This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0474
Commission Regulation (EC) No 474/2006 of 22 March 2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community referred to in Chapter II of Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 474/2006, 22. märts 2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 474/2006, 22. märts 2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 84, 23.3.2006, p. 14–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 330M, 9.12.2008, p. 281–295
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2024
23.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 84/14 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 474/2006,
22. märts 2006,
millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artiklit 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 2111/2005 (edaspidi “algmäärus”) II peatükis on kehtestatud menetlused, mille kohaselt kehtestatakse ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, ning menetlused, mille kohaselt lubatakse liikmesriikidel võtta teatavatel tingimustel vastu erandlikke meetmeid, millega kehtestatakse tegevuskeeld nende territooriumil. |
(2) |
Vastavalt algmääruse artikli 3 lõikele 3 teatas iga liikmesriik komisjonile lennuettevõtjate nimed, kelle suhtes kohaldatakse tema territooriumil tegevuskeeldu, koos sellise keelu vastuvõtmise tinginud põhjenduste ja muu asjakohase teabega. |
(3) |
Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või kui see ei olnud asjakohane, siis nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu, esitades olulised asjaolud ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele, millega kehtestatakse nede suhtes ühenduse piires tegevuskeeld. |
(4) |
Algmääruse artikli 7 kohaselt andis komisjon asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse uurida liikmesriikide esitatud dokumente, teha kirjalikke märkusi ning esitada komisjonile 10 tööpäeva jooksul suuline ettekanne ning samuti esitada suuline ettekanne lennuohutuskomiteele. (2) |
(5) |
Ühenduse tasandil ohutuspõhjustest tingitud tegevuskeelu kaalumisel kasutatavad ühised kriteeriumid on sätestatud algmääruse lisas. |
(6) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtja Air Bangladesh teataval õhusõidukil. Need puudujäägid on kindlaks teinud Saksamaa SAFA programmi raames korraldatud kontrollimise käigus. (3) |
(7) |
Lennuettevõtja Air Bangladesh ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Saksamaa tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. Seniajani ei ole Saksamaal olnud mingit võimalust kontrollida, kas ohutuspuudujäägid on kõrvaldatud. |
(8) |
Lennuettevõtja Air Bangladesh regulatiivse järelevalve eest vastutavad Bangladeshi ametiasutused ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja ühe teatava õhusõiduki üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. |
(9) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Air Bangladesh suhtes tuleb kohaldada ranget tegevuspiirangut ja ta tuleb kanda B lisasse. |
(10) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Air Koryo. Need puudujäägid on kindlaks teinud Prantsusmaa ja Saksamaa SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (4) |
(11) |
Lennuettevõtja Air Koryo jätkuv suutmatus kõrvaldada Prantsusmaa poolt varem teatatud puudujääke tehti kindlaks SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud muu kontrollimise käigus. (5) |
(12) |
Prantsusmaa edastatud tõendatud teave seoses tõsise vahejuhtumiga viitab lennuettevõtja Air Koryo süstemaatilistele varjatud ohutuspuudujääkidele. |
(13) |
Lennuettevõtja Air Koryo ei ole suutnud kõnealuseid ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(14) |
Lennuettevõtja Air Koryo ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Prantsusmaa tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi järelepärimisele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(15) |
Prantsusmaa järelepärimise vastuseks lennuettevõtja Air Koryo esitatud parandusmeetmete kava ei olnud piisav kindlaks tehtud tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks. |
(16) |
Lennuettevõtja Air Koryo regulatiivse järelevalve eest vastutavad Korea Rahvademokraatliku Vabariigi ametiasutused ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. |
(17) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Air Koryo ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(18) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtja Arina Afghan Airlines teatavatel õhusõidukitel. Need puudujäägid on kindlaks teinud Saksamaa SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (6) |
(19) |
Lennuettevõtja Ariana Afghan Airlines ei ole suutnud kõnealuseid ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(20) |
Lennuettevõtja Ariana Afghan Airlines ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Saksamaa tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi kirjadele piisava vastuse andmata jätmisega üles mittevalmidust suhelda. |
