This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0015
Council Regulation (EC) No 15/2008 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 2100/94 as regards the entitlement to file an application for a Community plant variety right
Nõukogu määrus (EÜ) nr 15/2008, 20. detsember 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2100/94 seoses ühenduse sordikaitse taotluse esitamise õigusega
Nõukogu määrus (EÜ) nr 15/2008, 20. detsember 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2100/94 seoses ühenduse sordikaitse taotluse esitamise õigusega
ELT L 8, 11.1.2008, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
11.1.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 8/2 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 15/2008,
20. detsember 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2100/94 seoses ühenduse sordikaitse taotluse esitamise õigusega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 27. juuli 1994. aasta määrusega (EÜ) nr 2100/94 ühenduse sordikaitse kohta (1) luuakse taimesortide kohta ühenduse kord, mis võimaldab võtta sordi ühenduse kaitse alla kogu ühenduse territooriumil. |
(2) |
Kaubavahetuse lihtsustamise huvides tuleks muuta ühenduse sordikaitse kergesti kättesaadavaks. Seega tuleks lihtsustada ühenduse sordikaitse taotluse esitamise tingimusi ja võtta kasutusele ühtne kõigi taotlejate suhtes kohaldatav taotlussüsteem. |
(3) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2100/94 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2100/94 muudetakse järgmiselt:
1. |
Artikkel 12 asendatakse järgmisega: „Artikkel 12 Ühenduse sordikaitse taotluse esitamise õigus Ühenduse sordikaitse taotluse võib esitada iga füüsiline või juriidiline isik või asutus, keda kohaldatava seaduse kohaselt käsitatakse juriidilise isikuna. Taotluse võivad esitada kaks või enam sellist isikut ühiselt.”. |
2. |
Artikli 41 lõikest 2 jäetakse välja sõnad „artikli 12 lõike 1 punkti b,”. |
3. |
Artikli 52 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Lõikeid 2 ja 3 kohaldatakse ka teises riigis esitatud varasemate taotluste suhtes.”. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2007
Nõukogu nimel
eesistuja
F. NUNES CORREIA
(1) EÜT L 227, 1.9.1994, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 873/2004 (ELT L 162, 30.4.2004, lk 38).