This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0089
Commission Directive 2008/89/EC of 24 September 2008 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Council Directive 76/756/EEC concerning the installation of lighting and light-signalling devices on motor vehicles and their trailers (Text with EEA relevance)
Komisjoni direktiiv 2008/89/EÜ, 24. september 2008 , millega muudetakse tehnika arenguga kohandamiseks nõukogu direktiivi 76/756/EMÜ, mis käsitleb mootorsõidukitele ja nende haagistele valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamist (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni direktiiv 2008/89/EÜ, 24. september 2008 , millega muudetakse tehnika arenguga kohandamiseks nõukogu direktiivi 76/756/EMÜ, mis käsitleb mootorsõidukitele ja nende haagistele valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamist (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 257, 25.9.2008, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R0661
25.9.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 257/14 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2008/89/EÜ,
24. september 2008,
millega muudetakse tehnika arenguga kohandamiseks nõukogu direktiivi 76/756/EMÜ, mis käsitleb mootorsõidukitele ja nende haagistele valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamist
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiivi 2007/46/EÜ mootorsõidukitele ja nende haagistele valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 39 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiiv 76/756/EMÜ mootorsõidukitele ja nende haagistele valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (2) on üks mitmest üksikdirektiivist EÜ tüübikinnitusmenetluse kontekstis, mis kehtestati nõukogu 6. veebruari 1970. aasta direktiiviga 76/156/EMÜ mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. (3) Seepärast kohaldatakse direktiivi 76/756/EMÜ suhtes direktiivi 70/156/EMÜ sõidukite süsteeme, osi ja eraldi seadmestikke käsitlevaid sätteid. |
(2) |
Et parandada liiklusohutust mootorsõidukite nähtavamaks tegemisega, tuleks direktiivi 76/756/EMÜ lisada kohustus paigaldada neile sõidukitele eriotstarbelised päevatuled. |
(3) |
Eeldatakse, et uutel tehnoloogiatel, nagu kohanduvate esitulede süsteem (AFS) ja hädapidurdustuli (ESS), on liiklusohutusele positiivne mõju. Seepärast tuleks direktiivi 76/756/EMÜ muuta, et kõnealuseid seadmeid oleks võimalik paigaldada. |
(4) |
Selleks et arvesse võtta ÜRO Euroopa Majanduskomitee eeskirja nr 48 (4) edasisi muudatusi, mille poolt ühendus on just hääletanud, on asjakohane kohandada direktiivi 76/756/EMÜ tehnika arenguga, viies selle vastavusse nimetatud eeskirja tehniliste nõuetega. Selguse huvides tuleks muuta direktiivi 76/756/EMÜ II lisa. |
(5) |
Seepärast tuleks direktiivi 76/756/EMÜ vastavalt muuta. |
(6) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas mootorsõidukite tehnilise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 76/756/EMÜ II lisa lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
„1. |
Tehnilised nõuded vastavad ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 48 (5) punktides 2, 5 ja 6 ning 3.–11. lisas ette nähtud tehnilistele nõuetele. |
Artikkel 2
Liikmesriigid peavad M1- ja N1-kategooria sõidukite puhul alates 7. veebruarist 2011 ning teiste kategooriate sõidukite puhul alates 7. augustist 2012 keelduma valgustus- või valgussignaalseadmete paigaldamisega seotud põhjustel EÜ tüübikinnituse või riikliku tüübikinnituse andmisest uut tüüpi sõidukitele, kui direktiivis 76/756/EMÜ (muudetud käesoleva direktiiviga) sätestatud nõuded ei ole täidetud.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 15. oktoobriks 2009. Nad edastavad kõnealuste õigusnormide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 16. oktoobrist 2009.
Kui liikmesriigid võtavad need õigusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetud põhiliste õigusnormide teksti.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 5
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 24. september 2008
Komisjoni nimel
asepresident
Günter VERHEUGEN
(1) ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.
(2) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 1.
(3) EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1.
(4) ELT L 135, 23.5.2008, lk 1.
(5) ELT L 135, 23.5.2008, lk 1.”