(21) |
Afganistani pädevad asutused, kelle juures lennuettevõtja Ariana Afghan Airlines kasutatavad õhusõidukid on registreeritud, ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja kasutatavate õhusõidukite üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. |
(22) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Ariana Afghan ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele kõikide oma kasutatavate õhusõidukite osas, välja arvatud registreerimisnumbriga F-GYYY õhusõiduki A310 osas, mis on registreeritud Prantsusmaal ja mille üle teostavad järelevalvet Prantsusmaa ametiasutused. |
(23) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal BGB Air. Need puudujäägid on kindlaks teinud Itaalia SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (7) |
(24) |
Lennuettevõtja BGB Air on üles näidanud suutmatust või soovimatust ohutuspuudujääke kõrvaldada; seda tõendas Itaalia esitatud välismaiste lennuettevõtjate kontrollnimekirja alusel antud enesehinnang, mis käsitles vastavust rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni standarditega ega olnud kooskõlas hilisema SAFA kontrolli tulemustega. |
(25) |
Lennuettevõtja BGB Air ei andnud piisavat vastust Itaalia tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta, näidates mõnedele Itaalia saadetud kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(26) |
Puuduvad tõendid selle kohta, et vastuseks Itaalia vastavale taotlusele lennuettevõtja BGB Air esitatud asjakohane parandusmeetmete kava tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks on ellu viidud. |
(27) |
Lennuettevõtja BGB Air regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kasahstani ametiasutused ei teinud Itaalia tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, jättes vastamata kõnealuse liikmesriigi saadetud kirjadele, kui tekkisid kahtlused Kasahstanis sertifitseeritud lennuettevõtja BGB Air tegevuse ohutuse kohta. |
(28) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja BGB Air ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(29) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Buraq Air tema lastimistoimingute osas. Need puudujäägid on kindlaks teinud Rootsi ja Madalmaad SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (8) |
(30) |
Lennuettevõtja Buraq Air ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Saksamaa tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja lastimistoimingute ohutuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(31) |
Lennuettevõtja Buraq Air regulatiivse järelevalve eest vastutavad Liibüa ametiasutused ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja lastimistoimingute üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. |
(32) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Buraq Air suhtes tuleb kohaldada rangeid tegevuspiiranguid ja ta tuleb kanda B lisasse. |
(33) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Air Service Comores. Need puudujäägid on kindlaks teinud liikmesriik Prantsusmaa SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (9) |
(34) |
Puuduvad tõendid selle kohta, et vastuseks Prantsusmaa vastavale taotlusele lennuettevõtja Air Service Comores esitatud asjakohane parandusmeetmete kava kindlaks tehtud tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks on ellu viidud. |
(35) |
Lennuettevõtja Air Service Comores regulatiivse järelevalve eest vastutavad ametiasutused ei ole suutnud ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(36) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Komooride ametiasutused ei teinud Prantsusmaa tsiviillennundusametiga õigeaegset koostööd, kui tekkisid kahtlused ühe Komooridel litsentseeritud või sertifitseeritud lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta. |
(37) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Air Service Comores ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(38) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal GST Aero Air Company. Need puudujäägid on kindlaks teinud Itaalia SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (10) |
(39) |
Lennuettevõtja GST Aero Air Company on üles näidanud suutmatust või soovimatust ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(40) |
Lennuettevõtja GST Aero Air Company ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Itaalia tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse turvalisuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi saadetud kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(41) |
Puuduvad tõendid selle kohta, et vastuseks Itaalia vastavale taotlusele lennuettevõtja GST Aero Air Company esitatud asjakohane parandusmeetmete kava tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks on ellu viidud. |
(42) |
