EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1267
Commission Regulation (EC) No 1267/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2172/2005 laying down detailed rules for the application of an import tariff quota for live bovine animals of a weight exceeding 160 kg and originating in Switzerland provided for in the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1267/2008, 12. detsember 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2172/2005, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad Šveitsist pärit üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifi kvoodi jaoks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1267/2008, 12. detsember 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2172/2005, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad Šveitsist pärit üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifi kvoodi jaoks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes
ELT L 338, 17.12.2008, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; kehtetuks tunnistatud 32012R1223
17.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 338/37 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1267/2008,
12. detsember 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2172/2005, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad Šveitsist pärit üle 160 kg kaaluvate elusveiste imporditariifi kvoodi jaoks, mis on sätestatud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevas kokkuleppes
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 2172/2005 (2) artiklis 8 on sätestatud, et komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006 (millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi) (3) kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2172/2005 suhtes, kui ei ole ette nähtud teisiti. |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 2172/2005 artikli 3 lõike 2 teisele lõigule ei võeta ülemäärast kogust arvesse, kui impordiõiguste taotlus ületab 5 % kvoodi alusel saada olevast kogusest. On asjakohane jätta kõnealune säte välja, et viia määruse (EÜ) nr 2172/2005 sätted vastavusse määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 6 lõike 5 sätetega. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 2172/2005 artikli 4 lõikes 1 on sätestatud, et pärast seda, kui liikmesriigid on esitanud teatise koguste kohta, mille jaoks impordiõigusi taotletakse, otsustab komisjon nii kiiresti kui võimalik, kui suures ulatuses võib taotlused rahuldada. Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 on sätestatud, et jaotuskoefitsient tuleks määrata üksnes juhtudel, kus litsentsitaotlustes soovitud kogus ületab imporditariifikvoodi kehtivusperioodiks ette nähtud kogust. Kuna määrus (EÜ) nr 1301/2006 on horisontaalmäärus, tuleks määruse (EÜ) nr 2172/2005 artikli 4 lõike 1 praegune säte välja jätta. On vaja sätestada ajavahemik, mille jooksul tuleks impordiõigused anda. |
(4) |
Juhtudel, kus on määratud kõnealune jaotuskoefitsient, on vaja täpsustada, et võrdeline osa määruse (EÜ) nr 2172/2005 alusel koos impordiõiguste taotlustega esitatud tagatistest tuleks sel juhul vabastada. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 2172/2005 artikli 6 lõike 2 teises lõigus on sätestatud, et iga impordilitsentsi väljaandmisega vähenevad vastavalt impordiõigused. On vaja täpsustada, et impordilitsentsi väljaandmisel tuleb vabastada võrdeline osa koos impordiõiguste taotlusega esitatud tagatisest. |
(6) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2172/2005 vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2172/2005 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 3 lõike 2 teine lõik jäetakse välja. |
2) |
Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Artikli 6 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega: „Iga impordilitsentsi väljastamisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning võrdeline osa artikli 5 lõike 1 kohaselt esitatud tagatisest vabastatakse viivitamata.” |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. detsember 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 346, 29.12.2005, lk 10.
(3) ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.