asutuse kood vigane

    B

     

     

    491

    Turvalisus: ISSCi väljastanud asutuse NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    492

    Turvalisus: ISSC-pardakood ja/või ISPS-koodi „Võimeline teostama” indikaator vigane

    B

     

     

    493

    Turvalisus: ISPS-koodi teave puudub

    B

     

     

    505

    Lao asukoha identifitseerimise kood vigane

     

    E

     

    506

    Asukoha identifitseerimine, lao nimi/aadress ei ole antud

     

    E

     

    520

    MARPOLi lisa kood vigane

     

     

    W

    521

    MARPOLi lisa alajaotise kood vigane

     

     

    W

    531

    Lõhkeainete transpordiluba ei ole antud

     

    E

     

    535

    Teenuse taotlemise kood (TSR.7273) vigane

    B

     

     

    540

    Lastisaatja ei ole antud

     

    E

     

    541

    Laevandusettevõtja/regulaarveo (SCAC) kood vigane või ei ole antud

    B

    E

     

    545

    Laeva viibimise viite (külastuse viite) number vigane

    B

    E

     

    546

    Laeva viibimise viidet (külastuse viidet) külastatavas sadamas ei ole antud

    B

     

     

    550

    Kailiik ei ole laevatüübile sobiv

    B

     

     

    551

    Kai külastuse (külastuse eesmärgi) liigi kood vigane

    B

     

     

    555

    ÜRO number (UNDG-number) vigane

     

    E

     

    561

    Jäätmete viimase ülevaatuskoha UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    562

    Registreerimiskoha UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    563

    Külastatava sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    565

    Järgmise külastatava sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    567

    Eelmise külastatud sadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    568

    Alles jäävate jäätmete tarnesadama UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    570

    Lossimissadama UN/LOCODE vigane

     

    E

     

    572

    Jäätmete lossimissadama UN/LOCODE vigane

     

     

    W

    574

    Lastimissadama UNLOCODE vigane

     

    E

     

    575

    Kohaleveo lastimissadama UN/LOCODE vigane

     

    E

     

    576

    Päritolusadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    577

    Sihtsadama UN/LOCODE vigane

    B

     

     

    591

    Laeva defekti kood vigane

    B

     

     

    592

    Laeva tegelik süvis vööris ja/või ahtris vigane või ei ole antud

    B

     

     

    594

    Laev boikotirežiimis

    B

     

     

    597

    Laeva kapteni nimi vigane või ei ole antud

    B

     

     

    598

    Laeva nimi vigane

     

     

     

    599

    Laeva riikkondsus/registreerimine vigane või ei ole antud

    B

    E

    W

    600

    Varustuse identifitseerimine vigane (EQD ja SGP ei lange kokku)

     

    E

     

    610

    Laeva omaniku agendi kontaktnimi vigane või ei ole antud

    B

     

     

    611

    Laeva omaniku agendi NAD-üksikasjad vigased või ei ole antud

    B

     

     

    613

    Laeva brutomahutavus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    614

    Laeva dedveit vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    615

    Laeva kogupikkus vigane või ei ole osutatud, et on vigane, või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    616

    Laeva maksimaalne laius vigane või ei ole osutatud, et on vigane, või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

    B

     

     

    620

    Laevatüübi kood vigane

    B

     

     

    630

    Laeva külastus tühistatud

    B

     

     

    631

    Laeva külastus suletud

    B

    E

    W

    635

    Reisi number ei ole antud

    B

     

     

    650

    Jäätmekoguja ID vigane

     

     

    W

    651

    Jäätmete aruande erandile osutamine vigane või ei ole antud

     

     

    W

    652

    Jäätmete aruande sõnumi teabe kood (BGM.1001) vigane

     

     

    W

    653

    Jäätmete spetsifikatsiooni tekst vigane või ei ole asjakohane

     

     

    W

    654

    Jäätmekogus pardal vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    655

    Jäätmekoguse ladustamisvõimsus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    656

    Tarnitud jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    657

    Tekkiv jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    658

    Pardale jääv jäätmekogus vigane või ei ole antud (sh mõõtühik vigane või ei ole antud)

     

     

    W

    4. liide

    Kai haldamisega seotud sadamateade (BERMAN)

    SISUKORD

    1.

    FAL konventsiooni kohased vajalikud andmed

    2.

    Sõnumi funktsioon

    2.1.

    Funktsionaalne määratlus

    2.2.

    Sõnumi põhimõtted

    3.

    Sõnumi struktuur

    4.

    Andmete atribuudid

    1.   FAL KONVENTSIOONI KOHASED VAJALIKUD ANDMED

    FAL ülddeklaratsiooni (1) kohaselt nõuavad ametiasutused järgmist teavet:

    1)

    laeva nimi ja kirjeldus;

    2)

    laeva riikkondsus;

    3)

    registreerimisega seotud üksikasjad;

    4)

    mahutavusega seotud üksikasjad;

    5)

    kapteni nimi;

    6)

    laeva agendi nimi ja aadress;

    7)

    lasti lühikirjeldus;

    8)

    laevapere liikmete arv;

    9)

    reisijate arv;

    10)

    lühidalt reisi üksikasjad;

    11)

    saabumise kuupäev ja kellaaeg, lahkumise kuupäev;

    12)

    saabumis- või lahkumissadam;

    13)

    laeva asukoht sadamas;

    14)

    laeva nõuded seoses jäätmete ja jääkide vastuvõturajatistega;

    15)

    sadama külastuse eesmärk.

    ISPS (2) otstarbel lisatakse veel järgmised üksikasjad:

    16)

    laeva turvaülema nimi;

    17)

    turvatunnistuse (ISSC) number ja selle väljaandnud ametiasutus;

    18)

    laeval kehtestatud turvalisuse tase 1, 2 või 3;

    19)

    teave inimeste ja sõidukite arvu kohta.

    2.   SÕNUMI FUNKTSIOON

    2.1.   Funktsionaalne määratlus

    BERMAN-sõnum on sõnum lastivedajalt, tema agendilt või laevalt vastutavale sadama valdajale, kus taotletakse kaikohta ning selles esitatakse külastuse, laeva, kaikoha tingimuste ja eeldatud operatsioonide üksikasjad (3). See põhineb EDIFACTi BERMAN-sõnumil, mis on avaldatud UN/EDIFACTi kataloogis D 04B. Rakenduskäsiraamatu aluseks on organisatsiooni PROTECT suunised.

    2.2.   Sõnumi põhimõtted

    BERMAN-sõnumis rakendatakse põhimõtteid, mis on määratletud käesolevates tehnilistes kirjeldustes, mis käsitlevad elektroonilist laevadest teatamist siseveelaevanduses.

    1)

    Sõnum sisaldab teavet ainult ühe transpordivahendi kohta.

    2)

    Üks sõnum on seotud laeva ühe külastusega ühes sadamas.

    3)

    Laeva külastus identifitseeritakse külastuse kordumatu viitenumbriga, mille annab välja sadamaasutus või mis antakse välja sadamaasutuse (nt sadama valdaja või tolliasutuse) nimel.

    4)

    Sõnum vastab (seaduslikele) nõuetele, mis käsitlevad laevapoolset sadama teavitamist. Seega sisaldab üks sõnum laeva ühte taotlust, olgu siis sadamasse sisenemisel, sildumisel, kai äärest lahkumisel, sadamakai vahetamisel või ainult sõidul läbi sadamaala.

    5)

    Saabumisteade sisaldab kõiki üksikasju seoses laeva liikumisega väljastpoolt sadamaala esimese kai äärde sadamapiirkonnas. Lisateenuseid, mis on vajalikud laeva saabumisel esimese kai äärde (nt lootsiteenuseid, laevaliiklusteenuseid, puksiiride ja kaimarduste teenuseid), võib täpsustada. Teatatakse eeldatud saabumisaeg (ETA) sisenemispunkti ja laeva eelmine sissesõidusadam.