Lennuettevõtja GST Aero Air Company regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kasahstani ametiasutused ei teinud Itaalia tsiviillennundusmetiga täielikku koostööd, andmata piisavat vastust Itaalia saadetud kirjadele, kui tekkisid kahtlused Kasahstanis litsensteeritud või sertifitseeritud lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta. |
(43) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja GST Aero Air Company ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(44) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kõrgõzstani ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid. Kuigi lennuettevõtja Phoenix Aviation lennuettevõtja sertifikaadi on välja andnud Kõrgõzstan, on olemas tõendid, mille kohaselt on kõnealuse lennuettevõtja põhitegevuskoht Araabia Ühendemiraatides, ning see on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisa nõuetega. USA riikliku transpordiohutuskomitee faktiaruandes (11) õnnetusjuhtumi kohta, mis toimus lennuettevõtja Kam Air lennuga 904, mida teenindas lennuettevõtja Phoenix Aviation, on märgitud, et lennuettevõtja Phoenix Aviation peakontor asub Araabia Ühendemiraatides. |
(45) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Phoenix Aviation ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(46) |
Kinnitatud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Phuket Airlines. Need puudujäägid on kindlaks teinud liikmesriigid Ühendkuningriik ja Madalmaad SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (12) |
(47) |
Lennuettevõtja Phuket Airlines ei ole suutnud ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(48) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Tai ametiasutused ei teinud Madalmaade tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, jättes asjakohaselt vastamata kõnealuse liikmesriigi kirjadele, kui tekkisid kahtlused Tais sertifitseeritud lennuettevõtja Phuket Airlines tegevuse ohutuse kohta. |
(49) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Phuket Airlines ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(50) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Reem Air. Need puudujäägid on kindlaks teinud Madalmaad SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (13) |
(51) |
Lennuettevõtja Reem Air jätkuvat suutmatust puudujääke kõrvaldada kinnitasid Madalmaad SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud ühe teatava õhusõiduki kontrollimise käigus. (14) |
(52) |
Lennuettevõtja Reem Air on üles näidanud suutmatust või soovimatust ohutuspuudujääke kõrvaldada. |
(53) |
Lennuettevõtja Reem Air ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Madalmaade tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse turvalisuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi saadetud kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(54) |
Puuduvad tõendid selle kohta, et vastuseks Madalmaade vastavale taotlusele lennuettevõtja Reem Air esitatud asjakohane parandusmeetmete kava tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks on ellu viidud. |
(55) |
Lennuettevõtja Reem Air regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kõrgõzstani ametiasutused ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele; seda kinnitavad tõsised ohutuspuudujäägid. Lisaks sellele kinnitab teave, mille esitas komisjonile lennuettevõtja Reem Air talle võimaldatud ärakuulamise ajal, et kuigi lennuettevõtja Reem Air lennuettevõtja sertifikaadi on välja andnud Kõrgõzstan, on kõnealuse lennuettevõtja põhitegevuskoht Araabia Ühendemiraatides, ning see on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisa nõuetega. |
(56) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Reem Air ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(57) |
Kinnitatud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Silverback Cargo Freighters. Need puudujäägid on kindlaks teinud Belgia SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (15) |
(58) |
Lennuettevõtja Silverback Cargo Freighters, kes tagab ka oma õhusõidukite hoolduse (A&Bkontrollid), ei andnud piisavat vastust Belgia tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse turvalisuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi järelepärimisele asjakohase vastuse andmata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(59) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Silverback Cargo Freighters ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(60) |
Hoolimata oma jõupingutustest ei ole Kongo Demokraatliku Vabariigi tsiviillennundusasutused suutnud rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid; seda kinnitab eriti rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi raames koostatud Kongo Demokraatliku Vabariigi tsiviillennundusameti kokkuvõtlik auditiaruanne (Kinshasa, 11.–18. juuni 2001). Eelkõige ei ole loodud süsteemi lennuettevõtjate sertifitseerimiseks. |
