Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0652

    Nõukogu ühine seisukoht 2008/652/ÜVJP, 7. august 2008 , millega muudetakse ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

    ELT L 213, 8.8.2008, p. 58–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32010D0413

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/652/oj

    8.8.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 213/58


    NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT 2008/652/ÜVJP,

    7. august 2008,

    millega muudetakse ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 15,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Euroopa Liidu Nõukogu võttis 27. veebruaril 2007 vastu ühise seisukoha 2007/140/ÜVJP, (1) millega rakendatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1737 (2006).

    (2)

    Nõukogu võttis 23. aprillil 2007 vastu ühise seisukoha 2007/246/ÜVJP, (2) millega rakendatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1747 (2007).

    (3)

    ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 3. märtsil 2008 vastu resolutsiooni 1803 (2008), millega laiendatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006) ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1747 (2007) kehtestatud piiravate meetmete kohaldamisala ning nõutakse, et kõik riigid võtavad nende sätete tõhusaks rakendamiseks vajalikud meetmed.

    (4)

    Nõukogu võttis 23. juunil 2008 vastu ühise seisukoha 2008/479/ÜVJP, milles määrati kindlaks täiendavad isikud ja üksused, kelle suhtes kohaldatakse Euroopa Liitu lubamise piiranguid ning varade külmutamist.

    (5)

    ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1803 (2008) kutsutakse üles kõiki riike ilmutama valvsust uute kohustuste võtmisel seoses Iraaniga kauplemise toetamiseks ette nähtud riikliku rahalise toetusega, et vältida seda, et selline rahaline toetus aitab kaasa tuumarelva leviku tõkestamise seisukohast tundlikele tuumaenergiaalastele tegevustele või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele.

    (6)

    Samadel põhjustel kutsutakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1803 (2008) riike üles hoolikalt jälgima oma territooriumidel asuvate finantseerimisasutuste tegevust seoses kõikide pankadega, kelle asukoht on Iraanis, ning nende välismaal asuvate tütarettevõtjate ja filiaalide tegevust, et vältida, et nende tegevus aitab kaasa massihävitusrelvade leviku tõkestamise seisukohast tundlikule tuumaenergiaalasele tegevusele või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele. Silmas pidades eespool nimetatud hoolikat jälgimist on mõned käesoleva ühise seisukoha sätted seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiviga 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta. (3)

    (7)

    ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1803 (2008) tervitatakse rahapesuvastase töökonna (FATF) poolt välja antud suuniseid, et aidata riikidel rakendada oma ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonist 1737 (2006) tulenevaid rahalisi kohustusi.

    (8)

    ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1803 (2008) kutsutakse lisaks kõiki riike kooskõlas oma riiklike õigusasutustega ning vastavalt riiklikule ja rahvusvahelisele õigusele kontrollima Iraanist tulevaid ja sinna minevaid Iran Air Cargo ja Islamic Republic of Iran Shipping Line omanduses olevate või nende poolt käitavate õhusõidukite ja laevade laste oma lennujaamades ja meresadamates, kui on põhjendatud alust arvata, et õhusõiduk või laev transpordib keelatud kaupa.

    (9)

    ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1803 (2008) laiendatakse piiravaid meetmeid täiendavatele isikutele ja üksustele, kes osalevad Iraani massihävitusrelvade leviku tõkestamise seisukohast tundlikes tuumaenergiaalastes tegevustes või tuumarelva kandevahendite väljatöötamises või on nende tegevustega otseselt seotud või kes neid tegevusi toetavad või kelle puhul ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee on teinud kindlaks, et nad on aidanud määratud isikutel või üksustel ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1737 (2006), 1747 (2007) ja 1803 (2008) sanktsioonidest kõrvale hoida või nende sätteid rikkuda.

    (10)

    Tuleks võtta vajalikud meetmed tagamaks, et Iraani valitsusele ega ühelegi isikule või üksusele Iraanis ega määratud isikutele või üksustele ega ühelegi isikule, kes tegutseb sellise isiku või üksuse kaudu või heaks, ei anta mingeid hüvitisi seoses mistahes lepingu või muu tehinguga, mille täitmist takistasid ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1737 (2006), 1747 (2007) või 1803 (2008), kehtestatud meetmed, sealhulgas Euroopa ühenduste või mis tahes liikmesriigi poolt võetud meetmed, mis on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomaste otsustega või seotud nende otsuste rakendamisega.

    (11)

    Lisaks on asjakohane keelata Iraani tarnida, müüa või Iraanile üle anda teatud tooteid, materjale, varustust, kaupu ja tehnoloogiat lisaks neile, mis on kindlaks määratud ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt, mis võivad kaasa aidata Iraani uraani rikastamise, ümbertöötlemise või raske veega seotud tegevusele, tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele või muude Rahvusvahelisele Aatomienergiaagentuurile (IAEA) muret tekitavate või IAEA poolt lahendust vajavaks tunnistatud küsimustega seotud tegevusele.

    (12)

    Ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP tuleks vastavalt muuta.

