This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R2001
Commission Regulation (EC) No 2001/2006 of 21 December 2006 adapting Regulation (EC) No 2295/2003 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2001/2006, 21. detsember 2006 , millega Bulgaaria ja Rumeenia ühinemise tõttu Euroopa Liiduga kohandatakse määrust (EÜ) nr 2295/2003, millega kehtestatakse munade teatavaid turustusnorme käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2001/2006, 21. detsember 2006 , millega Bulgaaria ja Rumeenia ühinemise tõttu Euroopa Liiduga kohandatakse määrust (EÜ) nr 2295/2003, millega kehtestatakse munade teatavaid turustusnorme käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad
ELT L 379, 28.12.2006, pp. 39–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO)
ELT L 312M, 22.11.2008, pp. 251–258
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; mõjud tunnistatud kehtetuks 32007R0557
|
28.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 379/39 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2001/2006,
21. detsember 2006,
millega Bulgaaria ja Rumeenia ühinemise tõttu Euroopa Liiduga kohandatakse määrust (EÜ) nr 2295/2003, millega kehtestatakse munade teatavaid turustusnorme käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingut, eriti selle artikli 4 lõiget 3,
võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artiklit 56,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Bulgaaria ja Rumeenia ühinemise tõttu Euroopa Liiduga on vaja komisjoni määruses (EÜ) nr 2295/2003 (1) teha teatavaid tehnilisi muudatusi. |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 2295/2003 I, II ja V lisa sisaldavad teatavaid andmeid 31. detsembri 2006. aasta seisuga ühenduse kõikides keeltes. Kõnealused lisad peaksid sisaldama kandeid ka bulgaaria ja rumeenia keeles. |
|
(3) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2295/2003 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2295/2003 muudetakse järgmiselt:
|
1. |
Artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega: “2. Pädev asutus annab pakkimiskeskusele eraldusnumbri, mis algab järgmiselt:
|
|
2. |
I, II ja V lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse lisaga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingu jõustumise korral kõnealuse lepingu jõustumise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. detsember 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 340, 24.12.2003, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 89/2006 (ELT L 15, 20.1.2006, lk 30).
LISA
Määruse (EÜ) nr 2295/2003 lisasid muudetakse järgmiselt:
|
1) |
I lisa asendatakse järgmisega: “I LISA 1. Minimaalne säilivusaeg
2. Pakendamiskuupäev
3. Soovituslik viimane müügikuupäev
4. Munemiskuupäev
|
|
2) |
Minimaalne säilivusaeg “II LISA Artiklis 13 nimetatud tootmisviisi märkimisel kasutatavad mõisted: a) pakenditel; b) munadel
|
|
3) |
Soovituslik viimane müügikuupäev “V LISA Artikli 16 lõikes 6 osutatud kanded
|
(1) Kui on kasutatud lühendit, peab see pakendil selgelt näha olema.
(2) Kui on kasutatud lühendit, peab see pakendil selgelt näha olema.
(3) Kui on kasutatud lühendit, peab see pakendil selgelt näha olema.