(61) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused ei ole seetõttu suutnud teostada piisavat ohutusjärelevalvet. |
(62) |
Lennuettevõtja Central Air Express suhtes on kehtestatud tegevuskeeld rahvusvaheliste ohutusstandarditega seotud oluliste puudujääkide ja liikmesriigiga tehtava koostöö puudumise tõttu. |
(63) |
Belgia (16) ja Hewa Bora Airways on esitanud teavet, mis tõendab, et lennuettevõtja Hewa Bora Airways puhul on varem Belgia ametiasutuste kindlaks tehtud puudujäägid teatavate õhusõidukite osas märkimisväärses ulatuses kõrvaldatud. Lisaks on Belgia teatanud komisjonile, et ta kavatseb lennuettevõtja Hewa Bora Airways suhtes korraldada süstemaatilisi seisuplatsil kontrollimisi. Eespool öeldut arvestades on asjakohane lubada kõnealusel lennuettevõtjal oma praegust tegevust jätkata. |
(64) |
Seega on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõik Kongo Demokraatlikus Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad tuleks kanda A lisasse, välja arvatud lennuettevõtja Hewa Bora Airways, kes tuleks kanda B lisasse. |
(65) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused ei teinud Ühendkuningriigi tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, kui tekkisid kahtlused Ekvatoriaal-Guineas litsensteeritud või sertifitseeritud lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta. 27. märtsil 2002 kirjutas Ühendkuningriik Ekvatoriaal-Guinea tisviillennundusameti peadirektorile (17) ning küsis selgitust järgmistes küsimustes:
Kirjas teatati Ekvatoriaal-Guinea tisviillennundusameti peadirektorile ka seda, et Ühendkuningriigil ei ole võimalik lubada Ekvatoriaal-Guinea lennuettevõtjatel oma territooriumil jätkata äritegevust seni, kuni Ühendkuningriigi ametiasutused ei ole veendunud, et kõnealuste lennuettevõtjate üle teostatakse piisavat järelevalvet. Evatoriaal-Guinea ei vastanud kirjale. |
(66) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid; seda kinnitavad eriti rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi raames rakendatud auditid ja asjakohased parandusmeetmete kavad. Selline Ekvatoriaal-Guineat käsitlev üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi audit viidi läbi 2001. aasta mais ning kõnealuse auditi aruandes (18) on märgitud, et tisviillennundusamet ei suutnud auditi toimumise ajal korraldada piisavat järelevalvet oma lennuettevõtjate üle ning tagada, et nad tegutsevad kooskõlas rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni standarditega. Auditi järeldused hõlmasid järgmist:
Lisaks sellele ei ole Ekvatoriaal-Guinea tsiviillennundusamet seniajani rahvusvahelisele tsiviillennundusorganisatsioonile esitanud tegevusplaani kõnealuste auditijärelduste käsitlemiseks (19) ning sellest tulenevalt ei ole toimunud auditijärgset külastust. |
(67) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. Mõnede Ekvatoriaal-Guinea välja antud lennuettevõtjasertifikaati omavate lennuettevõtjate põhitegevuskoht ei ole Ekvatoriaal-Guinea ning see on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisa nõuetega. (20) |
(68) |
Järgmiste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused ei ole olnud suutlikud korraldama piisavat ohutusjärelevalvet järgmiste lennuettevõtjate üle: Air Consul SA, Avirex Guinée Equatoriale, COAGE – Compagnie Aeree de Guinée Equatorial, Ecuato Guineana de Aviación, Ecuatorial Cargo, GEASA – Guinea Ecuatorial Airlines SA, GETRA – Guinea Ecuatorial de Transportes Aéreos, Jetline Inc., King Transavia Cargo, Prompt Air GE SA, UTAGE – Unión de Transporte Aéreo de Guinea Ecuatorial. |
(69) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõikide Ekvatoriaal-Guineas sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes tuleb kohaldada tegevuskeeldu ja nad tuleb kanda A lisasse. |
(70) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke Libeerias sertifitseeritud lennuettevõtjal International Air Services. Need puudujäägid on kindlaks teinud Prantsusmaa SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (21) |
(71) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused ei teinud Ühendkuningriigi tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, kui neile teatati tõsistest ohutuspuudujääkidest, mille tegi 1996. aasta 5. märtsil kindlaks Ühendkuningriigi tsiviillennundusamet Libeerias registreeritud õhusõiduki seisuplatsil kontrollimisel. (22) Muret Libeerias litsentseeritud või sertifitseeritud lennuettevõtjate tegevuse ohutuse pärast väljendati kohe, kui 1996. aasta 12. märtsil teatas Ühendkuningriigi tsiviillennundusamet Libeeria tsiviillennundusametile, et ühtki Libeerias registreeritud õhusõidukite äriteenuste Ühendkuningriigis pakkumist käsitlevat taotlust ei rahuldata seni, kuni Libeeria ametiasutused suudavad tõendada sellise tõhusa reguleerimissüsteemi olemasolu, millega tagatakse Libeeria registrisse kantud õhusõidukite lennukõlblikkus. Libeeria ametiasutustelt vastust ei tulnud. Samuti ei teinud Libeeria ametiasutused Prantsusmaa tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, keeldudes vastamast, kui nimetatud liikmesriik väljendas muret Libeerias litsentseeritud või sertifitseeritud lennuettevõtja tegevuse ohutuse kohta. |