    (13)

    Teatavate meetmete rakendamiseks on vaja ühenduse meetmeid,

    ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE ÜHISE SEISUKOHA:

    Artikkel 1

    Ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 1 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:

    „d)

    teatud muid tooteid, materjale, varustust, kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad kaasa aidata uraani rikastamisele, ümbertöötlemisele või raske veega seotud tegevusele, tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele või muude Rahvusvahelisele Aatomienergiaagentuurile (IAEA) muret tekitavate või IAEA poolt lahendust vajavaks tunnistatud küsimustega seotud tegevusele. Euroopa Ühendus võtab vajalikud meetmed käesoleva sättega hõlmatud asjakohaste toodete määratlemiseks.”

    2)

    Artikkel 3a asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 3a

    1.   Liikmesriigid ei võta uusi kohustusi anda Iraani valitsusele toetusi, rahalist abi ja sooduslaenusid, sealhulgas rahvusvahelistes finantsinstitutsioonides osalemise kaudu, välja arvatud humanitaar- ja arengueesmärkidel.

    2.   Et vältida mistahes rahalise toetuse andmist, mis aitab kaasa tuumarelva leviku tõkestamise seisukohast tundlikele tuumaenergiaalastele tegevustele või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele, piiravad liikmesriigid uute kohustuste võtmist seoses riikliku rahalise toetusega kaubandusele Iraaniga, sealhulgas ekspordikrediidi, tagatiste või kindlustuse andmisega oma kodanikele või üksustele, kes sellises kaubanduses osalevad.”

    3)

    Lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 3b

    1.   Liikmesriigid jälgivad hoolikalt oma jurisdiktsiooni alla kuuluvate finantseerimisasutuste tegevust seoses järgmiste asutustega:

    a)

    Iraanis asuvate pankadega, eriti Bank Saderatiga;

    b)

    Iraanis asuvate pankade tütarettevõtjate ja filiaalidega, mis kuuluvad liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, vastavalt III lisas esitatud loetelule;

    c)

    Iraanis asuvate pankade tütarettevõtjate ja filiaalidega, mis ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, vastavalt IV lisas esitatud loetelule;

    d)

    finantsüksused, kelle asukoht ei ole Iraanis ja kes ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, kuid mida kontrollivad Iraanis asuvad isikud või üksused, vastavalt IV lisas esitatud loetelule,

    et vältida kaasaaitamist massihävitusrelvade leviku tõkestamise seisukohast tundlikule tuumaenergiaalasele tegevusele või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisele.

    2.   Eespool nimetatud eesmärgil nõutakse finantseerimisasutustelt, et nad oma tegevuses lõikes 1 sätestatud pankade ja finantseerimisasutustega:

    a)

    jälgivad pidevalt hoolikalt kontode tehinguid, sealhulgas oma klientidele kohaldatava nõuetekohase hoolsuse programmide kaudu ning tulenevalt oma kohustustest seoses rahapesu ja terrorismi rahastamisega;

    b)

    nõuavad, et täidetakse maksekorralduste kõik teabeväljad, mis puudutavad kõnealuse tehingu makse algatajat ja saajat; ning sel juhul, kui seda teavet pole esitatud, keelduvad tehingust;

    c)

    säilitavad kõiki tehingute dokumente viis aastat ja teevad need taotluse korral riigi ametiasutustele kättesaadavaks;

    d)

    kui nad kahtlustavad või neil on põhjendatud alust kahtlustada, et rahalised vahendid on seotud massihävitusrelvade leviku rahastamisega, teavitavad viivitamata oma kahtlustest rahapesu andmebürood või muud asjakohase liikmesriigi määratud pädevat asutust. Rahapesu andmebürool või muul pädeval asutusel on vahetu või kaudne ja õigeaegne juurdepääs finants-, haldus- ja õiguskaitsealasele teabele, mida ta vajab oma ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks, sealhulgas aruannetele kahtlaste finantstehingute kohta.

    3.   Liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvad Bank Saderati filiaalid ning tütarettevõtjad peavad samuti oma asukohajärgse liikmesriigi pädevat asutust teavitama kõikidest nende poolt teostatud või neile tehtud rahaülekannetest viie päeva jooksul pärast vastava rahaülekande teostamist või saamist.

    Kooskõlas teabe jagamise korraga edastavad pädevad asutused, keda on teavitatud, vastavalt vajadusele viivitamata need andmed pädevatele asutustele teistes liikmesriikides, kus asub nende tehingute teine pool.”

    4)

    Lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 3c

    1.   Lisaks kontrollidele tagamaks ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1737 (2006), 1747 (2007) ja 1803 (2008) asjakohaste sätete ning käesoleva ühise seisukoha artikli 1 sätete rakendamise, kontrollivad liikmesriigid kooskõlas oma siseriiklike õigusasutustega ning vastavalt siseriiklikule ja rahvusvahelisele õigusele, eelkõige mereõigusele ja vastavatele rahvusvahelistele tsiviillennunduskokkulepetele, oma lennujaamades ja meresadamates Iraanist tulevaid ja sinna suunduvaid Iran Air Cargo ja Islamic Republic of Iran Shipping Line omanduses olevate või nende poolt käitavate õhusõidukite ja laevade laste, kui on põhjendatud alust arvata, et õhusõiduk või laev transpordib käesoleva ühise seisukohaga keelatud kaupa.

