EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1942

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1942/2006, 12. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1321/2004 Euroopa satelliit-raadionavigatsiooniprogrammide juhtimisstruktuuride loomise kohta

ELT L 367, 22.12.2006, p. 18–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 200M, 1.8.2007, p. 514–516 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32010R0912

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1942/oj

22.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 367/18


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1942/2006,

12. detsember 2006,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1321/2004 Euroopa satelliit-raadionavigatsiooniprogrammide juhtimisstruktuuride loomise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 171,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühisettevõte Galileo loodi määrusega (EÜ) nr 876/2002 (3) GALILEO programmi arendusetapi lõpuleviimiseks ja järgnevate etappide ettevalmistamiseks. Praeguse seisuga ei lõpe GALILEO programmi arendusetapp enne 2008. aasta lõppu.

(2)

Euroopa GNSS järelevalveamet (edaspidi “amet”) loodi määrusega (EÜ) nr 1321/2004, (4) et hallata Euroopa GNSSi programmidega seotud avalikke huve ja tegutseda GALILEO programmi kasutuselevõtu- ja kasutusetappide ajal programmide reguleeriva asutusena.

(3)

Amet on 2006. aasta jooksul valmis üle võtma kogu ühisettevõtte Galileo praeguse tegevuse ning seda edaspidi ellu viima. Seetõttu poleks ühisettevõtte tegevuse jätkamine pärast 2006. aastat mõttekas ega kulutõhus. Seetõttu tuleks ühisettevõte Galileo likvideerida ja enne seda anda selle tegevus ametile üle enne arendusetapi lõpuleviimist.

(4)

Samuti on asjakohane anda ametile enne ühisettevõtte Galileo likvideerimist sellele kuulunud ülesanded koos ülesandega osaleda vajaduse korral, ning tegutsedes kooskõlas ühisettevõtte Galileo haldusnõukogu otsusega, ühisettevõtte likvideerimisega seotud tegevuses pärast 31. detsembrit 2006. Samuti on vaja teha ametile ülesandeks kõigi Euroopa GNSSi programmide jaoks kasulike teadusuuringute teostamine.

(5)

Ühisettevõttelt Galileo arendusetapi haldamise ülevõtmine ei kuulu siiski määruse (EÜ) nr 1321/2004 artiklis 2 loetletud ameti ülesannete hulka. Samuti ei nimetata kõnealuses artiklis teadusuuringuid ega -tööd, mida ametil võib olla vaja teostada või rahastada nii arendusetapi kui ka kasutuselevõtu- ja kasutusetapi ajal.

(6)

Seetõttu tuleks selleks, et tagada GALILEO programmi järjepidevus ja ühisettevõtte Galileo tegevuse sujuv üleandmine ametile, määruse (EÜ) nr 1321/2004 artiklit 2 vastavalt muuta.

(7)

Järjekindluse tagamiseks tuleks ette näha, et amet saaks ühisettevõtte Galileo valduses oleva materiaalse ja immateriaalse vara omanikuks ühisettevõtte tegevuse lõpetamise ajal, mitte arendusetapi lõpus. Samuti tuleks ette näha, et amet saaks selle materiaalse ja immateriaalse vara omanikuks, mis luuakse või arendatakse arendusetapi jooksul pärast ühisettevõtte tegevuse lõpetamist. Lisaks sellele tuleks ette näha vara ülemineku kord.

(8)

Lisaks tuleks määruse (EÜ) nr 1321/2004 kohaldamisala erineva tõlgendamise vältimiseks täpsustada, et kontsessiooni valdaja poolt kasutuselevõtu- ja kasutusetappidel loodud või arendatud materiaalse ja immateriaalse vara hulka kuulub ka tema alltöövõtjate või tema järelevalve all olevate ettevõtjate või nende alltöövõtjate loodud või arendatud vara. Samuti on oluline täpsustada, et varade omamine tähendab õigust kaubamärgile ja marginimele ning kõiki muid intellektuaalomandi õigusi komisjoni 27. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 772/2004 (asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta tehnosiirde kokkulepete liikide suhtes) (5) artikli 1 lõike 1 tähenduses ning 14. juulil 1967 sõlmitud Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni asutamise konventsiooni artikli 2 tähenduses.

(9)

Euroopa Kosmoseagentuuri (ESA) olulise rolli tõttu süsteemide loomisel ja arendamisel, mis eeldab kõigi nende süsteemide julgeoleku ja ohutusega seotud aspektide arvessevõtmist ja tundmist, peaks ESA olema esindatud vaatlejana haldusnõukogus ning süsteemi ohutus- ja julgeolekukomitees. Lisaks sellele nähakse samalaadsed sätted ette peasekretäri/kõrge esindaja esindatuse kohta haldusnõukogus.