    6)

    Kaivahetuse taotlus sisaldab kõiki üksikasju seoses laeva liikumisega samas sadamaalas ühest kaikohast teise kaikohta. Iga kaikoha puhul võib eraldi täpsustada soovitud lisateenuseid (nt puksiiride, lootside või kaimadruste teenuseid). Esimese kai puhul on kohustuslik teatada eeldatud lahkumisaeg (ETD). Kaivahetuse taotlus sisaldab ka teisi kaisid, mida kavatsetakse laeva külastusaja jooksul külastada, sealhulgas sisaldab kõnealune taotlus nende kaide äärde saabumise eeldatavat aega.

    7)

    Lahkumistaotlus sisaldab kõiki üksikasju seoses laeva lahkumisega sadamaalalt (viimase) kai äärest. Kai äärest lahkumiseks soovitud lisateenuseid (nt puksiiride, lootside või kaimadruste teenuseid) võib eraldi täpsustada. Kai äärest lahkumise eeldatav aeg ja laeva järgmine külastatav sadam teatatakse lahkumisel.

    8)

    Sõnum põhineb järgmistel rahvusvahelistel ja Euroopa õigusaktidel ning toetab nende kohaldamist elektroonilise andmevahetuse kaudu:

    a)

    IMO FAL vorm 1 (sisaldub ka IMO 19. veebruari 2001. aasta kokkuvõttes mereliikluse hõlbustamisest ja elektroonilisest andmevahetusest, dokument FAL.5/Circ.15, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. veebruari 2002. aasta direktiivis 2002/6/EÜ ühenduse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste kohta, EÜT L 67, 9.3.2002);

    b)

    rahvusvaheline laevade ja sadamaalade turvalisuse (ISPS) koodeks, mille võttis vastu Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) osalisriikide valitsuste konverents 12. detsembril 2002. aastal, 1974. aasta rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (SOLAS) lisa muudatused ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 725/2004 laevade ja sadamarajatiste turvalisuse tugevdamise kohta (ELT L 129, 29.4.2004).

    9)

    Sõnum on ette nähtud eelmise saadetud originaalsõnumi asendamiseks või tühistamiseks.

    10)

    Sõnumi sisu on kordumatult identifitseeritav sõnumi viite (BGM 1004) ja sõnumi saatja identifitseerimise (NAD(MS)3039) kaudu. Kõik muud identifitseerimisandmed, nagu laeva kordumatu ID või reisinumber, on teisesed viited. Asendussõnumite ja uuenduste saatmisel järgitakse sama põhimõte.

    3.   SÕNUMI STRUKTUUR

    Lehekülg

    Pos.

    Segment

     

    Baas

    Kasutaja

     

    Rühm

    Märkused ja

    Nr

    Nr

    ID

    Nimi

    Staatus

    Staatus

    Maksimumkasutus

    Korduv

    tähelepanekud

     

     

    UNA

     

    C

    C

    1

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    10

    UNH

    Message Header

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    20

    BGM

    Beginning of Message

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    30

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    40

    FTX

    Free Text

    C

    D

    1

     

     

     

     

     

    50

    RFF

    Reference

    C

    D

    3

     

     

    Sõnum Laev

     

     

    70

     

    Segment Group 1: NAD-SG2

    M

    M

     

     

    9

     

     

     

    80

    NAD

    Name and Address

    M

    M

    1

     

     

    Saatja

    Vastuvõtja: agent, kapten, turvajuht

     

    90

     

    Segment Group 2: CTA-COM

    C

    O

     

     

    1

     

     

     

    100

    CTA

    Contact Information

    M

    M

    1

     

     

     

     

     

    110

    COM

    Communication Contact

    C

    O

    3

     

     

     

     

     

    120

     

    Segment Group 3: TDT-RFF-MEA-FTX-SG4

    M

    M

     

     

    1

     

     

     

    130

    TDT

    Transport Information

    M

    M

    1

     

     

    Laeva ID

     

     

    140

    RFF

    Reference

    C

    D

    1

     

    6

     

     

     

    160

    MEA

    Measurements

    C

    R

    1

     

    9

    LOA

    Süvis, GRT

     

    170

    FTX

    Free Text

    C

    O

    1

     

    3

    DGS indikaator

    Lasti kirjeldus

     

    190

     

    Segment Group 4: LOC-DTM

    C

    R

     

     

    9

     

     

     

    200

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Saabumissadam

    Eelmine sadam, järgmine sadam, sihtkoht

     

    210

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    M

    1

     

    2

    ETA

    ETD

     

    300

     

    Segment Group 7: TSR-QTY-SG8

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    310

    TSR

    Transport Service Requirements

    M

    M

    1

     

     

    Taotlus

     

     

    320

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

    Inimesed

     

     

    330

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

    9

    ISSC, turvalisuse tase, võimeline CAR

     

     

    340

     

    Segment Group 8: LOC-DTM-POC-SG9

    C

    C

     

     

    4

     

     

     

    350

    LOC

    Place/Location Identification

    M

    M

    1

     

     

    Tegevuse asukoht

     

     

    370

    DTM

    Date/Time/Period

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    380

    QTY

    Quantity

    C

    D

    1

     

    2

     

     

     

    390

    POC

    Purpose of Call

    C

    O

    9

     

     

     

     

     

    400

    FTX

    Free Text

    C

    R

    1

     

     

     

     

     

    410

     

    Segment Group 9: HAN-NAD

    C

    O

     

     

    4

     

     

     

    420

    HAN

    Handling Instructions

    M

    M

    1

     

     

    Sadamateenused

     

     

    430

    NAD

    Name and Address

    C

    D

    1

     

    4

     

     

     

    500

    UNT

    Message Trailer

    M

    M

     

    1

     

     

     

    Saabumise eelteavitussõnumi vorming kaijuhtimise sõnumi jaoks on antud allpool.

    Segmendirühm

    Segment

    Liitandmeelement (C)

    Andmeelement

    SILT

    Tase

    Kohustuslik

    Tingimuslik

    Vorming

    Segmendi/välja kirjeldus

    Täpsustite kirjeldus ja kasutatud koodid, üldmärkused andmeelementide kasutamise kohta

    Märkused kasutamise kohta

     

    UNA

     

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element Separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal Notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Tühik

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

    '

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? '

    6 märki

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC” – kontrolliasutus

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2”

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    mitterakendatav

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    Postkasti number või kordumatu nimi

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    mitterakendatav

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    mitterakendatav

     

    S004

     

    M

     

    DATE / TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Loomise kuupäev, AAKKPP

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Loomise kellaaeg, TTMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Sõnumi viitenumbri esimesed 14 positsiooni

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    mitterakendatav

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference / password

    mitterakendatav

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    mitterakendatav

     

    0026

     

     

     

    an..14

    Rakenduse viide

     

    0029

     

     

     

    a1

    Tähtsusaste

     

    0031

     

    C

    C

    n1

    Kinnituse taotlus

     

    0032

     

     

     

    an..35

    mitterakendatav

     

    0035

     

     

    C

    n1

    Katse indikaator „1” – andmevahetus on seotud testsõnumiga

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    Identification, specification and heading of a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi numbri esimesed 14 positsiooni

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Sõnumi identifitseerimine

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „BERMAN” – sõnumi liik

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D” – sõnumi versiooni number

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „05B” – sõnumi väljastusnumber

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN” – kontrolliasutus

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI20” – koodi andnud ühing / ERI / Protect versioon 2.0

     

    0068

     

    C

    an..35

    Common Access Reference

    Viide kõikidele sõnumitele on seotud ühe ühise failiga

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    mitterakendatav

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    Identification of the type and function of the message

     

     

    C002

     

     

     

    Message name

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document / message name code

    Sõnumi liik

    „185” – saabumine

    „186” – lahkumine

    „187” – kombinatsioon, vahetus

    „318” – taotlus vahetuseks

    „23” – oleku teave, esialgse 187 muudatus

    Märkus: 187 kasutatakse kui jätkuva reisi indikaatorit.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    1000

     

     

    an..35

    Document / message name

     

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document identifier

    Sõnumi viitenumbriks kasutatakse maks. an15).