    2.   Kui lõikes 1 nimetatud juhtudel kontrollitakse õhusõidukite ja laevade laste, mis on Iran Air Cargo ja Islamic Republic of Iran Shipping Line omanduses või nende poolt käitavad, esitavad liikmesriigid viie tööpäeva jooksul ÜRO Julgeolekunõukogule kirjaliku aruande kontrolli kohta, mis sisaldab eelkõige selgitust kontrolli põhjuste kohta ning teavet selle aja, koha, asjaolude ja tulemuste kohta ning muid asjakohaseid andmeid.

    3.   Iran Air Cargo ja Islamic Republic of Iran Shipping Line omanduses või nende kontrolli all olevate transportõhusõidukite ja kaubalaevade suhtes kehtib saabumis- või väljumiseelse lisateabe nõue kõikidele kaupadele, mis tuuakse liikmesriiki või viiakse sealt välja.”

    5)

    Artikli 4 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

    „b)

    teised, I lisas nimetamata isikud, kes on kaasatud või otseselt seotud tuumarelva leviku tõkestamise seisukohast tundlike tuumaenergiaalaste tegevustega Iraanis või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisega Iraanis või kes neid tegevusi toetavad, sealhulgas olles seotud II lisas määratletud keelatud esemete, kaupade, seadmete, materjalide ja tehnoloogia hangetega, ning isikud, kes on aidanud määratud isikutel või üksustel ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1737 (2006), 1747 (2007) ja 1803 (2008) või käesoleva ühise seisukoha sätetest kõrvale hoida või neid sätteid rikkuda.”

    6)

    Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.   Kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis on otseselt või kaudselt järgnevate isikute omandis, valduses või kontrolli all:

    a)

    ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1737 (2006) lisas määratud isikud ja üksused ning ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1737 (2006) punkti 12 kohaselt ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1803 (2008) punkti 7 kohaselt ÜRO Julgeolekunõukogu või komitee poolt määratud isikud ja üksused; need isikud või üksused on loetletud I lisas;

    b)

    I lisaga mittehõlmatud isikud ja üksused, kes on kaasatud või otseselt seotud tuumarelva leviku tõkestamise seisukohast tundlike tuumaenergiaalaste tegevustega Iraanis või tuumarelva kandevahendite väljatöötamisega Iraanis või kes neid tegevusi toetavad, või nende nimel või juhtimisel tegutsevad isikud või üksused, või üksused, mis on nende omanduses või kontrolli all (sealhulgas ebaseaduslike vahendite abil kontrolli all olevad üksused), ning isikud, kes on aidanud määratud isikutel või üksustel ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1737 (2006), 1747 (2007) ja 1803 (2008) või käesoleva ühise seisukoha sätetest kõrvale hoida või neid sätteid rikkuda; need isikud või üksused on loetletud I lisas, külmutatakse.”

    7)

    Lisatakse järgmine artikkel:

    „Artikkel 6a

    I või II lisas nimetatud määratud isikutele või üksustele või mis tahes teistele isikutele või üksustele Iraanis, sealhulgas Iraani valitsusele või mis tahes isikule või üksusele, kes esitab nõude sellise isiku või üksuse kaudu või sellise isiku või üksuse kasuks, ei anta hüvitist ega hüvitata muud sellist liiki nõuet, nagu näiteks nõuet tasaarvestamise või tagatise kohta, kui nõue on seotud lepingu või tehinguga, mille täitmist on otse või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1737 (2006), 1747 (2007) või 1803 (2008) kohased meetmed, sealhulgas Euroopa ühenduste või mis tahes liikmesriigi poolt võetud meetmed, mis on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomaste otsustega või seotud nende otsuste rakendamisega.”

    8)

    Artikli 7 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Nõukogu kehtestab II, III ja IV lisas esitatud nimekirjad ning võtab vastu nende muudatused ühehäälselt liikmesriikide või komisjoni ettepaneku põhjal.”

    9)

    I ja II lisa asendatakse käesoleva ühise seisukoha I ja II lisas esitatud tekstiga.

    10)

    Käesoleva ühise seisukoha III ja IV lisa lisatakse ühise seisukoha 2007/140/ÜVJP III ja IV lisaks.

    Artikkel 2

    Käesolev ühine seisukoht jõustub selle vastuvõtmise päeval.

    Artikkel 3

    Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 7. august 2008

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    B. KOUCHNER


    (1)  ELT L 61, 28.2.2007, lk 49. Ühist seisukohta on viimati muudetud ühise seisukohaga 2008/479/ÜVJP (ELT L 163, 24.6.2008, lk 43).