(72) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid. Libeeria valitsus tunnistas ise 1996. aastal, (23) et kodusõja tõttu ei suuda ta Libeerias registreeritud õhusõidukeid regulatiivselt kontrollida. Kuigi 2003. aastal kirjutati alla üldisele rahukokkuleppele ning ÜRO ja Libeeria rahvuslik üleminekuvalitsus võtavad tasapisi kasutusele meetmeid turvalisuse parandamiseks, ei ole tõenäoline, et valitsuse võime reguleerida oma registrit on alates 1996. aastast paranenud. Turvalisusprobleemi tõttu ei ole rahvusvaheline tsiviillennundusorganisatsioon veel üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi auditit läbi viinud. |
(73) |
Järgmiste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused ei ole olnud suutlikud korraldama piisavat ohutusjärelevalvet järgmiste lennuettevõtjate üle: International Air Services Inc., Satgur Air Transport Corp., Weasua Air Transport Co. Ltd. |
(74) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõikide Libeerias sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes tuleb kohaldada tegevuskeeldu ja nad tuleb kanda A lisasse. |
(75) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke lennuettevõtjal Air Universal Ltd. Need puudujäägid on kindlaks teinud Rootsi SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (24) |
(76) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused ei teinud Rootsi tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, jättes vastamata kõnealuse liikmesriigi kirjadele, kui tekkisid kahtlused Sierra Leones sertifitseeritud lennuettevõtja Air Universal Ltd tegevuse ohutuse kohta. |
(77) |
Ühendkuningriik on Sierra Leone ametiasutuste järelevalve alla kuuluvate lennuettevõtjate tegevusloa või tehnilise loa varem tühistanud või selle andmisest keeldunud. |
(78) |
Kuigi lennuettevõtja Air Universal Ltd lennuettevõtja sertifikaadi on välja andnud Sierra Leone, on olemas tõendid, mille kohaselt on kõnealuse lennuettevõtja põhitegevuskoht Jordaanias, ning see on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisa nõuetega. |
(79) |
Lennuettevõtja Air Universal Ltd regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused ei ole teostanud piisavat järelevalvet kõnealuse lennuettevõtja üle vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. |
(80) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Air Universal Ltd ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. |
(81) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke Sierra Leones sertifitseeritud lennuettevõtjatel. Need puudujäägid on kindlaks teinud kolm liikmesriiki (Ühendkuningriik, Malta ja Rootsi) SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (25) |
(82) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused ei teinud Rootsi tsiviillennundusametiga täielikku koostööd, jättes vastamata kõnealuse liikmesriigi kirjadele, kui tekkisid kahtlused Sierra Leones sertifitseeritud lennuettevõtja Air Universal Ltd tegevuse ohutuse kohta. |
(83) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid vastavalt Chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele. Sierra Leonel puudub asjakohane süsteem oma lennuettevõtjate ja õhusõidukite üle järelevalve teostamiseks, samuti ei ole tal sellise ülesande täitmiseks tehnilisi võimalusi ja ressursse. Mõnede Sierra Leone väljastatud lennuettevõtjasertifikaati omavate lennuettevõtjate põhitegevuskoht ei olnud Sierra Leone ning see on vastuolus Chicago konventsiooni 6. lisa nõuetega. |
(84) |
Sierra Leone esitatud parandusmeetmete kava ei ole kindlaks tehtud tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks asjakohane (või piisav). Sierra Leone tsiviillennundusamet on tema nimel teatavate järelevalvetoimingute teostamiseks sõlminud lepingu eraettevõttega International Aviation Surveys (IAS). Vastastikuse mõistmise memorandumis (26) kahe osapoole vahel sõlmitud kokkulepetega ei ole siiski ette nähtud piisavat järelevalvesüsteemi Sierra Leone registrisse kantud õhusõidukite jaoks. Eelkõige:
|
(85) |
Järgmiste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused ei ole olnud suutlikud korraldama piisavat ohutusjärelevalvet järgmiste lennuettevõtjate üle: Aerolift Co. Ltd, Afrik Air Links, Air Leone Ltd, Air Rum Ltd, Air Salone, Ltd, Air Universal Ltd, Destiny Air Services Ltd, First Line Air (SL) Ltd, Heavylift Cargo, Paramount Airlines, Ltd, Star Air Ltd, Teebah Airways, West Coast Airways Ltd. |
(86) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõikide Sierra Leones sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes tuleb kohaldada tegevuskeeldu ja nad tuleb kanda A lisasse. |