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Sõnumi funktsioon

    „9” – uus sõnum, originaal

    „5” – muudatussõnum asenduse kaudu

    „1” – tühistamine

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    „QA”

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137” – ettevalmistamise kuupäev

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kuupäev AAAAKKPP

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102”

    „203” – AAAAKKPPTTMM

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

     

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Laeva külastuse üldinfo

    CAM – vead eelmises sõnumis

    CAN – tühistatud lasti muudatuse tõttu

    GIV – laeva üldinfo

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Vaba tekst

    Laeva defektide teave (laeva merevarustus, lasti käitlemine, esileulatuvad osad, tulekahju, ülekuumenemine, suits)

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Viide sõnumile, mida on muudetud. Kohustuslik, kui sõnum on muudatussõnum.

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW”

    viide eelmisele sõnumile

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Viidatud sõnumi viitenumber (an15), mis on pärit viidatud sõnumi BGMi sildist 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Viite teave

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Ainult juhul, kui on teada

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ATZ” – laeva peatumise viitenumber

    „GDN” – üldine deklaratsiooni number

    „AAE” – kaubadeklaratsiooni number

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Viitenumber või deklaratsiooni number

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC – elektrooniline sadamavormistus (ühtne liides)

    „ACE” – seotud dokumendi number

    „EPC” – viidatud dokument saadetakse EDI ja EPC rakenduse kaudu

    „ROB” – viidatud dokument on kättesaadav, aga on pardal

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    „799” – laevavarude deklaratsioon

    „797” – tervisedeklaratsioon merel

    „745” – reisijate nimekiri

    „744” – laevapere isiklike asjade deklaratsioon

    „250” – munsterroll

    „85” – tollimanifest

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    mitterakendatav

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    mitterakendatav

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    NAME and ADDRESS

    Saatja, lastivedaja agent ja/või laeva kapten on kohustuslikud

    Nime liik:

    „MS” – sõnumi saatja

    „CG” – lastivedaja agent

    „CPE” – laeva kapten

    „AM” – volitatud ametiisik (turvaülem)

     

    C082

     

    C

     

    Party function code qualifier

    Kui teada, vastuvõtja kood, vastasel juhul muud väljad

     

    3039

     

    M

    an..35

    PARTY IDENTIFICATION DATAILS

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Party identification

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list qualifier

     

     

    C058

     

     

     

    Code list responsible agency

     

     

    3124

     

     

    an..35

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

     

     

    C080

     

    C

     

    Name and address line

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

     

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name

     

     

    C059

     

    C

     

    Party name format, coded

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    STREET

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    3164

     

    C

    an..35

    Street and number / p.o. box

     

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

     

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

     

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

     

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

     

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

     

     

    3251

     

    C

    an..17

    postcode identification

    Sihtnumber

     

    3207

     

    C

    an..3

    country

    ISO 3166-1 kahetäheline riigitähis, vt 2. osa, peatükk 4.2.12

     

     

     

     

     

    XXXXXXX

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    C

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Saatja kontaktandmed

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    „IC” – kontaktisik

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    mitterakendatav

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Kontaktisiku nimi või funktsioon

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Saatja kontaktisiku andmed

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Side number

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE” – telefoninumber

    „FX” – faksinumber

    „EM” – e-posti aadress

    „EI” – EDI postkasti number

    (EDI number või e-posti aadress NAD 1 puhul on kohustuslik, kui nõutakse vastust APERAK-sõnumi vormis. Kui vastust ei nõuta, EDI numbrit ja e-posti aadressi ei kasutata).

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Transpordivahendite kirjeldus, konvoile nime andev laev (üksik laev praamita on selles kontekstis samuti konvoi)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20” – põhitransport

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Reisi number, määranud sõnumi saatja

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8” – siseveetransport,

    „1” – meretransport

    (vt UN/ECE soovitus nr 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    mitterakendatav

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Type of means of transport identification, convoy type

    Laevade ja konvoitüüpi transpordivahendite koodid UN/CEFACTi soovitusest nr 28, vt 2. osa, peatükk 4.2.1 ja peatükk 6.

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    mitterakendatav

     

    C040

     

    C

     

    CARRIER

    mitterakendatav

     

    3127

     

    C

    an..17

    Carrier identification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3128

     

    C

    an..35

    Carrier name

    mitterakendatav

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    mitterakendatav

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    mitterakendatav

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    mitterakendatav

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    mitterakendatav

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    ID. of means of transport identification

    Laeva number: 7 numbrit OFS või IMO näitamiseks, 8 numbrit ERNi näitamiseks ja Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „OFS” – CCNRi süsteemi ametlik laeva number, vt 2. osa, peatükk 4.2.2

    „IMO” – IMO number, vt 2. osa, peatükk 4.2.3

    „ERN” – kõik teised laevad (elektroonilise teatamise rahvusvaheline number), vt 2. osa, peatükk 4.2.4

    „ENI” – Euroopa ühtne laeva identifitseerimisnumber, vt 2. osa, peatükk 4.2.5

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. Of the means of transport

    Laeva nimi; kui laeva nimi on pikem kui 35 märki, lühendatakse laeva nime

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO kahetäheline riigitähis 3166-1, vt 2. osa, peatükk 4.2.12. Kui transpordivahendi riikkondsus ei ole teada, tuleb kasutada pädeva asutuse kolmenumbrilist koodi, kes andis välja Euroopa laeva identifitseerimisnumbri.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „VM” – laeva identifitseerimine

    „PEX” – lootsimisest vabastuse number

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Raadiokutsung, kui rakendatav, või iga praami/laeva määratletus kombinatsioonis (OFS / ERI ID)

    Vabastuse number

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

     

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Kohalik kellaaeg saabumispunktis

    „132” – ETA

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kuupäevkellaaeg: AAAAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203”

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Mõõtmise rakenduse täpsusti:

    „AAE” – mõõtmine

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Mõõtmed:

    „AAM” – laeva brutomahutavus, BT

    „AAN” – laeva netomahutavus

    „ACS” – kogupikkus

    „ADS” – pikkus vöörist sillani

    „WM” – maksimaalne laius

    „DP” – maksimaalne süvis, (sügavus)

    „HM” – maksimaalne kõrgus üle veepinna (kõrgus veepinnast)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    mitterakendatav

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    mitterakendatav

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    mitterakendatav

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Mõõtühiku täpsusti:

    „TNE” – tonn

    „CMT” – sentimeeter

    „MTR” – meeter

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    mitterakendatav

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    mitterakendatav

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    mitterakendatav

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    Free text

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Üldteema indikaator

    Teksti teema liik

    „ACB” – lisateave

    „AFJ” – defekti kirjeldus

    „HAZ” – ohtlik

    „AAA” – üldkaupade kirjeldus

    „WAS” – jäätmetest teatamine „VES” – laeva andmed

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Kui teksti teema on ACB, WAS, AAA või AFJ, saab ohtlikke kaupu tähistada järgmiselt:

    DGN – ei ole ohtlikke kaupu

    DGY – ohtlikud kaubad pardal

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    „WEX” – jäätmetest teatamise vabastus „WAS”-i puhul

    „CGS” – last on gaasikeskkonnas („ACB”)

    Ohtlik last „HAZ”:

    Co0 – 0 koonust

    Co1 – 1 koonus

    Co2 – 2 koonust

    Co3 – 3 koonust

    „B” – punane lipp (B) IMO jaoks

    „V” – eriluba

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Teksti kirjeldus defektide kohta, nagu AIS, navigeerimisvarustus, radar, mootor, rool jne