    (2)  Nõukogu 23. aprilli 2007. aasta ühine seisukoht 2007/246/ÜVJP, millega muudetakse ühist seisukohta 2007/140/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 106, 24.4.2007, lk 67).

    (3)  ELT L 309, 25.11.2005, lk 15. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2008/20/EÜ (ELT L 76, 19.3.2008, lk 46).


    I LISA

    „I LISA

    Artikli 4 lõike 1 punktis a nimetatud isikute ja artikli 5 lõike 1 punktis a nimetatud isikute ja üksuste loend

    A.   Füüsilised isikud

    1)

    Fereidoun Abbasi-Davani. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007. Muu teave: MODAFLi (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics) vanemteadur, kes on seotud rakendusfüüsika instituudiga (Institute of Applied Physics). Töötab koos Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi’ga.

    2)

    Dawood Agha-Jani. Ametikoht: Tuumkütuse rikastamise katsetehase juht (Natanz). Muu teave: Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    3)

    Ali Akbar Ahmadian. Auaste: viitseadmiral. Ametikoht: Iraani revolutsioonilise kaardiväekorpuse (IRGC) juht. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    4)

    Amir Moayyed Alai. Muu teave: seotud tsentrifuugide komplekteerimise ja konstrueerimisega. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    5)

    Behman Asgarpour. Ametikoht: tegevjuht (Arak). Muu teave: Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    6)

    Mohammad Fedai Ashiani. Muu teave: seotud ammooniumuranüül-karbonaadi tootmisega ning Natanzi rikastamiskompleksi juhtimisega. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    7)

    Abbas Rezaee Ashtiani. Muu teave: AEOI uurimis- ja kaevandamisküsimuste osakonna vanemametnik. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    8)

    Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Ametikoht: AIO (Aerospace Industries Organisation) rahandus- ja eelarveosakonna juhataja. Muu teave: Iraani ballistiliste rakettide programmis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    9)

    Haleh Bakhtiar. Muu teave: seotud 99,9 % kontsentratsiooniga magneesiumi tootmisega. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    10)

    Morteza Behzad. Muu teave: seotud tsentrifuugikomponentide tootmisega. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    11)

    Ahmad Vahid Dastjerdi. Ametikoht: AIO juhataja. Muu teave: Iraani ballistiliste rakettide programmis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    12)

    Ahmad Derakhshandeh. Ametikoht: juhataja ja tegevdirektor, Bank Sepah. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    13)

    Mohammad Eslami. Auaste: Dr. Muu teave: Kaitsetööstuse koolitus- ja uurimisinstituudi juhataja. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    14)

    Reza-Gholi Esmaeli. Ametikoht: AIO kaubanduse ja rahvusvaheliste suhete osakonna juhataja. Muu teave: Iraani ballistiliste rakettide programmis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    15)

    Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Muu teave: MODAFLi vanemteadur ja endine Füüsika Uurimiskeskuse (PHRC) juhataja. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    16)

    Mohammad Hejazi. Auaste: brigaadikindral. Ametikoht: Bassij vastupanujõudude komandör. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    17)

    Mohsen Hojati. Ametikoht: Fajri tööstuskontserni juhataja. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    18)

    Seyyed Hussein Hosseini. Muu teave: AEOI ametnik, kes on seotud raske vee reaktori uuringute projektiga Arakis. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    19)

    M. Javad Karimi Sabet. Muu teave: Novin Energy Company juht, mis on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1747 (2007). ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    20)

    Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Ametikoht: Shahid Bagheri tööstuskontserni (SBIG) juhataja. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    21)

    Niru Battery Manufacturing Company. Muu teave: a) DIO filiaal, b) selle ülesanne on toota Iraani sõjaväele jõuseadmeid, sealhulgas kanderaketisüsteeme. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    22)

    Naser Maleki. Ametikoht: Shahid Hemmat tööstuskontserni (SHIG) juhataja. Muu teave: Naser Maleki on samuti MODAFLi ametnik, kelle ülesandeks on jälgida tööd ballistilise raketi Shahab-3 programmiga. Shahab-3 on praegu kasutusel olev Iraani ballistiline kaugmaarakett. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    23)

    Hamid-Reza Mohajerani. Muu teave: seotud tootmise juhtimisega uraani muundamisrajatises (UCF) Esfahanis. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    24)

    Jafar Mohammadi. Ametikoht: Iraani aatomienergiaorganisatsiooni (AEOI) tehniline nõustaja (vastutab tsentrifuugide ventiilide tootmise eest). Muu teave: Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    25)

    Ehsan Monajemi. Ametikoht: ehitusprojektide juht, Natanz. Muu teave: Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    26)

    Mohammad Reza Zahedi. Auaste: brigaadikindral. Muu teave: endine relvajõudude peastaabi ülema asetäitja logistika ja tööstuslike teadusuuringute alal/riikliku salakaubavedude vastase võitlemise peakorteri juhataja, seotud jõupingutustega ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1737 (2006) ja 1747 (2007) kehtestatud sanktsioonidest pääsemiseks. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    27)

