This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0243
Council Regulation (EC) No 243/2008 of 17 March 2008 imposing certain restrictive measures on the illegal authorities of the island of Anjouan in the Union of the Comoros
Nõukogu määrus (EÜ) nr 243/2008, 17. märts 2008 , millega kehtestatakse Komoori Liitu kuuluva Anjouani saare ebaseaduslike võimude suhtes teatavad piiravad meetmed
Nõukogu määrus (EÜ) nr 243/2008, 17. märts 2008 , millega kehtestatakse Komoori Liitu kuuluva Anjouani saare ebaseaduslike võimude suhtes teatavad piiravad meetmed
ELT L 75, 18.3.2008, p. 53–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2008
18.3.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/53 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 243/2008,
17. märts 2008,
millega kehtestatakse Komoori Liitu kuuluva Anjouani saare ebaseaduslike võimude suhtes teatavad piiravad meetmed
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,
võttes arvesse nõukogu 3. märtsi 2008. aasta ühist seisukohta 2008/187/ÜVJP Komoori Liidus Anjouani ebaseadusliku valitsuse vastu suunatud piiravate meetmete kohta, (1)
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Aafrika Liidu Komisjoni president taotles oma 25. oktoobri 2007. aasta kirjas peasekretärile/kõrgele esindajale Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide toetust sanktsioonidele, mille Aafrika Liidu Rahu- ja Julgeolekunõukogu otsustas kehtestada Anjouani ebaseaduslike võimude ja teatavate nendega seotud isikute suhtes. |
(2) |
Ühise seisukohaga 2008/187/ÜVJP nähakse ette piiravate meetmete kehtestamine Anjouani ebaseaduslike võimude ja teatavate nendega seotud isikute suhtes. Need meetmed hõlmavad eelkõige asjaomaste isikute rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. |
(3) |
Kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Ühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse. Sellest tulenevalt on nende rakendamiseks ühenduses vaja ühenduse õigusakti tagamaks, et kõikide liikmesriikide ettevõtjad kohaldavad nimetatud meetmeid ühetaoliselt, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„rahalised vahendid” – finantsvarad ja tulud, sealhulgas, kuid mitte üksnes:
|
b) |
„rahaliste vahendite külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite igasugune liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandiõiguses, valduses, iseloomus või otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid nende rahaliste vahendite kasutamist, sealhulgas portfelli haldamist; |
c) |
„majandusressursid” – mis tahes vara, nii materiaalne kui mittemateriaalne, nii kinnis- kui vallasasi, mis ei ole rahalised vahendid, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks; |
d) |
„majandusressursside külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas, kuid mitte üksnes, neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades; |
e) |
„ühenduse territoorium” – liikmesriikide territooriumid, kus kohaldatakse asutamislepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel. |
Artikkel 2
1. Kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või organid omavad või mis on nende valduses või kontrolli all, külmutatakse.
2. Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või organite käsutusse ega nende toetuseks.
3. Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on lõigetes 1 ja 2 nimetatud meetmetest kõrvalehoidmine.
4. Lõikes 2 sätestatud keelust ei tulene mingit vastutust asjaomastele füüsilistele või juriidilistele isikutele või üksustele, kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikuks nimetatud keeldu.
Artikkel 3
1. Artikli 2 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
a) |
nende kontode intressid või muud tulud; |
b) |
maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil nimetatud kontode suhtes hakati kohaldama käesolevat määrust, |
tingimusel et selliste intresside, tulude ja maksete suhtes jätkatakse artikli 2 lõike 1 kohaldamist.
2. Artikli 2 lõige 2 ei takista ühenduse finants- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui kolmandad isikud kannavad I lisas nimetatud isiku, üksuse või organi kontole üle rahalisi vahendeid, tingimusel et ka kõik neile kontodele lisatavad summad külmutatakse. Finants- või krediidiasutus peab pädevatele asutustele sellistest ülekannetest viivitamata teatama.
Artikkel 4
1. II lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevad asutused võivad tingimustel, mida nad vajalikuks peavad, lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamise või kättesaadavaks tegemise pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et kõnealused rahalised vahendid või majandusressursid on:
a) |
vajalikud I lisas loetletud isikute ja nende ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas tasumiseks toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest; |
b) |
ette nähtud üksnes õigusabiteenuste pakkumisega seotud mõistlike töötasude maksmiseks ja vastavate kulude hüvitamiseks; |
c) |
ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest; |
d) |
vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane liikmesriik on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teisi liikmesriike ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist. |
2. Liikmesriigid teatavad teistele liikmesriikidele ja komisjonile kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest.
Artikkel 5
Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine või kättesaadavaks tegemisest keeldumine, mis on teostatud heas usus, eeldusel et selline tegu on kooskõlas käesoleva määrusega, ei pane finantskohustusi ühelegi seda teostavale füüsilisele või juriidilisele isikule või üksusele või selle juhtidele või töötajatele, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahalised vahendid ja majandusressursid on külmutatud hooletuse tõttu.
Artikkel 6
1. Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning organid:
a) |
esitama viivitamata nende elu- või asukohaliikmesriigis asuvatele II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädevatele asutustele käesoleva määruse täitmist hõlbustava teabe, nagu vastavalt artiklile 2 külmutatud kontod ja rahasummad, ning edastama sellise teabe kas otse või liikmesriikide kaudu komisjonile; |
b) |
tegema kõnealuse teabe kontrollimisel koostööd II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädevate asutustega. |
2. Käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.
Artikkel 7
Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud mis tahes muu asjakohase teabe, eelkõige teabe määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.
