This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0159
Commission Regulation (EC) No 159/2009 of 25 February 2009 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Chabichou du Poitou (PDO))
Komisjoni määrus (EÜ) nr 159/2009, 25. veebruar 2009 , millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis ( Chabichou du Poitou (KPN))
Komisjoni määrus (EÜ) nr 159/2009, 25. veebruar 2009 , millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis ( Chabichou du Poitou (KPN))
ELT L 53, 26.2.2009, p. 8–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
26.2.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 53/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 159/2009,
25. veebruar 2009,
millega kiidetakse heaks väikesed muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis („Chabichou du Poitou” (KPN))
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 2 teist lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt ja vastavalt kõnealuse määruse artikli 17 lõikele 2 tutvus komisjon Prantsusmaa taotlusega saada heakskiit komisjoni määrusega (EÜ) nr 1107/96 (2) registreeritud kaitstud päritolunimetuse „Chabichou du Poitou” spetsifikaadi muudatustele. |
(2) |
Taotluse eesmärk on muuta spetsifikaati, täpsustades toote „Chabichou du Poitou” töötlemisviisi tingimusi ja piimas kasutatavaid lisaaineid. Sellega tagatakse päritolunimetuse põhiomaduste säilitamine. |
(3) |
Komisjon on kõnealuse muudatuse läbi vaadanud ja leidnud, et see on õigustatud. Kuna muudatus on väike määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 tähenduses, võib komisjon selle heaks kiita ilma kõnealuse määruse artiklites 5, 6 ja 7 kirjeldatud menetluskorda järgimata. |
(4) |
Vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1898/2006 (3) artikli 18 lõikele 2 ja määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 17 lõiget 2 kohaldades tuleks spetsifikaadi kokkuvõte avaldada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kaitstud päritolunimetuse „Chabichou du Poitou” spetsifikaati muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Kokkuvõte spetsifikaadi põhielementidest on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 25. veebruar 2009
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.
(3) ELT L 369, 23.12.2006, lk 1.
I LISA
Kaitstud päritolunimetuse „Chabichou du Poitou” spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused:
„Tootmismeetod”
Toote tootmismeetodi kirjeldust käsitlevat sertifikaadi punkti nr 5 täiendatakse järgmiste sätetega:
„(…) Piima kalgendamisel tuleb kasutada üksnes laapi.
Piima kontsentreerimine vee osalise eemaldamise teel on enne kalgendamist keelatud.
Lisaks toorpiimasaadustele on ainsad piimale enne tootmist või tootmise ajal lisada lubatud koostis-, abi- või lisaained laap, kahjutud piimhappebakterid, pärm, hallitusseened, kaltsiumkloriid ja sool.
(…) Toorpiimasaaduste, valmistamisjärgus toodete, kalgendi ja värske juustu hoidmine miinuskraadide juures on keelatud.
(…) Värske ja valmiva juustu säilitamine gaasikeskkonnas on keelatud.”
II LISA
KOKKUVÕTE
Nõukogu määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta
„CHABICHOU DU POITOU”
EÜ nr: FR-PDO-0117-0115/29.3.2006
KPN (X) KGT ( )
Käesolevas kokkuvõttes esitatakse teavitamise eesmärgil spetsifikaadi põhipunktid.
1. Liikmesriigi pädev asutus
Nimi |
: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
Aadress |
: |
51 rue d’Anjou – 75008 Paris — FRANCE |
Tel |
: |
+33 153898000 |
Faks |
: |
+33 153898060 |
E-post |
: |
info@inao.gouv.fr |
2. Taotlejate rühm
Nimi |
: |
Syndicat de défense du Chabichou du Poitou |
Aadress |
: |
Agropole — Route de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE |
Tel |
: |
+33 549447480 |
Faks |
: |
+33 549467905 |
E-post |
: |
filieres-lait@poitou-charentes.chambagri.fr |
Koosseis |
: |
tootjad/töötlejad (X) muu ( ) |
3. Toote liik
Klass 1.3 |
Juust |
4. Spetsifikaat
(määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 4 lõikega 2 ettenähtud nõuete kokkuvõte)
4.1. Nimi
„Chabichou du Poitou”
4.2. Kirjeldus
Kitsepiimast valmistatud pehme, pressimata, valge värvusega ja õhukese koorikuga juust. Juust on tüvikoonusekujuline (bonde), ligikaudu kuus sentimeetrit kõrge, kaalub keskmiselt 120 grammi ja rasvasisaldus on 45 %.
4.3. Geograafiline piirkond
Vienne’i departemang
Kantonid Châtellerault, Charroux, Civray, Couhé, Gençay, Lencloître, Lusignan, Mirebeau, Moncontour, Neuville, Poitiers, Saint-Georges-lès-Baillargeaux, Saint-Julien-l'Ars, La Villedieu-du-Clain, Vivonne, Vouillé: kõik kommuunid.
Kommuunid Arçay, Availles-en-Châtellerault, Beaumont, Berthegon, Bonneuil-Matours, Bouresse, Cenon, Chalais, Chauvigny, Chouppes, Coussay, Curzay-sur-Dive, Dercé, Glenouzé, Guesnes, Lhommaizé, Loudun, Maulay, Mauprévoir, Messemé, Monthoiron, Monts-sur-Guesnes, Moussac, Mouterre-Silly, Prinçay, Queaux, Ranton, La Roche-Rigault, Saint-Laon, Saint-Laurent-de-Jourdes, Saint-Martin-l'Ars, Saires, Sammarçolles, Sérigny, Ternay, Verrières, Verrue, Le Vigeant, Vouneuil-sur-Vienne.