    Houshang Nobari. Muu teave: seotud Natanzi rikastamiskompleksi juhtimisega. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    28)

    Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Auaste: kindralleitnant. Ametikoht: Malek Ashtari Kaitsetehnoloogia Ülikooli rektor. Muu teave: Ashtari Kaitsetehnoloogia Ülikooli keemiateaduskond on seotud MODALFiga ning on teostanud katseid berülliumiga. Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    29)

    Mohammad Qannadi. Ametikoht: AEOI teadus- ja arendustegevuse eest vastutav asepresident. Muu teave: Iraani tuumaprogrammis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    30)

    Amir Rahimi. Ametikoht: Esfahani tuumkütuse teadus- ja tootmiskeskuse juhataja. Muu teave: Esfahani tuumkütuse teadus- ja tootmiskeskus on AEOI tuumkütuse tootmise ja tarnimise ettevõtte osa, mis osaleb rikastamisega seotud tegevustes. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    31)

    Abbas Rashidi. Muu teave: seotud rikastamistegevustega Natanzis. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    32)

    Morteza Rezaie. Auaste: brigaadikindral. Ametikoht: IRGC asekomandör. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    33)

    Morteza Safari. Auaste: kontradmiral. Ametikoht: IRGC mereväe komandör. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    34)

    Yahya Rahim Safavi. Auaste: kindralmajor. Ametikoht: komandör, IRGC (Pasdaran). Muu teave: nii Iraani tuuma- kui ka ballistiliste rakettide programmis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    35)

    Seyed Jaber Safdari. Muu teave: Natanzi rikastamisrajatise juhataja. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    36)

    Hosein Salimi. Auaste: kindral. Ametikoht: õhujõudude juhataja, IRGC (Pasdaran). Muu teave: Iraani ballistiliste rakettide programmis osalev isik. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    37)

    Qasem Soleimani. Auaste: brigaadikindral. Ametikoht: Qods’i relvajõudude komandör. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    38)

    Ghasem Soleymani. Muu teave: Saghandi uraanikaevanduse uraanikaevandamise direktor. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    39)

    Mohammad Reza Zahedi. Auaste: brigaadikindral. Ametikoht: IRGC maavägede komandör. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    40)

    Kindral Zolqadr. Ametikoht: julgeolekuküsimuste asesiseminister, IRGC ametnik. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    B.   Juriidilised isikud, üksused ja asutused

    1)

    Abzar Boresh Kaveh Co. (teise nimega BK Co.). Muu teave: seotud tsentrifuugikomponentide tootmisega. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    2)

    Laskemoona ja metallurgiatööstuse kontsern (teise nimega a) AMIG, b) Laskemoona tööstuse kontsern). Muu teave: a) AMIG kontrollib 7. Tir’i, b) AMIG on kaitsetööstuse organisatsiooni (Defence Industries Organisation/DIO) omanduses ja kontrolli all. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    3)

    Iraani aatomienergiaorganisatsioon (AEOI). Muu teave: osaleb Iraani tuumaprogrammis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    4)

    Bank Sepah ja Bank Sepah International. Muu teave: Bank Sepah toetab AIOd ja allüksusi, sealhulgas SHIG ja SBIG. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    5)

    Barzagani Tejarat Tavanmad Saccali ettevõtted. Muu teave: a) Saccal System ettevõtete tütarettevõte, b) see ettevõte proovis osta riskikaupu resolutsioonis 1737 (2006) loetletud üksusele. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    6)

    Tiibrakettide tööstuskontsern (teise nimega merekaitserakettide tööstuskontsern). ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    7)

    Kaitsetööstuse organisatsioon (Defence Industries Organisation/DIO). Muu teave: a) MODAFLi kontrolli all olev katusorganisatsioon, mille mõned allorganisatsioonid on osalenud tsentrifuugiprogrammis, valmistades komponente, ja raketiprogrammis, b) osaleb Iraani tuumaprogrammis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    8)

    Electro Sanam Company (teise nimega a) E. S. Co., b) E. X. Co.). Muu teave: AIO varifirma, osaleb ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    9)

    Esfahani tuumkütuse teadus- ja tootmiskeskus (NFRPC) ja Esfahani tuumatehnoloogia keskus (ENTC). Muu teave: Kuuluvad Iraani aatomienergiaorganisatsiooni (AEOI) tuumakütuse tootmis- ja hankeettevõttesse. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    10)

    Ettehad Technical Group. Muu teave: AIO varifirma, osaleb ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    11)

    Fajr Industrial Group. Muu teave: a) endine Instrumentation Factory Plant, b) AIO allüksus, c) osaleb Iraani ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    12)

    Farayand Technique. Muu teave: a) osaleb Iraani tuumaprogrammis (tsentrifuugiprogramm), b) märgitakse ära IAEA aruannetes. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    13)

    Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (teise nimega Instrumentation Factories Plant). Muu teave: seda on kasutanud AIO teatavatel omandamise katsetel. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    14)