(87) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on tõsiseid ohutuspuudujääke Svaasimaal sertifitseeritud lennuettevõtjal Jet Africa. Need puudujäägid on kindlaks teinud Madalmaad SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. (27) |
(88) |
Lennuettevõtja Jet Africa ei andnud piisavat ega õigeaegset vastust Madalmaade tsiviillennundusameti järelepärimisele lennuettevõtja tegevuse turvalisuse kohta, näidates kõnealuse liikmesriigi saadetud kirjadele vastamata jätmisega üles läbipaistvuse ja suhtlemisvalmiduse puudumist. |
(89) |
Puuduvad tõendid selle kohta, et vastuseks Madalmaade asjakohasele taotlusele on lennuettevõtja Jet Africa esitanud tõsiste ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks parandusmeetmete kava. |
(90) |
Regulatiivse järelevalve eest vastutavad Svaasimaa ametiasutused ei ole suutnud piisavalt rakendada ega jõustada asjakohaseid ohutusstandardeid; seda kinnitab eriti üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi audit, mis viidi läbi 1999. aasta märtsis. Auditiaruandes (28) on jõutud järeldusele, et auditi toimumise ajal ei suutnud Svaasimaa oma lennuettevõtjate ja õhusõidukite registri osas täita piisavalt ohutusjärelevalvega seotud kohustusi. Aruandes on ka märgitud, et registrisse kantud õhusõidukite tegelikku arvu ei olnud võimalik kindlaks teha, kuna registrit ei peetud nõuetekohaselt. Auditirühmal ei olnud lisaks võimalik teha kindlaks Svaasimaa välja antud ja veel kehtivate lennunduspersonali lennunduslubade tegelikku arvu, kuna ei peetud vastavat registrit. Üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi auditi järgset külastust ei ole toimunud, kuna Svaasimaa ei ole rahvusvahelisele tsiviillennundusorganisatsioonile esitanud teavet selle kohta, milliseid edusamme ta on teinud auditi tulemusel kindlakstehtud puuduste kõrvaldamise tegevuskava rakendamisel. |
(91) |
Järgmiste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavad Svaasimaa ametiasutused ei ole olnud suutlikud korraldama piisavat ohutusjärelevalvet järgmiste lennuettevõtjate üle: Aero Africa (Pty) Ltd, African International Airways (Pty) Ltd, Airlink Swaziland Ltd, Northeast Airlines (Pty) Ltd, Scan Air Charter Ltd, Swazi Express Airways, Jet Africa. |
(92) |
Seetõttu on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõikide Svaasimaal sertifitseeritud lennuettevõtjate suhtes tuleb kohaldada tegevuskeeldu ja nad tuleb kanda A lisasse. |
(93) |
Kuna see ei avalda mõju ohutusele, võib lubada kõikidel eespool nimetatud lennuettevõtjatel kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid. |
(94) |
Ühenduse nimekirja tuleb ajakohastada regulaarselt ning kui selleks tekib vajadus, et võtta arvesse asjaomaste lennuettevõtjate ohutusnõuetele vastavuse arengut, ning nimekirja ajakohastatakse võetud parandusmeetmete kohta saadud lisatõendite alusel. |
(95) |
Lennuettevõtja Tuninter ja tema regulatiivse järelevalve eest vastutavate Tuneesia ametiasutuste esitatud tõendite ja Itaalia antud täiendava kinnituse põhjal leitakse, et on põhjendatud tõendeid selle kohta, et Itaalia ametiasutuste poolt kahe seisuplatsil korraldatud kontrollimise käigus kindlaks tehtud ohutuspuudujäägid on kõnealune lennuettevõtja kõrvaldanud. |
(96) |
Saksamaa esitatud teabe põhjal leitakse, et enam ei ole põhjendatud tõendeid Tadžikistanis sertifitseeritud lennuettevõtjate üle regulatiivse järelevalve eest vastutavate Tadžikistani ametiasutuste suutlikkuse või tahtlikkuse puudumise kohta. |
(97) |
Belgia esitatud teabe põhjal on täielikult kõrvaldatud puudujäägid, mille tõttu kehtestati riiklik tegevuskeeld lennuettevõtjate I.C.T.T.P.W. ja South Airlines suhtes, ning seetõttu ei ole enam põhjendatud tõendeid kõnealuste lennuettevõtjate tõsiste ohutuspuudujääkide kohta. |
(98) |
Saksamaa esitatud teabe põhjal ei kuulu teatav õhusõiduk, mille tõttu lennuettevõtja Atlant Soyuz suhtes tegevuspiirang kehtestati, enam kõnealuse lennuettevõtja õhussõidukite hulka ning seetõttu ei ole enam põhjendatud tõendeid kõnelause lennuettevõtja tõsiste ohutuspuudujääkide kohta. |
(99) |
Käesoleval etapil kättesaadava teabe põhjal leitakse, et enam ei ole põhjendatud tõendeid lennuettevõtja Air Mauritanie kõrvaldamata tõsiste ohutuspuudujääkide kohta. Siiski tuleb täiendavalt hinnata kõnealuse lennuettevõtja regulatiivse järelevalve eest vastutavate Mauritaania ametiasutuste võimekust. Sel eesmärgil peaks komisjon mis tahes huvitatud liikmesriikide ametiasutuste abiga 2 kuu jooksul korraldama kõnealuse lennuettevõtja ja tema vastutusalas olevate ettevõtjate regulatiivse järelevalve est vastutavate Mauritaania ametiasutuste hindamise. |
(100) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Sisu
Käesolevas määruses kehtestatakse algmääruse II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu.