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

    D

    an..512

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    mitterakendatav

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    mitterakendatav

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    mitterakendatav

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    C

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Sadam

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    Koha/asukoha täpsusti

    „5” – lahkumiskoht

    „94” – eelmine külastatud sadam

    „61” – järgmine külastatav sadam

    „89” – registreerimise koht

    „153” – külastatav sadam

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    Sadama UN/ECE asukohakood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place / location

    Sadama täisnimi

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Nõutav, kui registreerimise koht on antud

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „259” – registreerimise kuupäev

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kuupäev AAAAKKPP

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102” – kuupäeva vorming

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    C

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

    C

     

    Contract & Carriage condition

    mitterakendatav

     

    4065

     

    M

    an..3

    Contract and carriage condition code

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    mitterakendatav

     

    C233

     

    M

     

    Service

    mitterakendatav

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Teenuse taotlus

    „BER” – kail sildumise taotlus

    „PIL” – lootsiteenuse taotlus

    „VTS” – laevaliiklusteenuste taotlus

    „TUG” – puksiiri teenuse taotlus

    „MAR” – MARPOLi ainete planeeritud käitlemine

    „SEC” – turvateenused

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code.

    mitterakendatav

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    mitterakendatav

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    mitterakendatav

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR / QTY

    QUANTITY

    Laevapere, reisijate ning lemmikloomade ja muude loomade arvu teatamiseks

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    „115” – pardal oleva laevapere koguarv koos kapteniga

    „114” – pardal olevate inimeste koguarv

    „14” – pardal olevate loomade koguarv

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Arv, nt 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

     

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    C

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Sadam

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place / location qualifier

    Koha/asukoha täpsusti

    „5” – lahkumiskoht

    „94” – eelmine külastatud sadam

    „61” – järgmine külastatav sadam

    „89” – registreerimise koht

    „153” – külastatav sadam

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place / location identification

    UN/ECE sadama asukoha kood (soovitus nr 16), vt 2. osa, peatükk 4.2.13

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place / location

    Sadama asukoha täisnimi

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place / location one identification

    Terminali kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.15

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3222

     

    C

    an..70

    Related place / location one

    Terminali täisnimi

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    Related place / location two identification

    Faarvaatri lõigu kood, vt 2. osa, peatükk 4.2.14

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    mitterakendatav

     

    3232

     

    C

    an..70

    Related place / location two

    Faarvaatri lõigu hektomeeter

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE / TIME / PERIOD

    Transporditeenuse taotluse alguse kuupäev ja kellaaeg

     

    C507

     

    M

     

    DATE / TIME / PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132” – saabumise eeldatud kuupäev/kellaaeg

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Kellaaeg AAAAKKPPTTMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203”

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    Quantity

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Hulga üksikasjad

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Hulga liigi koodi täpsusti

    „1” – diskreetne hulk

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Taotletud puksiiride arv

    Kaimadruste arv

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    Purpose of call

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Kohaletoimetamise külastuse eesmärk

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    „1” – lastioperatsioon

    „2” – reisijate liikumine

    „3” – punkerdamine

    „4” – laevapere vahetamine

    „5” – hea tahte külastus

    „6” – varude täiendamine

    „7” – remont

    „8” – laev on dokis

    „9” – korralduste ootamine

    „10” – mitmesugune

    „11” – laevapere liikumine

    „12” – matke, vaba aeg ja rekreatsioon

    „13” – sadamakülastus, mille valitsus on tellinud

    „14” – karantiini ülevaatus

    „15” – ohutu paik

    „16” – tanki puhastamine

    „17” – jäätmete kõrvaldamine

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    mitterakendatav

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    Free text

    Kasutatakse ainult turvalisusega seotud teabe jaoks

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Turvalisusega seotud teavet saab anda elemendis 4441.

    „SEC” – praegune turvainfo

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

     

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    Turvalisuse tase

    S1 – turvalisuse tase1

    S2 – turvalisuse tase 2

    S3 – turvalisuse tase 3

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

     

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Edasised märkused

    „PER” – järgneb pardal olevate inimeste arv

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    ISSC teave

    „SCN” – turvatunnistus ei ole kasutatav

    „SCY” – turvatunnistus pardal

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Siin saab teatada automargi ja numbrimärgi

    „CAR” – auto number

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    Vaba tekst

    Teenuse osutaja, keda on taotletud TSR-segmendis

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

     

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    Handling instructions

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Käitlemisjuhendid

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Kodeeritud käitlemisjuhendid

    „LLO” „LOA” – lastimine

    „LDI” „DIS” – lossimine

    „RES” „RES” – ümberpaigutamine

    „T” „TRA” – transiit

    „TSP” „CTC” – lastitanki puhastamine

    „CUS” „CUS” – ainult tollideklaratsioon

    „BUN” „BUN” – ainult punkerdamine

    „DRY” „RED” – remont kuivdokis

    „WET” „REW” – remont märgdokis

    „NCO” – ei ole lastioperatsioone

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    4078

     

     

    an..70

    Handling intructions

    Pollarid, eelistatud parras sildumisel, lootsi laevaletuleku punkt, MFO, MDF, joogivesi jne

     

    C218

     

     

     

    HAZERDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, indentification

    mitterakendatav

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    mitterakendatav

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazerdous material class

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    C

    TSR/LOC/HAN

    Nature of cargo

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Lasti liik kodeeritud (4)

    „5” – muu last, mitte konteinerites

    „6” – sõidukid

    „7” – veerem

    „8” – last alustel

    „9” – last konteinerites

    „10” – segalast

    „11” – ohtlik last

    „12” – üldkaup

    „13” – vedellast

    „14” – last, mille temperatuuri kontrollitakse

    „15” – keskkonnaohtlik saasteaine

    „16” – ohutu last

    „17” – diplomaatiline

    „18” – sõjaline

    „19” – lõhnasaasteohtlik

    „21” – majapidamiskaubad

    „22” – külmutatud last

    „30” – puistlast (liiv, kruus, maak jne)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    mitterakendatav

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    mitterakendatav

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    Measurements

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Mõõtmise rakenduse täpsusti:

    „AAE” – mõõtmine

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Mõõtmise üksikasjad

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Mõõde

    „G” – brutokaal

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

     

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

     

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

     

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Mõõtühiku täpsusti:

    „KGM” – kilogramm

    „TNE” – tonn

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

     

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

     

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

     

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface / layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    End and control of completeness of the message

     

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    End and control of the interchange

     

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1” – andmevahetuses sisalduvate sõnumite arv

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Sõnumi viitenumbri 14 esimest positsiooni

    4.   ANDMETE ATRIBUUDID

    Legend: M – kohustuslik, C – tingimuslik, O – valikuline, osutamine, et atribuuti on mainitud IMO FALi vormis 1 ja/või SOLAS/ISPS-koodeksis.

    Üksus

    Andme atribuut

    BERMAN

    IMO FAL

    SOLAS/ISPS

    Kaardistamine

    Määratlus

    Tingimused

    Päise info

     

     

     

     

     

     

     

    MESSAGE TYPE REQUEST BERTH CODE

    M

    M

    – saabumine/

    lahkumine

     

    BGM.1001

    Kood, mis identifitseerib sõnumi taotluse liigi (nt kaile saabumise, kailt lahkumise, kai vahetuse või taotluse transiidiks läbi sadamaala), nagu saatja on määranud.

     

     

    MESSAGE REFERENCE

    M

     

     

    BGM.1004

    Sõnumi viitenumber, mille saatja on andnud; see peab saatjale selles sõnumiliigis ja rakendusalal kordumatu olema.

     

     

    MESSAGE FUNCTION INDICATOR

    M

     

     

    BGM.1225

    Osutamine, kas sõnum on originaal-, asendus-või tühistussõnum.