    Jabber Ibn Hayan. Muu teave: AOEI labor, mis osaleb kütusetsükliga seotud tegevustes. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    15)

    Joza Industrial Co. Muu teave: AIO varifirma, osaleb ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    16)

    Kala-Electric (teise nimega ka Kalaye Electric). Muu teave: a) Tuumkütuse rikastamise katsetehase tarnija – Natanz, b) osaleb Iraani tuumaprogrammis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    17)

    Karaj’i tuumauuringute keskus. Muu teave: osa AEOI teadusüksusest. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    18)

    Kavoshyar Company. Muu teave: AEOI tütarettevõte. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    19)

    Khorasan Metallurgy Industries. Muu teave: a) Laskemoona tööstuse kontserni (AMIG) filiaal, mis allub DIOle, b) seotud tsentrifuugikomponentide tootmisega. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    20)

    Mesbahi energiakompanii. Muu teave: a) A40 teadusreaktori tootja – Arak, b) osaleb Iraani tuumaprogrammis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    21)

    Niru Battery Manufacturing Company. Muu teave: a) DIO filiaal, b) selle ülesanne on toota Iraani sõjaväele jõuseadmeid, sealhulgas kanderaketisüsteemid. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    22)

    Novin Energy Company (teise nimega Pars Novin). Muu teave: tegutseb AEOI raames. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    23)

    Parchin Chemical Industries. Muu teave: DIO filiaal. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    24)

    Pars Aviation Services Company. Muu teave: hooldab lennukeid. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    25)

    Pars Trash Company. Muu teave: a) osaleb Iraani tuumaprogrammis (tsentrifuugiprogramm), b) märgitakse ära IAEA aruannetes. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    26)

    Pishgam (Pioneer) Energy Industries. Muu teave: osales Esfahani uraani muundamisrajatise ehitamises. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    27)

    Qods Aeronautics Industries. Muu teave: toodab mehitamata õhusõidukeid (UAV), langevarje, paraglaidereid, mootoriga deltaplaane jne. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    28)

    Sanam Industrial Group. Muu teave: AIO allüksus. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    29)

    Safety Equipment Procurement (SEP). Muu teave: AIO varifirma, osaleb ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 3.3.2008.

    30)

    7. Tir. Muu teave: a) DIO allüksus, mida peetakse üldiselt otseselt seotuks Iraani tuumaprogrammiga, b) osaleb Iraani tuumaprogrammis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    31)

    Shahid Bagheri tööstuskontsern (SBIG). Muu teave: a) AIO allüksus, b) osaleb Iraani ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    32)

    Shahid Hemmati tööstuskontsern (SHIG). Muu teave: a) AIO allüksus, b) osaleb Iraani ballistiliste rakettide programmis. ÜRO määramise kuupäev: 23.12.2006.

    33)

    Sho’a’ Aviation. Muu teave: toodab ülikerglennukeid. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.

    34)

    TAMAS Company. Muu teave: a) osaleb rikastamisega seotud tegevustes, b) TAMAS on katusorganisatsioon, mille alluvuses on asutatud neli ettevõtet, millest üks tegeleb uraani kaevandamise ja kontsentreerimisega ja teine vastutab uraani töötlemise, rikastamise ja jäätmekäitluse eest. ELi määramise kuupäev: 24.4.2007 (ÜRO: 3.3.2008).

    35)

    Ya Mahdi Industries Group. Muu teave: AIO allüksus. ÜRO määramise kuupäev: 24.3.2007.”


    II LISA

    „II LISA

    Artikli 4 lõike 1 punktis b nimetatud isikute ja artikli 5 lõike 1 punktis b nimetatud isikute ja üksuste loend

    A.   Füüsilised isikud

     

    Nimi

    Identifitseerimisandmed

    Põhjendus

    Loendisse kandmise kuupäev

    1.

    Reza AGHAZADEH

    Sünniaeg: 15.3.1949, passinumber: S4409483, kehtiv 26.4.2000–27.4.2010, välja antud: Teheran, diplomaatilise passi number: D9001950, välja antud 22.1.2008, kehtiv kuni 21.1.2013, sünnikoht: Khoy

    Iraani aatomienergiaorganisatsiooni (AEOI) juht. AEOI juhib Iraani tuumaprogrammi ja on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.4.2007

    2.

    IRGC brigaadikindral Javad DARVISH-VAND

     

    MODAFLi (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics) kontrolliosakonna asejuht. Vastutab kõikide MODAFLi rajatiste ja seadmete eest.

    24.6.2008

    3.

    IRGC brigaadikindral Seyyed Mahdi FARAHI

     

    Kaitsetööstuse organisatsiooni (DIO) tegevdirektor, määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.6.2008

    4.

    Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN

    NFPC aadress: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran, Iraan

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFCP) asedirektor ja peadirektor; nimetatud ettevõte moodustab osa AEOIst. AEOI juhib Iraani tuumaprogrammi ja on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006). NFPC on osalenud rikastamisega seotud tegevustes, mille peatamist on Iraanilt nõudnud IAEA direktorite nõukogu ja ÜRO Julgeolekunõukogu.