Deux-Sèvres’i departemang
Kantonid Airvault, Celles-sur-Belle, Chef-Boutonne, Lezay, Mazières-en-Gâtine, Melle, Ménigoute, La Mothe-Saint-Héray, Saint-Loup-Lamairé, Saint-Maixent-l'Ecole-2, Saint-Maixent-l'Ecole-Ville, Sauzé-Vaussais, Thénezay, Thouars-1, Thouars-Ville: kõik kommuunid.
Kommuunid Augé, Asnières-en-Poitou, Azay-le-Brûlé, Brieuil-sur-Chizé, Brioux-sur-Boutonne, Brûlain, La Crèche, Chérigné, Ensigné, Geay, Glénay, Juillé, Luché-sur-Brioux, Lusseray, Luzay, Paizay-le-Chapt, Périgné, Pierrefitte, Prahecq, Saint-Martin-de-Bernegoue, Sainte-Gemme, Saint-Varent, Saivres, Secondigné-sur-Belle, Séligné, Vernoux-sur-Boutonne, Villefollet, Villiers-sur-Chizé, Vouillé.
Charente’i departemang
Kommuunid Les Adjots, Benest, Bernac, Bioussac, Le Bouchage, Brettes, Champagne-Mouton, La Chèvrerie, Condac, Courcôme, Empuré, La Faye, La Forêt-de-Tessé, Londigny, Longré, La Magdeleine, Montjean, Nanteuil-en-Vallée, Paizay-Naudoin-Embourie, Raix, Ruffec, Saint-Gourson, Saint-Martin-du-Clocher, Souvigné, Taizé-Aizié, Theil-Rabier, Vieux-Ruffec, Villefagnan, Villiers-le-Roux.
4.4. Päritolutõend
Kõik piimatootjad, meiereid ja valmimiskeldrid täidavad riikliku päritolunimetuste instituudi INAO registreeritud vastavusdeklaratsiooni, mille abil saab instituut kõik asjaomased ettevõtjad kindlaks teha. Ettevõtjad peavad INAO jaoks pidama registreid ning säilitama kõik piima ja juustu päritolu, kvaliteedi ja tootmistingimuste kontrollimiseks vajalikud dokumendid.
Päritolunimetusega toote omaduste kontrollimisel teostatav analüütiline ja organoleptiline hindamine tagab toodete vastavuse päritolunimetuse kvaliteedile ja tunnustele.
4.5. Tootmismeetod
Piim peab olema toodetud, juustuks töödeldud ja juust peab olema valminud geograafilises piirkonnas.
Juust valmistatakse piimhappebakteriga kalgendatud kitsetäispiimast, kuhu on lisatud natuke laapi. Juustu kalgend pannakse – eelnevalt nõrutatud või nõrutamata – koonusekujulisse vormi. Juustul lastakse nõrguda 18 kuni 24 tundi, seejärel pind soolatakse. Juust valmib 24 kuni 48 tundi. Juust valmib vähemalt kümme päeva temperatuuril 10–12 °C ning 80–95 % suhtelise õhuniiskuse juures.
4.6. Seos piirkonnaga
Juustu nimi tuleneb araabiakeelsest sõnast „chebli”, mis tähendab kitse. Juustu valmistasid saratseenid, kes pidid pärast lüüasaamist 732. aasta lahingus Poitiers’i linna lähedal asuvale künkale ümber asuma. 1782. aastal mainitakse seda juustu „Chabichou” nime all Charles de Cherge’i raamatus „Guide du voyageur à Poitiers”. Juustu nimi on seotud Poitou piirkonnaga ning seda ülistatakse 1910. aastal Emile Bergerat’ sonetis ja ühes 1914. aastal kirjutatud laulus. Päritolunimetust taotleti 1989. aastal ning see saadi 1990. aastal.
Kõnealust juustu valmistatakse Seuil du Poitou geoloogilisel alal, mida iseloomustab lubjakivine pinnas ning mis on tuntud oma kitsekasvatuse traditsiooni ning Chabichou du Poitou juustu valmistamise ja töötlemise pikaajalise kogemuse poolest.
4.7. Kontrolliasutus
Nimi |
: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
Aadress |
: |
51 rue d'Anjou — 75008 Paris — FRANCE |
Tel |
: |
+33 153898000 |
Faks |
: |
+33 153898060 |
E-post |
: |
info@inao.gouv.fr |
L’Institut National de l’Origine et de la Qualité on avalik juriidilise isikuna tegutsev haldusliku iseloomuga asutus, mis asub põllumajandusministeeriumi haldusalas.
Nimi |
: |
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) |
Aadress |
: |
59 boulevard Vincent-Auriol — 75703 Paris Cedex 13 — FRANCE |
Tel |
: |
+33 144871717 |
Faks |
: |
+ 33 144973037 |
DGCCRF on majandus-, tööstus- ja tööhõiveministeeriumi talitus.
4.8. Märgistus
Tootele peab olema kantud kaitstud päritolunimetuse tähis ja päritolunimetus.
Tähis „Appellation d'Origine” on kohustuslik.
Tähis „Fabrication fermière” või „Fromage fermier” on soovitatav.