     

     

    MESSAGE DATE TIME

    M

    M

     

    DTM(137).2380

    Kuupäev ja kellaaeg, mil sõnumiga saadetud teave loodi (kohalik aeg). (See ei ole (tingimata) kellaaeg, mil sõnumit töödeldi, teisendati või saadeti. See on „kirja” kuupäev/kellaaeg, mitte „postitempli” kuupäev/kellaaeg ümbrikul (mis on UNB-s).)

     

     

    MESSAGE CHANGE REFERENCE PREVIOUS MESSAGE

    C

     

     

    RFF(ACW).1154

    Sõnumi viitenumber, mille on andnud eelmise sõnumi saatja, mille suhtes asendus (või muu(d) muudatus(ed)) kehtivad.

    Täidetakse juhul, kui sõnum ei ole originaalsõnum.

     

    MESSAGE CHANGE REMARKS CODED

    C

     

     

    FTX(CHG).4441

    Kodeeritud osutamine muudatus(t)ele selles sõnumis seoses eelnevalt saadetud sõnumiga.

    Võib täita ainult juhul, kui sõnum ei ole originaal-sõnum.

     

    MESSAGE SENDER ID and NAD

    M

     

     

    NAD(MS).3039 ja 3124

    Sõnumit saatva poole identifitseerimise kood

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PERSON

    O

     

     

    CTA(IC).3412 rühmas NAD(MS)

    Sõnumi saatja kontaktisiku nimi

     

     

    MESSAGE SENDER CONTACT PHONE/FAX/E-MAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) rühmas NAD(MS).CTA(IC)

    Sõnumit saatva poole kontaktisiku telefoninumber / faksinumber / e-posti aadress

     

     

    MESSAGE RECIPIENT ID

    M

     

     

    NAD(MR).3039

    Sõnumi vastuvõtja identifitseerimise kood

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poolte teave

     

     

     

     

     

     

    Agendid

    M5

     

     

     

     

     

     

    CARRIER AGENT ID and NAD

    M

    M

     

    NAD(CG).3039 ja 3124

    Lastivedaja (lasti agendi) nimel tegutseva poole identifitseerimise kood

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT NAME

    M

     

     

    CTA(IC).3412 rühmas NAD(CG)

    Lastivedaja agendi kontaktisiku nimi

     

     

    CARRIER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) rühmas NAD(CG).CTA(IC)

    Lastivedaja agendi kontaktisiku telefoninumber / faksinumber / e-posti aadress

     

     

    SHIP OWNER AGENT NAD

    C

     

     

    NAD(DQ).3124

    Laevaomaniku (sünonüüm „laeva operaator”) nimel tegutseva poole nimi ja aadress

    Prahitud laevade puhul

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT NAME

    C

     

     

    CTA(IC).3412 rühmas NAD(DQ)

    Laevaomaniku agendi kontaktisiku nimi

    Prahitud laevade puhul

     

    SHIP OWNER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL

    O

     

     

    COM.3148(TE/FX/EM) rühmas NAD(DQ).CTA(IC)

    Laevaomaniku agendi kontaktisiku telefoninumber / faksinumber / e-posti aadress

     

     

    NAME OF CAPTAIN

    M

    M

     

    NAD(CPE).3124

    Laeva kapteni nimi

     

     

    NAME SHIPS SECURITY OFFICER

    O

     

    NAD(AM).3124

    Isiku nimi, kellele on antud ülesanne täita ISPS-koodeksi järgi laeva turvajuhi rolli

     

     

    ISSC ISSUING AUTHORITY CODE or NAD

    C

     

    M

    NAD(FO).3039 või 3124

    Asutuse kood või nimi ja aadress, kes on välja andnud laeva rahvusvahelise turvatunnistuse (ISSC)

    Teatada tuleb kas kood või nimi, kui seda nõuab ISPS-koodeks sõltuvalt LAEVA ja reisi liigist

     

     

     

     

     

     

     

     

    LAEVA teave

     

     

     

     

     

     

     

    SHIP ID RADIO CALL SIGN

    O

     

     

    RFF(VM).1154 rühmas TDT

    Laeva raadiokutsung ITU kohaselt. Märkus: tuleks täita tühikute ja sidekriipsudeta.

    Ainult merelaevade puhul, kui seda nõutakse.

     

    SHIPS IDENTITY NUMBER

    M

    M

     

    TDT(20).8213

    Laeva identifitseerimine (IMO number või laeva kordumatu identifitseerimisnumber)

     

     

    SHIP NAME

    M

    M

     

    TDT.8212

    Laeva nimi

     

     

    SHIP NATIONALITY

    M

    M

     

    TDT.8453

    Laeva riikkondsuse kood vastavalt ÜRO riigitähisele

     

     

    CARRIER ID

    O

     

     

    TDT.3127

    Lastivedaja/laevaomaniku identifitseerimine, nt SCAC-koodiloendi (lastivedajate standardne tähtkood USAs) järgi

    See on lastivedajate kood USAs

     

    CARRIER NAD

    O

     

     

    NAD(CA).3124

    Lastivedaja/laevaomaniku nimi ja aadress

     

     

    SHIP TYPE CODE

    M

    M

     

    TDT.8179

    Laeva tüübi kood ÜRO soovituse nr 28 kohaselt

     

     

    SHIP LENGTH

    M

     

     

    MEA(AAE).(ACS).(MTR).6314 rühmas TDT

    Laeva kogupikkus vastavalt registreerimistunnistu-sele

     

     

    SHIP WIDTH MAXIMUM

    O

     

     

    MEA(AAE).(WM).(MTR).6314 rühmas TDT

    Maksimaalne laius miidlil

     

     

    SHIP DEADWEIGHT

    O

     

     

    MEA (AAE)(ABY).(TNE). 6314

    Laeva registreeritud suvine kandevõime, kogumahutavus

     

     

    SHIP TONNAGE GROSS

    O

    M

     

    MEA(AAE).(AAM).(TNE).6314 rühmas TDT

    Brutomahutavus vastavalt registreerimistunnistu-sele

     

     

    SHIP HELISPOT PRESENT INDICATOR

    X

     

     

    FTX.(TDT).4441 rühmas TDT

    Osutamine, et laevas on kopteriväljak (koht, kuhu helikopter saab maanduda ja kust lendu tõusta)

    Ei kasutata siseveelae-vanduses

     

    SHIP PILOTAGE EXEMPTION NUMBER

    O

     

     

    RFF.(PEX).1154

    Vabastuse andva deklaratsiooni number seoses lootsiteenuste taotlusega laeva sadamasse sisenemisel või sealt lahkumisel.

     

     

    SHIP WASTE REPORTING EXEMPTION INDICATOR

    O

     

     

    FTX.(WAS).4441 rühmas TDT

    Osutamine, et laev on sadama külastamisel jäätmetest teatamisest vabastatud.

     

     

    SHIP REGISTRY CERTIFICATE PLACE CODE and NAME

    O

    O

     

    LOC(89).3225 rühmas TDT

    Koha nimi/kood, kus laev ametlikult registreeriti.

    UN/LOCODE

     

    SHIP REGISTRY DATE

    O

    O

     

    DTM(597).2380(102). Rühmas TDT.LOC

    Kuupäev, mil laev ametlikult registreeriti.

     

     

    SHIP REGISTRY NUMBER

    C

    O

     

    TDT (20). 8213

    Registreeriva asutuse antud number kohas, kus laev ametlikult registreeriti. Siseveelaevanduses on see ametlik number.

    Kui number on teada, tuleb see kontrolli otstarbel esitada, vt ka identifitseerimisnumbrit.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Reisi teave

     

     

     

     

     

     

     

    Port of arrival / departure

    M

    M

     

    LOC(153).3225 rühmas TDT

    Reisi üksikasjad

    Kood UN/LOCODE kohaselt

    UN/LOCODE

     

    ENTRY POINT AT THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C519.3223 rühmas TDT

    Sisenemispunkti kood/nimi, mille kaudu laev siseneb sadamaalasse (laevaliiklusteenuste piirkonda), nt lootsijaama.