    24.4.2007

    5.

    Insener Mojtaba HAERI

     

    MODAFLi tööstusosakonna asedirektor. Teostab järelevalvet AIO ja DIO üle.

    24.6.2008

    6.

    IRGC brigaadikindral Ali HOSEYNITASH

     

    Kõrgeima riikliku julgeolekunõukogu üldosakonna juhataja, kaasatud tuumaküsimuste poliitika kujundamisse.

    24.6.2008

    7.

    Mohammad Ali JAFARI, IRGC

     

    Täidab IRGCs komandöri ülesandeid.

    24.6.2008

    8.

    Mahmood JANNATIAN

     

    Iraani aatomienergiaorganisatsiooni (AEOI) asejuht.

    24.6.2008

    9.

    Said Esmail KHALILIPOUR

    Sünniaeg: 24.11.1945, sünnikoht: Langroud

    AEOI asejuht. AEOI juhib Iraani tuumaprogrammi ja on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.4.2007

    10.

    Ali Reza KHANCHI

    NRC aadress: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486 Teheran, Iraan; Faks: (+9821) 8021412

    AEOI Teherani Tuumauuringute Keskuse juht. IAEA ootab jätkuvalt Iraani selgitusi TNRCs läbiviidud plutooniumi eraldamise katsete kohta, sealhulgas selle kohta, kas on leitud kõrgrikastatud uraani osakesi keskkonnaproovides, mis võeti Karaj’i jäätmeladustusrajatises, kus hoiti mahuteid vaesestatud uraaniga pärast katsetes kasutamist. AEOI juhib Iraani tuumaprogrammi ja on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.4.2007

    11.

    Ebrahim MAHMUDZADEH

     

    Iran Electronic Industries tegevdirektor.

    24.6.2008

    12.

    Brigaadikindral Beik MOHAMMADLU

     

    MODAFLi tarnete ja logistikaosakonna asejuht.

    24.6.2008

    13.

    Anis NACCACHE

     

    Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal ettevõtete juhataja; tema äriühing püüdis hankida resolutsiooni 1737 (2006) alusel määratud tundlikke materjale.

    24.6.2008

    14.

    Brigaadikindral Mohammad NADERI

     

    Aerospace Industries Organisation (AIO) juht; AIO on osalenud Iraani tundlikes programmides.

    24.6.2008

    15.

    IRGC brigaadikindral Mostafa Mohammad NAJJAR

     

    MODAFLi minister, vastutab kõikide sõjaliste programmide, sealhulgas ballistiliste rakettide programmide eest.

    24.6.2008

    16.

    Dr. Javad RAHIQI

    Sünniaeg: 21.4.1954, sünnikoht: Mashad

    AEOI Esfahani Tuumauuringute Keskuse juht. Keskus juhib uraani muundamisrajatist Esfahanis. IAEA direktorite nõukogu ja ÜRO Julgeolekunõukogu nõuavad Iraanilt kõikide rikastamisega seotud tegevuste peatamist. Nende tegevuste hulka kuuluvad kõik uraani muundamisega seotud tegevused. AEOI juhib Iraani tuumaprogrammi ja on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.4.2007

    17.

    Kontradmiral Mohammad SHAFI’I RUDSARI

     

    MODAFLi koordineerimisosakonna asejuht.

    24.6.2008

    18.

    IRGC brigaadikindral Ali SHAMSHIRI

     

    MODAFLi vastuluureosakonna asejuht, vastutab MODAFLi töötajate julgeoleku ja rajatiste turvalisuse eest.

    24.6.2008

    19.

    Abdollah SOLAT SANA

     

    Esfahani uraani muundamisrajatise (UCF) tegevdirektor. Rajatises toodetakse söödamaterjali (UF6) Natanzi rikastusrajatiste jaoks. President Ahmadinejad andis Solat Sanale 27. augustil 2006 eriaukirja tema teenete eest.

    24.4.2007

    20.

    IRGC brigaadikindral Ahmad VAHIDI

     

    MODAFLi asejuht.

    24.6.2008


    B.   Juriidilised isikud, üksused ja asutused

     

    Nimi

    Identifitseerimisandmed

    Põhjendus

    Loendisse kandmise kuupäev

    1.

    Aerospace Industries Organisation, AIO

    AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teheran

    AIO juhib Iraani raketitootmist, sealhulgas Shahid Hemmati tööstuskontserni, Shahid Bagheri tööstuskontserni ja Fajri tööstuskontserni; kõik nimetatud kontsernid on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006). AIO juht ja kaks vanemametnikku on samuti määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.4.2007

    2.

    Armament Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran

    DIO (Defence Industries Organization) tütarettevõte.

    24.4.2007

    3.

    Armed Forces Geographical Organisation

     

    Arvatakse, et varustab ballistiliste rakettide programmi georuumiliste andmetega.

    24.6.2008

    4.

