Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0016

    Komisjoni otsus, 22. detsember 2006 , millega nähakse ette üleminekumeetmed ühendusesiseseks kauplemiseks Bulgaarias ja Rumeenias saadud veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüotega (teatavaks tehtud numbri K(2006) 6823 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 7, 12.1.2007, p. 31–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 219M, 24.8.2007, p. 17–18 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/16(1)/oj

    12.1.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 7/31


    KOMISJONI OTSUS,

    22. detsember 2006,

    millega nähakse ette üleminekumeetmed ühendusesiseseks kauplemiseks Bulgaarias ja Rumeenias saadud veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüotega

    (teatavaks tehtud numbri K(2006) 6823 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2007/16/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingut, eriti selle artikli 4 lõiget 3,

    võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artiklit 42,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Alates 1. jaanuarist 2007. aastal peavad Bulgaarias ja Rumeenias saadud ning ühendusesiseseks kaubanduseks ettenähtud veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, munarakud ja embrüod vastama ühenduse õigusaktidega kehtestatud tingimustele.

    (2)

    Eelkõige peavad need tooted vastama loomatervishoiu nõuetele, mis on kehtestatud nõukogu 14. juuni 1988. aasta direktiivis 88/407/EMÜ, millega sätestatakse koduveiste sperma ühendusesisese kaubanduse ning impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded, (2) nõukogu 25. septembri 1989. aasta direktiivis 89/556/EMÜ koduveiste embrüote ühendusesisese kaubanduse ja nende kolmandatest riikidest impordi loomatervishoiu nõuete kohta, (3) nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivis 90/429/EMÜ, millega sätestatakse kodusigade sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded (4) ja nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivis 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse. (5)

    (3)

    Bulgaarias ja Rumeenias enne ühinemise kuupäeva saadud nimetatud toodetest võivad mõningad olla ladudes ka pärast ühinemise kuupäeva. Need loomsed saadused võivad siiski mitte vastata kõikidele ühendusesiseses kaubanduses kohaldatavatele loomatervishoiu nõuetele, mis on sätestatud ühenduse õigusaktides.

    (4)

    Selleks et Bulgaarias ja Rumeenias saadud toodete puhul hõlbustada üleminekut olemasolevalt korralt ühenduse õigusaktide kohaldamisest tulenevale korrale, on asjakohane kehtestada üleminekumeetmed ühendusesiseseks kauplemiseks kõnealuste toodetega. Seega tuleb lubada ühendusesisene kauplemine veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüotega, mis on saadud enne ühinemist ning vastavad enne 1. jaanuari 2007 kehtinud ühenduse loomatervishoiu nõuetele toodete eksportimiseks päritoluriigist ühendusse.

    (5)

    Samas peaks 8-kuulise üleminekuperioodi jooksul olema lubatud Bulgaaria ja Rumeenia vaheline kauplemine nende toodetega, mis on saadud enne ühinemist ega vasta ühenduse õigusaktidele.

    (6)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Sisu ja reguleerimisala

    Käesolevat otsust kohaldatakse veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote suhtes, mille kohta kehtivad direktiivides 88/407/EMÜ, 89/556/EMÜ, 90/429/EMÜ ja 92/65/EMÜ sätestatud nõuded ning mis on saadud Bulgaarias ja Rumeenias enne 1. jaanuari 2007.

    Artikkel 2

    Nõuded Bulgaaria ja Rumeenia toodete saatmiseks teistesse liikmesriikidesse

    1.   Bulgaariast ja Rumeeniast võib tooteid teistesse liikmesriikidesse saata üksnes siis, kui need vastavad järgmistele artiklis 1 osutatud direktiivide kriteeriumitele:

    a)

    on saadud sellistest keskustest või rühmadelt, kellel on luba ühendusse eksportida,

    b)

    kannavad loa numbrit, mis on antud keskusele või rühmale ühendusse eksportimise eesmärgil ning

    c)

    vastavad enne 1. jaanuari 2007 kehtinud ühenduse loomatervishoiu nõuetele toodete eksportimiseks päritoluriigist ühendusse.

    2.   Toodetega kaasasoleval veterinaartõendil on järgmine täiendav kinnitus, millel on riikliku veterinaararsti allkiri:

    “Veiste, (6) sigade, (6) lammaste, (6) kitsede (6) ja hobuslaste (6) sperma, (6) munarakud (6) või embrüod, (6) mis vastavad komisjoni otsuse 2007/16/EÜ artikli 2 nõuetele ning on saadud enne 1. jaanuari 2007.

    Artikkel 3

    Nõuded toodete saatmiseks Bulgaariast Rumeeniasse ja vastupidi

    1.   Tooteid tohib saata Bulgaariast Rumeeniasse ja vastupidi vaid juhul kui:

    a)

    sihtriik annab lähetuseks loa,

    b)

    tooted vastavad sihtriigis enne 1. jaanuari 2007 kehtinud loomatervishoiunõuetele.

    2.   Kaupadega kaasasoleval veterinaartõendil on järgmine täiendav kinnitus, millel on riikliku veterinaararsti allkiri:

    “Veiste, (7) sigade, (7) lammaste, (7) kitsede (7) ja hobuslaste (7) sperma, (7) munarakud (7) või embrüod, (7) mis vastavad komisjoni otsuse 2007/16/EÜ artikli 3 nõuetele ning on saadud enne 1. jaanuari 2007.

    Artikkel 4

    Täitmine

    Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud meetmed ja avaldavad need. Liikmesriigid teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.

    Artikkel 5

    Kohaldamine

    Käesolev otsus jõustub üksnes Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingu jõustumise korral nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.

    Seda kohaldatakse 1. jaanuarist 2007 kuni 31. augustini 2007.

    Artikkel 6

    Adressaadid

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 22. detsember 2006

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/33/EÜ (EÜT L 315, 19.11.2002, lk 14).

    (2)  EÜT L 194, 22.7.1988, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2006/16/EÜ (ELT L 11, 17.1.2006, lk 21).

    (3)  EÜT L 302, 19.10.1989, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2006/60/EÜ (ELT L 31, 3.2.2006, lk 24).

    (4)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

    (5)  EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/68/EÜ (ELT L 139, 30.4.2004, lk 321). Parandatus: ELT L 226, 25.6.2004.

    (6)  Mittevajalik maha tõmmata.”

    (7)  Mittevajalik maha tõmmata.”


    Top