    Saabumisel

     

    EXIT POINT OF THE PORT

    C

     

     

    LOC(153).C553.3223 rühmas TDT

    Lahkumispunkti kood/nimi, mille kaudu laev lahkub sadamaalalt (laevaliiklusteenuste piirkonnast), nt lootsijaamast.

    Lahkumisel

     

    PREVIOUS PORTS of CALL CODED

    C

    O

     

    LOC(94).3225 rühmas TDT

    Laeva eelmise külastatud sadama kood. Kood UN/LOCODE kohaselt.

    Täidetakse juhul, kui kai taotluse liik on saabumise või transiiditaotlus. UN/LOCODE

     

    NEXT PORT OF CALL CODED

    C

     

     

    LOC(61).3225 rühmas TDT

    LAEVA järgmise külastatava sadama kood. Kood UN/LOCODE kohaselt. Märkus: „teadmata” puhul lisada kood XXXXX.

    Täidetakse juhul, kui kai taotluse liik on lahkumis- või transiiditaotlus.

    UN/LOCODE

     

    PORT OF CALL NEXT TEXT

    C

     

     

    LOC(61).3224 rühmas TDT

    Järgmise külastatava sadama tekstiline kirjeldus, sealhulgas nt täiendavad üksikasjad, nagu „ankrus, ootamas korraldusi”.

    Võib täita juhul, kui kai taotluse liik on lahkumis- või transiiditaotlus.

     

    PORT OF ORIGIN CODE

    O

     

     

    LOC(5).3225 rühmas TDT

    Sadama kood, kust laev reisi alustas.

     

     

    PORT/ORIGIN TEXT

    O

     

     

    LOC(5).3224 rühmas TDT

    Sadama nimi, kust laev reisi alustas.

     

     

    PORT OF DESTINATION CODE

    O

     

     

    LOC(8).3225 rühmas TDT

    Sadama kood, kus laeva reis lõpeb.

    UN/LOCODE

     

    PORT OF FINAL DESTINATION TEXT

    O

     

     

    LOC(8).3224 rühmas TDT

    Sadama nimi, kus laeva reis lõpeb.

     

     

    HAZARDOUS GOODS YES/NO

    M

     

     

    FTX(HAZ).DGY 4453 rühmas TDT

    Osutamine, kas laev veab reisi ajal ohtlikke kaupu või mitte.

     

     

    HAZARDOES CLASS AND CONES

    D

     

     

    FTX(HAZ)4441 rühmas TDT

    Osutamine, et kasutatakse koonuseid ja näidatakse ära nende klass ADNRi järgi.

     

     

    DANGEROUS GOODS DATA ON BOARD AVAILABLE INDICATOR

    O

     

     

    FTX(HAZ).DGM rühmas TDT

    Kinnitus, et pardal on olemas andmete loetelu või lastimanifest või asjakohane trümmiplaan/lastimisplaan, milles esitatakse veetavate ohtlike või saastavate kaupade üksikasjad ning nende asukoha laevas, või see on elektroonilisel teel kasutatavaks tehtud.

    Kui kontrolli otstarbel nõutakse, peaks arvutinimekirjast piisama, et teave oleks kasutatav.

     

    CARGO GASSED INDICATOR

    O

     

     

    FTX (CGS) 4441

    Osutamine, et lasti on gaasitatud.

     

     

    CARGO DESCRIPTION TEXT

    O

    C

     

    FTX(AAA).4440 rühmas TDT

    Laeva pardal oleva lasti üld- või lühikirjeldus

    Kui kasutatav, tuleb osutada harmoneeritud süsteemi koodile.

     

    WASTE REPORTING

    O

     

    O

    FTX (WAS) 4451

    4441 (WEX) on jäätmetest teatamise vabastus

    Näitab, et pardal on jäätmeid või laevale on antud jäätmetest teatamise vabastus.

     

     

    REPORTED DEFECTS TEXT

    O

     

     

    FTX(AFJ).4440 rühmas TDT

    Tekst, mis kirjeldab varustuse või lasti asjaomaseid defekte (nt radarite, GPS-seadmete, güro- või teiste kompasside, raadiovarustuse defekte või laeva või mootorite vigastusi.

     

     

    VOYAGE DETAILS TEXT

    O

    O

     

    FTX(TDT).4440 mitu rida

    Tekstilised märkused juhtumitest laevaga või seoses reisiga, nagu ohutusaspektid, nt kui laevaga juhtus õnnetus, sõitis madalikule, sai vigastada.

     

     

    VOYAGE NUMBER

    C

     

     

    TDT.8028

     

    Kui see number on kasutatav

     

    SHIP'S STAY REFERENCE

    C

     

     

    RFF(ATZ).1154 rühmas TDT

    Laeva külastuse number, mille on andnud asjaomane asutus (nt sadama valdaja, toll või sadamate kogukonnasüsteem), sadamas peatumiseks.

    Täidetakse juhul, kui sõnum on muu kui originaalsõnum.

     

    DRAFT DEEPEST

    M

     

     

    MEA(AAE).(DP).

    (MTR).6311 rühmas TDT

    Laeva süvis mõõdetuna vabapardamärgini

     

     

    DRAFT ACTUAL FORWARD

    C

     

     

    MEA(AAE).(AEQ).

    (MTR).6311 rühmas TDT

     

     

     

    DRAUGHT ACTUAL AFT

    C

     

     

    MEA(AAE).(AER).

    (MTR).6311 rühmas TDT

    Laeva süvis mõõdetuna ahtriperpentekulaaril

     

     

    MANOEUVRING SPEED

    O

     

     

    MEA(ABS).(NMH uus kood).6314 rühmas TDT

    Laeva manööverdamiskiirus lootsijaama asukohas või sadamaalasse sissepääsul

     

     

    ETA AT PORT

    M

    M

     

    DTM(132).2380 rühmas TDT.LOC

    Laeva sisenemispunkti või külastatava sadama alale saabumise eeldatud kuupäev/kellaaeg, väljendatud kohaliku aja järgi.

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on saabumise taotlus.

     

    ETD FROM PORT

    C

    C

     

    DTM(133).2380 rühmas TDT.LOC

    Laeva külastatavast sadamast (seal, kus käesolev teavitussõnum on väljastatud) lahkumise eeldatav kuupäev/kellaaeg, väljendatud kohaliku aja järgi.

    Täidetakse juhul, kui kaitaotlus liik on lahkumistaotlus.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kai planeerimine

    C,9

     

     

    TSR(BPL – planeerimine) rühm

    Kai, kuhu laev on sadamakülastuse ajaks planeeritud

    Ei täideta juhul, kui kaitaotluse liik on lahkumis- või transiiditaotlus.

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 rühmas TSR

    Laeva kaikoha kood külastatavas sadamas, mille ääres laev sildub.

    Täidetakse kaikoha kood või tekst.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 rühmas TSR

    Laeva kaikoha kirjeldus külastatavas sadamas, kus laev sildub, sealhulgas nt täiendavad üksikasjad, nagu sadamasilla number või ankrupoi/-vai

    Täidetakse kaikoha kood või tekst.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kaikoha taotlus:

    C,9

     

     

    TSR(BER) rühm

     

    Täidetakse juhul, kui kai taotluse liik on muu kui transiiditaotlus.

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    O

     

    QTY(115).6060 rühmas TSR

    Laevapere koguarv pardal, sealhulgas kapten

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on saabumis- või väljumistaotlus.

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 rühmas TSR

    Laeva pardal olevate inimeste koguarv, sealhulgas laevapere, reisijad ja piletita reisijad

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on saabumis- või lahkumistaotlus.

     

    NUMBER OF PASSENGERS ON BOARD

    O

    C

     

    QTY(115).6060 rühmas TSR

    Laeva pardal olevate reisijate koguarv

    Täidetakse reisilaevade puhul

     

    NUMBER OF ANNIMALS ON BOARD

    O

     

     

    QTY(14).6060 rühmas TSR

    Laeva pardal hoitavate loomade arv

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on saabumis- või lahkumistaotlus.