    Bank Melli,

     

    Annab või üritab anda finantstoetust äriühingutele, kes on seotud Iraani tuuma- ja raketiprogrammidega või hangivad neile kaupu (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company ja DIO). Bank Melli tegutseb vahendajana Iraani tundlikes tegevustes. Pank on vahendanud mitmeid tundlike materjalide ostusid Iraani tuuma- ja raketiprogrammide jaoks. Pank on osutanud mitmeid finantsteenuseid Iraani tuuma- ja raketitööstusega seotud üksuste nimel, sealhulgas avanud akreditiive ja hallanud kontosid. Mitu siin nimetatud äriühingut on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1737 (2006) ja 1747 (2007).

    24.6.2008

    Bank Melli Iran ja selle kõik filiaalid ja tütarettevõtted

    Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Teheran

    a)

    Melli Bank plc

    London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, Ühendkuningriik

    b)

    Bank Melli Iran Zao

    Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moskva, 130064, Venemaa

    5.

    Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – teise nimega Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.)

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran

    Vastutab teadusuuringute ja arendustegevuse eest. DIO filiaal. DTSRC annab suure osa DIO kasumist.

    24.4.2007

    6.

    Iran Electronic Industries

    P. O. Box 18575-365, Teheran, Iraan

    Täielikult MODAFLile kuuluv tütarettevõte (ja seega AIO, AVIO ja DIO sõsarettevõte). Ettevõtte ülesanne on valmistada elektroonilisi komponente Iraani relvasüsteemidele.

    24.6.2008

    7.

    IRGC Air Force

     

    Haldab Iraani lühi- ja keskmaa ballistiliste rakettide inventari. IRGC Air Force juht on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1737 (2006).

    24.6.2008

    8.

    Khatem-ol Anbiya Construction Organisation

    Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shahkrak-E-Ghods, Teheran 14678, Iraan

    IRGCle kuuluv kontsern. Kasutab IRGC tehnilisi ressursse ehitustegevuses, olles peatöövõtjaks suurprojektides, sealhulgas arvatavasti Iraani ballistiliste rakettide ja tuumaprogramme toetavates läbindamistegevustes.

    24.6.2008

    9.

    Malek Ashtar University

     

    Seotud kaitseministeeriumiga, alustas 2003. aastal rakettide alase koolituse korraldamisega, teeb vahetult koostööd AIOga.

    24.6.2008

    10.

    Marine Industries

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran

    DIO filiaal.

    24.4.2007

    11.

    Mechanic Industries Group

     

    Osales ballistiliste rakettide programmiks vajalike koostisosade tootmises.

    24.6.2008

    12.

    Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (MODAFL)

    West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teheran

    Vastutab Iraani kaitsealaste uuringute, arendus- ja tootmisprogrammide eest, sealhulgas toetab raketi- ja tuumaprogramme.

    24.6.2008

    13.

    Ministry of Defence Logistics Export (MODLEX)

    P. O. Box 16315-189, Teheran, Iraan

    Tegeleb MODAFLi ekspordiküsimustega, agentuuri kasutatakse riikidevahelistes relvaeksporditehingutes. ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1747 (2007) kohaselt ei tohiks MODLEX kaubandusega tegeleda.

    24.6.2008

    14.

    3M Mizan Machinery Manufacturing

     

    AIO variettevõte, osaleb materjalide hankimises ballistiliste rakettide valdkonnas.

    24.6.2008

    15.

    Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC)

    AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran, Iraan

    AEOI tuumkütuse tootmise ettevõte (NFPD), tegeleb uurimistöö ja arendustegevusega tuumkütusetsükli valdkonnas, sealhulgas uraani uuringute, kaevandamise, töötlemise, muundamise ja tuumajäätmete käitlemisega. NFPC on NFPD järeltulija, AEOI alluvusse kuuluv ettevõte, kes tegeleb teadusuuringute ja arendustegevusega tuumkütusetsükli, sealhulgas muundamise ja rikastamise valdkonnas.

    24.4.2007

    16.

    Parchin Chemical Industries

     

    Tegeleb Iraani ballistiliste rakettide valdkonnas käivitustehnoloogiaga.

    24.6.2008

    17.

    Special Industries Group

    Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran

    DIO filiaal.

    24.4.2007

    18.

    State Purchasing Organisation (SPO)

     

    SPO vahendab arvatavasti relvade importi. Tõenäoliselt MODAFLi tütarettevõte.

    24.6.2008”


    III LISA

    „III LISA

    Artikli 3b lõikes 1 nimetatud Iraanis asuvate pankade filiaalid ning tütarettevõtjad, mis kuuluvad liikmesriikide jurisdiktsiooni alla”


    IV LISA

    „IV LISA

    Iraanis asuvate pankade filiaalid ning tütarettevõtjad, mis ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, ning finantseerimisasutused, kelle asukoht ei ole Iraanis ega kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, kuid mida kontrollivad artikli 3b lõike 1 punktides c ja d nimetatud Iraanis asuvad isikud või üksused”


    Top