Artikkel 2
Tegevuskeeld
1. A lisas loetletud lennuettevõtjate suhtes kehtestatakse ühenduse piires tegevuskeeld kogu nende tegevuse osas.
2. B lisas loetletud lennuettevõtjate suhtes kehtestatakse ühenduse piires tegevuspiirangud. Tegevuspiirang kujutab endast B lisas nimetatud teatavate õhusõidukite või õhusõidukite liikide kasutamise keeldu.
Artikkel 3
Jõustamine
Liikmesriigid teatavad komisjonile kõikidest meetmetest, mis nad võtavad algmääruse artikli 3 lõike 1 alusel selleks, et jõustada oma territooriumil ühenduse nimekirja kantud tegevuskeelde nende lennuettevõtjate puhul, kelle suhtes kõnealuseid tegevuskeelde kohaldatakse.
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. märts 2006
Komisjoni nimel
asepresident
Jacques BARROT
(1) ELT L 344, 27.12.2005, lk 15.
(2) Komitee on asutatud nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4).
(3) LBA-D-2005-0003
LBA-D-2005-0004
LBA-D-2005-0004.
(4) DGAC/F 2000-210
SAKSAMAA korraldatud muu SAFA-kontrolli kohta viide puudub.
(5) DGAC/F-2000-895.
(6) LBA-D-2004-269
LBA-D-2004-341
LBA-D-2004-374
LBA-D-2004-597.
(7) ENAC-IT-2005-237.
(8) LFV-S-2004-2004-52
CAA-NL-2005-47.
(9) DGAC/F-2005-1222.
(10) ENAC-IT-2005-170
ENAC-IT-2005-370.
(11) Faktiaruanne, USA riiklik transpordiohutuskomitee, 2. märts 2005 (NTSB ID: DCA05RA033).
(12) CAA-UK-2005-40
CAA-UK-2005-41
CAA-UK-2005-42
CAA-UK-2005-46
CAA-UK-2005-47
CAA-UK-2005-48
CAA-NL-2005-49
CAA-NL-2005-51
CAA-NL-2005-54
CAA-NL-2005-55
CAA-NL-2005-56.
(13) CAA-NL-2005-119
CAA-NL-2005-122
CAA-NL-2005-128
CAA-NL-2005-171
CAA-NL-2005-176
CAA-NL-2005-177
CAA-NL-2005-191
CAA-NL-2005-195
CAA-NL-2005-196.
(14) CAA-NL-2005-230
CAA-NL-2005-234
CAA-NL-2005-235.
(15) BCAA-2005-36.
(16) Belgia ametiasutuste poolt SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimine Belgias 11. märtsil 2006.
(17) Kirjavahetus Ühendkuningriigi transpordiministeeriumi ja Ekvatoriaal-Guinea tisviillennundusameti peadirektori vahel Ekvatoriaal-Guinea õhusõidukite registri kohta (27. märts 2002).
(18) Rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi kokkuvõtlik aruanne – Ekvatoriaal-Guinea Vabariigi tsiviillennundusameti audit (Malabo, 14.–18. mai 2001).
(19) Rahvusvahelisele tsiviillennundusorganisatsiooni nõukogu töödokument C-WP/12471.
(20) Kirjavahetus Ühendkuningriigi transpordiministeeriumi ja Euroopa tsiviillennunduskonverentsi vahel mittetunnustatud ettevõtete poolt õhusõidukite dokumentide väljastamise kohta.
(21) DGAC/F-2004 nos 315, 316.
(22) Ühendkuningriigi tsiviillennundusameti reguleerimisrühm – õhusõidukite ülevaatuse aruanne, 5. märts 1996 (ameti kood: 223).
(23) Libeeria transpordiministeeriumi ja Ühendkuningriigi tisviillennundusameti peadirektori vaheline kirjavahetus, mis käsitles Libeeria suutmatust regulatiivselt kontrollida Libeerias registreeritud õhusõidukeid, 28. august 1996.
(24) LFV-S-04-0037.
(25) CAA-UK-2003-103
CAA-UK-2003-111
CAA-UK-2003-136
CAA-UK-2003-198
CAA-MA-2003-4
LFV-S-2004-37.
(26) Sierra Leone tsiviillennundusameti ja FAST International Aviation Surveyors vaheline vastastikuse mõistmise memorandum kontrolli, järelevalve ja piirkonnavälistele lennuettevõtjatele regulatiivsete teenuste osutamise kohta (IAS/SL DCA MOA 201101).