     

    PRIORITY INDICATOR FOR PASSING LOCKS

    O

     

     

    TSR.4219

    Osutamine, et lüüside läbimisel taotletakse eesõigust.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kaikoht

    M,1

     

     

    LOC(164) rühmas TSR

    Teave kaikoha kohta, mille ääres laev külastatavas sadamas sildub.

     

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 rühmas TSR

    Laeva kaikoha kood külastatavas sadamas

    Täidetakse kaikoha kood või tekst.

     

    BERTH TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 rühmas TSR

    Kaikoha nimi külastatavas sadamas, mille ääres laev sildub, sealhulgas nt täiendavad üksikasjad, nagu sadamasilla number või ankrupoi/-vai 20–36.

    Täidetakse kaikoha kood või tekst.

     

    BERTH MOORING INFO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3223 rühmas TSR

    Laeva sildumise teabe kood külastatavas sadamas. Esimesed kaks märki täpsustavad laeva sildumisparrast (nagu pakpoordiga sildumine) ja neile võib järgneda 2 märki, mis täpsustavad kai pikenduse teavet (nagu sildumine põhja suunas poi juurde).

    Vorming: XX või XX--; kus XX on sildumisparda teave ja -- on kai pikenduse teave.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 rühmas TSR

    Kood, mis näitab kaikoha ulatust, juhul kui laev võtab sadamas enda alla mitme kaikoha ala.

     

     

    ETA AT BERTH

    C

     

     

    DTM (132).2380 rühmas TSR.LOC

    LAEVA külastatava sadama kai äärde saabumise eeldatud kuupäev/kellaaeg, väljendatud kohaliku aja järgi.

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on saabumise taotlus.

     

    ETD AT BERTH

    C

     

     

    DTM(133).2380 rühmas TSR.LOC

    Laeva külastatava sadama kai äärest lahkumise eeldatud kuupäev/kellaaeg, väljendatud kohaliku aja järgi.

    Täidetakse juhul, kui kaitaotluse liik on lahkumistaotlus või kaikohtade vahetuse taotlus.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Taotletud teenused kai ääres

    O, 4

     

     

    HAN rühmas TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    O

     

     

    HAN.4079 rühmas TSR.LOC

    Teenuse kood, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kaivahetuseks samas sadamas (nt lootsiteenuse, kaimadruste teenuste, puksiiride ja jäätmete kõrvaldamise korraldamine).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 rühmas TSR.LOC

    Eriteenuste tekst, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kaivahetuseks samas sadamas, nt kaimadruste, lootside või puksiiride arv, mille suhtes tehakse otsus koos kapteniga.

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    D

     

     

    QTY(321).6060 rühmas TSR.LOC

    Sealhulgas laevaliikluse / laevaliikluse juhtimise teenused

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on lootsimis-teenus.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 rühmas TSR.LOC

     

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on pukseerimis-teenus.

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laeva sildumise eest sadamas käi ääres.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laeva lootsimise eest sadamaalal ja sadamasse lähenemisel.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laevale osutatava pukseerimisteenuse eest.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODED

    O

     

     

    POC.8025 rühmas TSR.LOC

    Kai ääres sooritatud tegevuse liigi kood (nt lasti operatsioon, punkerdamine, remont, jäätmete kõrvaldamine, tanki puhastamine, gaasist vabastamine, laevapere vahetus).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 rühmas TSR.LOC

    Kai ääres sooritatud tegevuse liigi kirjeldus

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kai kuhu? (järgmine kai)

    C,1

     

     

    LOC(217 – järgmine kai) rühm rühmas TSR

    Teave järgmise kai kohta samas sadamas, mille äärde laev jõuab pärast kaivahetust.

    Täidetakse ainult juhul, kui kaitaotluse liik on vahetuse taotlus.

     

    BERTH CODE

    C

     

     

    LOC(217).3225 rühmas TSR

    Laeva kai kood külastatavas sadamas, mille ääres laev sildub

    Täidetakse kai kood või tekst

     

    BERTH TEXT

    O

     

     

    LOC(217).3224 rühmas TSR

    Laeva kai kirjeldus külastatavas sadamas, mille ääres laev sildub, sealhulgas nt täiendavad üksikasjad, nagu sadamasilla number või ankrupoi/-vai.

    Täidetakse kai kood või tekst.

     

    BERTH MOORING INFO OF SHIP CODED

    O

     

     

    LOC(164).3223 rühmas TSR

    Laeva sildumise teabe kood külastatavas sadamas. Esimesed kaks märki täpsustavad laeva sildumiskülge (nagu pakpoordiküljega sildumine) ja neile võib järgneda 2 märki, mis täpsustavad kai pikenduse teavet (nagu sildumine põhja suunas poi juurde).

    Vorming: XX või XX--; kus XX on sildumiskülje teave ja -- on kai pikenduse teave.

     

     

    BERTH RANGE TO CODE

    O

     

     

    LOC(164).3233 rühmas TSR

    Kood, mis näitab kaikoha ulatust, juhul kui laev võtab sadamas enda alla mitme kaikoha ala.

     

     

    ETA AT BERTH

    O

     

     

    DTM (132).2380 rühmas TSR.LOC

    Laeva külastatava sadama kai äärde saabumise eeldatud kuupäev/kellaaeg, väljendatud kohaliku aja järgi

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – –

    Sadamateenused järgmise kai ääres:

    O,4

     

     

    HAN rühmas TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    D

     

     

    HAN.4079 rühmas TSR.LOC

    Teenuse kood, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kaivahetuseks samas sadamas (nt lootsiteenuse, kaimadruste teenuste, puksiiride ja jäätmete kõrvaldamise korraldamine).

    Täidetakse ainult juhul, kui teenuseid on taotletud ja/või need on kohustuslikud sadamateenused.

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 rühmas TSR.LOC

    Eriteenuste tekst, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kai vahetuseks samas sadamas, nt kaimadruste, lootside või puksiiride arv, mille suhtes tehakse otsus koos kapteniga.

     

     

    NUMBER/PILOTS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(321).6060 rühmas TSR.LOC

     

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on lootsimis-teenus.

     

    NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    O

     

     

    QTY(459).6060 rühmas TSR.LOC

     

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on pukseerimis-teenus.

     

    LINESMAN COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(BOA).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laeva sildumise eest sadamas käi ääres.

     

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(PIL).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laeva lootsimise eest sadamaalal ja sadamasse lähenemisel.

     

     

    TUG COMPANY ID and NAD

    O,2

     

     

    NAD(TOW).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laevale osutatava pukseerimisteenuse eest.

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH CODE

    O

     

     

    POC.8025 rühmas TSR.LOC

    Kai ääres sooritatud tegevuse liigi kood (nt lasti operatsioon, punkerdamine, remont, jäätmete kõrvaldamine, tanki puhastamine, gaasist vabastamine, laevapere vahetus).

     

     

    TYPE OF CALL AT BERTH TEXT

    O

     

     

    POC.8024 rühmas TSR.LOC

    Kai ääres oleva laeva käitlemistegevuse tekstiline kirjeldus

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Transiiditaotlus

    C,1

     

     

    rühm TSR

     

    Täidetakse juhul, kui taotluse liik on transiiditaotlus.

     

    SHIP OUTBOUND/INBOUND INDICATOR

    C

     

     

    TSR.7273

    Kood, mis näitab, kas laeva reis läbi sadamaala on väljaminev või sissetulev sadamaalal kaitaotlust esitamata.

    Ainult sadamaala läbivate laevade puhul.

    Väljaminev suundub mere poole,

    sissetulev vastupidi.