(10)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1321/2004 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1321/2004 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 2 lõikele 1 lisatakse järgmised punktid:

“k)

GALILEO programmi arendusetapi lõpuleviimiseks võtab amet hiljemalt ühisettevõtte Galileo tegevuse lõpetamisel üle määruse (EÜ) nr 876/2002 (6) lisa artiklitega 2, 3 ja 4 ühisettevõttele antud ülesanded. Vajaduse korral, ning tegutsedes kooskõlas ühisettevõtte Galileo haldusnõukogu otsusega, osaleb amet ühisettevõtte likvideerimisega seotud tegevuses pärast 31. detsembrit 2006;

l)

Amet teostab kõiki Euroopa GNSSi programmide arendamise ja edendamise jaoks kasulikke teadusuuringuid.

2.

Artikli 3 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

“1.   Alates ühisettevõtte Galileo tegevuse lõpetamisest kooskõlas määruse (EÜ) nr 876/2002 artikliga 1 ja selle lisa artikliga 20 on amet kogu sellise materiaalse ja immateriaalse vara omanik, mis on loodud või arendatud kogu arendusetapi jooksul, kaasa arvatud see vara, mille omanik oli ühisettevõte Galileo vastavalt nimetatud määruse lisa artiklile 6, ja see vara, mille lõid või mida arendasid Euroopa Kosmoseagentuur ja üksused, millele Euroopa Kosmoseagentuur või ühisettevõte Galileo programmi arendustegevusega seotud ülesandeid andsid.

2.   Amet on kontsessiooni valdaja poolt kasutuselevõtu- ja kasutusetappidel loodud või arendatud materiaalse ja immateriaalse vara omanik, sealhulgas sellise vara omanik, mille on loonud või mida on arendanud tema alltöövõtjad või tema järelevalve all olevad ettevõtjad või nende alltöövõtjad.

3.   Omandiõigus hõlmab kõiki intellektuaalomandi õigusi komisjoni 27. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 772/2004 (asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta tehnosiirde kokkulepete liikide suhtes) (7) artikli 1 lõike 1 tähenduses, samuti kõiki omandiga seotud õigusi 14. juulil 1967 sõlmitud Ülemaailmse Intellektuaalomandi Organisatsiooni asutamise konventsiooni artikli 2 tähenduses, ning eelkõige õigust kaubamärgile ja marginimele.

4.   Ühisettevõttele Galileo määruse (EÜ) nr 876/2002 lisa artikli 6 kohaselt kuuluvate materiaalsete ja immateriaalsete varade üleandmise kord kehtestatakse nimetatud asutuse likvideerimise käigus kooskõlas nimetatud määruse lisa artikliga 21.

5.   Ameti ja Euroopa Kosmoseagentuuri vahel määruse (EÜ) nr 876/2002 lisa artikli 3 kohaselt sõlmitud kokkuleppega võib ette näha korra, mille kohaselt Euroopa Kosmoseagentuur teostab ameti nimel viimasele lõikega 1 antud omandiõigust.

6.   Kontsessioonilepingus võib ette näha korra, mille kohaselt kontsessiooni valdaja teostab ameti nimel viimasele lõikega 1 antud omandiõigust.

3.

Artikli 3 lõige 3 nimetatakse ümber artikli 3 lõikeks 7.

4.

Artikli 5 lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik:

“Peasekretär/kõrge esindaja ja Euroopa Kosmoseagentuuri esindaja võtavad haldusnõukogu koosolekutest osa vaatlejatena.”

5.

Artikli 10 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Haldusnõukogu asutab süsteemi ohutus- ja julgeolekukomitee. Komitees on üks esindaja igast liikmesriigist ja üks komisjoni esindaja tunnustatud julgeolekuekspertide hulgast. Peasekretär/kõrge esindaja ja Euroopa Kosmoseagentuuri esindaja võtavad komitee koosolekutest osa vaatlejatena.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. detsember 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

S. HUOVINEN


(1)  Arvamus on esitatud 12. oktoobril 2006 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  Arvamus on esitatud 26. oktoobril 2006 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(3)  EÜT L 138, 28.5.2002, lk 1.

(4)  ELT L 246, 20.7.2004, lk 1.

(5)  ELT L 123, 27.4.2004, lk 11.

(6)  EÜT L 138, 28.5.2002, lk 1.”

(7)  ELT L 123, 27.4.2004, lk 11.”


Top