Artikkel 8
1. Komisjonil on õigus:
a) |
muuta I lisa ühise seisukoha 2008/187/ÜVJP lisa suhtes vastu võetud otsuste alusel; |
b) |
muuta II lisa liikmesriikide esitatud teabe alusel. |
2. I lisaga seotud teabe edastamise üksikasjalike eeskirjade kohta avaldatakse teadaanne. (2)
Artikkel 9
1. Liikmesriigid kehtestavad käesoleva määruse rikkumise korral kohaldatavad karistused ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
2. Liikmesriigid teatavad neist komisjonile viivitamata pärast käesoleva määruse jõustumist ning teavitavad komisjoni kõikidest nende hilisemast muudatustest.
Artikkel 10
1. Liikmesriigid määravad kindlaks käesolevas määruses osutatud pädevad asutused ja avaldavad neid asutusi käsitleva teabe II lisas loetletud veebisaitidel või nende veebisaitide kaudu.
2. Liikmesriigid teatavad komisjonile oma pädevatest asutustest viivitamata pärast käesoleva määruse jõustumist ja teavitavad komisjoni kõikidest nende hilisematest muudatustest.
Artikkel 11
Käesolevat määrust kohaldatakse:
a) |
ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis; |
b) |
liikmesriigi jurisdiktsiooni kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal; |
c) |
kõigi liikmesriikide kodanike suhtes ühenduse territooriumil või väljaspool seda; |
d) |
kõigi juriidiliste isikute, üksuste ja organite suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel; |
e) |
juriidiliste isikute, üksuste ja organite äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub ühenduse territooriumil. |
Artikkel 12
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. märts 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
I. JARC
(1) ELT L 59, 4.3.2008, lk 32.
(2) ELT C 71, 18.3.2008, lk 25.
I LISA
Artiklites 2, 3 ja 4 osutatud Anjouani ebaseadusliku valitsuse liikmete ja nendega seotud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja organite loetelu
Nimi |
Mohamed Bacar |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
End ise välja kuulutanud president, kolonel |
Sünnikoht |
Barakani |
Sünnikuupäev |
5.5.1962 |
Passi number |
01AB01951/06/160, väljastamiskuupäev: 1.12.2006 |
Nimi |
Jaffar Salim |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
„Siseminister” |
Sünnikoht |
Mutsamudu |
Sünnikuupäev |
26.6.1962 |
Passi number |
06BB50485/20 950, väljastamiskuupäev: 1.2.2007 |
Nimi |
Mohamed Abdou Madi |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
„Koostööminister” |
Sünnikoht |
Mjamaoué |
Sünnikuupäev |
1956 |
Passi number |
05BB39478, väljastamiskuupäev: 1.8.2006 |
Nimi |
Ali Mchindra |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
„Haridusminister” |
Sünnikoht |
Cuvette |
Sünnikuupäev |
20.11.1958 |
Passi number |
03819, väljastamiskuupäev: 3.7.2004 |
Nimi |
Houmadi Souf |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
„Avaliku halduse minister” |
Sünnikoht |
Sima |
Sünnikuupäev |
1963 |
Passi number |
51427, väljastamiskuupäev: 4.3.2007 |
Nimi |
Rehema Boinali |
Sugu |
M |
Ametinimetus |
„Energeetikaminister” |
Sünnikoht |
|
Sünnikuupäev |
1967 |
Passi number |
540355, väljastamiskuupäev: 7.4.2007 |
Nimi |
Dhoihirou Halidi |
Sugu |
M |
Positsioon |
Kabineti juht |
Ametinimetus |
Anjouani ebaseadusliku valitsusega seotud kõrge ametnik |
Sünnikoht |
Bambao Msanga |
Sünnikuupäev |
8.3.1965 |
Passi number |
64528, väljastamiskuupäev: 19.9.2007 |
Nimi |
Abdou Bacar |
Sugu |
M |
Positsioon |
Kolonelleitnant |
Ametinimetus |
Kõrge sõjaväeohvitser, kellel on oluline roll Anjouani ebaseadusliku valitsuse toetamisel |
Sünnikoht |
Barakani |
Sünnikuupäev |
2.5.1954 |
Passi number |
54621, väljastamiskuupäev: 23.4.2007 |
II LISA
Veebisaidid, mis sisaldavad teavet artiklites 4, 6 ja 10 osutatud pädevate asutuste kohta, ja aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGAARIA
http://www.mfa.government.bg
TŠEHHI VABARIIK
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
TAANI
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
SAKSAMAA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
EESTI
http://www.vm.ee/est/kat_622/
KREEKA
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
HISPAANIA
www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
PRANTSUSMAA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
IIRIMAA
http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
ITAALIA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
KÜPROS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LÄTI
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LEEDU
http://www.urm.lt
LUKSEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARI
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitibank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
MADALMAAD
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POOLA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMEENIA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVEENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKKIA
http://www.foreign.gov.sk
SOOME
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ROOTSI
http://www.ud.se/sanktioner
ÜHENDKUNINGRIIK
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile:
Commission of the European Communities |
Directorate-General for External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A.2. Crisis Management and Peace Building |
CHAR 12/108 |
B-1049 Brussels |
BELGIUM |
Telefon: (32-2) 296.61.33/295.55.85 |
Faks: (32-2) 299.08.73 |