     

    NUMBER/CREW ON BOARD

    C

    C

     

    QTY(115).6060 rühmas TSR

    Laevapere koguarv LAEVA pardal, sealhulgas kapten

     

     

    NUMBER/PEOPLE ON BOARD

    M

    M

     

    QTY(114).6060 rühmas TSR

    LAEVA pardal olevate inimeste koguarv, sealhulgas laevapere ja reisijad, vaatamata nende vanusele

     

     

    REQUESTED PRIORITY FOR PASSING LOCK

    O

     

     

    TSR.4219

    Osutamine, et lüüside läbimisel taotletakse eesõigust.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tegevuse asukoht

    O,1

     

     

    LOC(175) rühmas TSR

     

     

     

    ACTIVITY LOCATION CODE

    C

     

     

    LOC(164).3225 rühmas TSR

    Asukoha kood, kus teatav tegevus toimub, nt koht, kus loots võetakse peale / läheb maha

    Täidetakse tegevuse asukoha kood või tekst.

     

    ACTIVITY LOCATION TEXT

    C

     

     

    LOC(164).3224 rühmas TSR

    Asukoha kirjeldus, kus teatav tegevus toimub, nt koht, kus loots võetakse peale / läheb maha

    Täidetakse tegevuse asukoha kood või tekst.

     

    ETA AT ACTIVITY LOCATION

    O

     

     

    DTM (132).2380 rühmas TSR.LOC

    Laeva kai äärde saabumise eeldatud kuupäev/kellaaeg külastatavas sadamas, väljendatud kohaliku aja järgi.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sadamateenused tegevuse asukohas

    M,2

     

     

    HAN rühmas TSR.LOC

     

     

     

    PORT SERVICE REQUESTED CODE

    C

     

     

    HAN.4079 rühmas TSR.LOC

    Teenuse kood, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kaivahetuseks samas sadamas (nt lootsiteenuse, kaimadruste teenuste, puksiiride ja jäätmete kõrvaldamise korraldamine).

     

     

    PORT SERVICE REMARKS TEXT

    O

     

     

    HAN.4078 rühmas TSR.LOC

    Eriteenuste tekst, mida taotletakse laeva külastatavasse sadamasse saabumisel/lahkumisel/transiidil või kaivahetuseks samas sadamas, nt kaimadruste, lootside või puksiiride arv, mille suhtes tehakse otsus koos kapteniga.

     

     

    SHIP NUMBER/PILOTS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(321).6060 rühmas TSR.LOC

     

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on lootsimis-teenus.

     

    SHIP NUMBER/TUGBOATS REQUIRED

    C

     

     

    QTY(459).6060 rühmas TSR.LOC

     

    Täidetakse ainult juhul, kui sadamateenus on pukseerimis-teenus.

     

    PILOT COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(PIL).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laeva lootsimise eest sadamaalas ja sadamasse lähenemisel.

     

     

    TOWAGE COMPANY ID and NAD

    O

     

     

    NAD(TOW).3039 ja 3124 rühmas TSR.LOC.HAN

    Poole nimi, kes vastutab laevale osutatava pukseerimisteenuse eest.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Laeva turvateenused

    C

     

     

    rühm TSR(SEC)

    Täidetakse juhul, kui seda nõuab ISPS-koodeks (nt sõltuvalt laeva tüübist, kas laev teeb rahvusvahelisi reise ja missugune on laeva brutomahutavus).

     

     

    ISSC ON BOARD YES/NO

    D

     

    M

    FTX(SEC uus kood).4441

    Kinnitus, kas on olemas kehtiv (vahe-) rahvusvaheline turvatunnistus (ISSC), mis on välja antud rahvusvahelise laevade ja sadamaalade turvalisuse (ISPS) koodeksi A osa sätete kohaselt, mille võttis 12. detsembril 2002. aastal vastu osalisriikide valitsuste konverents rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (SOLAS) 1974. aasta lisa parandustes ja mida on parandatud vastavalt kokkulepitud sätetele, või kõnealust tunnistust ei ole.

     

     

    SECURITY LEVEL CURRENT CODE

    D

     

    M

    FTX(SEC uus kood).4441

    Osutamine turvalisuse tasemele (nagu määratletud ISPS-koodeksis), mille kohaselt laev praegu toimib (s.o sõnumi kuupäev/kellaaeg). Väärtused 1, 2, 3.

     

     

    SECURITY RELATED INFO TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEC uus kood).4440

    Tekst, mis kirjeldab muud praktilist turvalisusega seotud teavet (ent mitte LAEVA turvaplaani üksikasju), arvestades ISPS-koodeksi osas B antud suuniseid (nt praegu laeval kehtivad turvameetmed).

     

     

    CAPABLE TO EXECUTE ISPS CODE YES/NO

    D

     

    FTX(SEC).4441

    Osutamine, kas laevapere on võimeline täitma ISPS-koodeksit (s.o säilitama kogu laeva julgeoleku kõigil võimalikel turvalisuse tasemetel vastavalt ISPS-koodeksile).

     

     

    SECURITY MEASURES REQUESTED

    O

     

    FTX(SER).4440

    Tekst, mis kirjeldab eri- või täiendavaid turvameetmeid, mille sooritamist sadamalt taotletakse seoses LAEVA/sadama liidese toimimisega (nt ligipääs juhtimisseadmetele, laeva varude järelevalve).

     

     

    SECURITY PROCEDURES FOLLOWED YES/NO

    O

     

    M

    FTX(SEH turvalisuse ajalugu).4441

    Osutamine, kas laeva asjaomaseid turvaprotseduure täideti või ei täidetud viimase kümne sadamakülastuse jooksul, sealhulgas laevaoperatsioonid merel teatava ajavahemiku jooksul.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Eelmiste sadamate turvateave

    D,10

     

    M

     

    Täidetakse vähemalt üks kord ja esineb maksimaalselt 10 korda laeva viimase kümne sadama külastuse kohta (kui laeva/sadama liides toimis).

     

     

    SECURITY LEVEL AT PREVIOUS PORT FACILITY

    D

     

    M

    FTX(SEH turvalisuse ajalugu).4441

    Osutamine turvalisuse tasemele, millel LAEV toimis eelmises sadamas, kus loodi laeva/sadama liides. Väärtused 1, 2, 3.

     

     

    PORT OF CALL PREVIOUS CODE

    D

     

     

    LOC(94).3225 rühmas TSR

    Laeva eelmise külastatud sadama kood, kus loodi laeva/sadama liides.

    UN/LOCODE

     

    D/T ATA-ATD PERIOD PORT/CALL PREVIOUS

    O

     

     

    DTM(512).2380(711)

    Periood laeva tegeliku saabumise kuupäeva/kellaaja ja lahkumise tegeliku kellaaja vahel eelmises külastatud sadamas, väljendatud kohaliku aja järgi.

     

     

    SECURITY MEASURES AT PREVIOUS PORT FACILITY TEXT

    O

     

    O

    FTX(SEH).4440

    Tekst, mis kirjeldab eri- või täiendavaid turvameetmeid, mida laeval võeti eelmises sadamas, kus loodi laeva/sadama liides.

     


    (1)  IMO kokkuvõte mereliikluse hõlbustamisest ja elektroonilisest andmevahetusest, FAL.5/Cic.15, 19. veebruar 2001; direktiiv 2002/6/EÜ (EÜT L 67, 9.3.2002, lk 31).

    (2)  Rahvusvaheline laevade ja sadamaalade turvalisuse koodeksi (ISPS-koodeksi) võttis IMO vastu 2002. aastal. See on kohustuslik SOLASe konventsiooni kohaselt, mis jõustus 1. juulil 2004.

    (3)  Vastavalt IMO kokkuvõttele saab BERMAN-sõnumit kasutada IMO ülddeklaratsiooni (CUSREP) asemel, et teavitada teatavat sadamat laeva eeldatavast saabumisest.

    (4)  Ühise hoolduse ja kasutuse otstarbel lisatakse see kooditabel ERI suuniste IV osale kui 20. lisa „Lasti liik”.


    Top