(27) CAA/NL-2004-98.
(28) Rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni üldise ohutusjärelevalve auditeerimisprogrammi kokkuvõtlik aruanne – Svaasimaa tsiviillennundusameti audit (Mbabane, 9.–12. märts 1999).
A LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ÜHENDUSE PIIRES TEGEVUSKEELDU KOGU NENDE TEGEVUSE OSAS (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number või tegevusloa number |
Rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja riik |
Air Koryo |
Teadmata |
KOR |
Korea Rahvademokraatlik Vabariik |
Air Service Comores |
Teadmata |
Teadmata |
Komoorid |
Ariana Afghan Airlines (2) |
009 |
AFG |
Afganistan |
BGB Air |
AK-0194-04 |
Teadmata |
Kasahstan |
GST Aero Air Company |
AK 0203-04 |
BMK |
Kasahstan |
Phoenix Aviation |
02 |
PHG |
Kõrgõzstan |
Phuket Airlines |
07/2544 |
VAP |
Tai |
Reem Air |
07 |
REK |
Kõrgõzstan |
Silverback Cargo Freighters |
Teadmata |
VRB |
Ruanda |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused, sealhulgas |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Africa One |
409/CAB/MIN/TC/017/2005 |
CFR |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AFRICAN COMPANY AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/017/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIGLE AVIATION |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR BOYOMA |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/010/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR TROPIQUES s.p.r.l. |
409/CAB/MIN/TC/007/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ATO – Air Transport Office |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/038/2005 |
BUL |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUSINESS AVIATION s.p.r.l. |
409/CAB/MIN/TC/012/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUTEMBO AIRLINES |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CAA – Compagnie Africaine d’Aviation |
409/CAB/MIN/TC/016/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/032/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CENTRAL AIR EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/011/2005 |
CAX |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CHC STELAVIA |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
COMAIR |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/016/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
C0-ZA AIRWAYS |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
DAS AIRLINES |
Teadmata |
RKC |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
DOREN AIRCARGO |
409/CAB/MIN/TC/0168/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ENTERPRISE WORLD AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/031/2005 |
EWS |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/014/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/MNL/CM/014/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GALAXY CORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0002/MNL/CM/014/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GR AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0403/TW/TK/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GLOBAL AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/029/2005 |
BSP |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GOMA EXPRESS |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
I.T.A.B. – International Trans Air Business |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
JETAIR – Jet Aero Services, s.p.r.l. |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
KINSHASA AIRWAYS, s.p.r.l |
Teadmata |
KNS |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
KIVU AIR |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
LAC – Lignes Aériennes Congolaises |
Teadmata |
LCG |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/013/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Malila Airlift |
409/CAB/MIN/TC/008/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MANGO MAT |
Ministri luba |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
RWABIKA “BUSHI EXPRESS” |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SAFARI LOGISTICS |
409/CAB/MIN/TC/0760/V/KK//2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/034/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/VC-MIN/TC/0405/2006 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
THOM’S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0033/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRACEP |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/035/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRANSPORTS AERIENNES CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/034/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
UHURU AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/039/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
WALTAIR AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/036/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
WIMBI DIRI AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/005/2005 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused, sealhulgas |
Teadmata |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
Air Consul SA |
Teadmata |
RCS |
Ekvatoriaal-Guinea |
Avirex Guinee Equatoriale |
Teadmata |
AXG |
Ekvatoriaal-Guinea |
COAGE – Compagnie Aeree de Guinee Equatorial |
Teadmata |
COG |
Ekvatoriaal-Guinea |
Ecuato Guineana de Aviacion |
Teadmata |
ECV |
Ekvatoriaal-Guinea |
Ecuatorial Cargo |
Teadmata |
EQC |
Ekvatoriaal-Guinea |
GEASA – Guinea Ecuatorial Airlines SA |
Teadmata |
GEA |
Ekvatoriaal-Guinea |
GETRA – Guinea Ecuatorial de Transportes Aereos |
Teadmata |
GET |
Ekvatoriaal-Guinea |
Jetline Inc. |
Teadmata |
JLE |
Ekvatoriaal-Guinea |
KNG Transavia Cargo |
Teadmata |
VCG |
Ekvatoriaal-Guinea |
Prompt Air GE SA |
Teadmata |
POM |
Ekvatoriaal-Guinea |
UTAGE – Union de Transport Aereo de Guinea Ecuatorial |
Teadmata |
UTG |
Ekvatoriaal-Guinea |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused, sealhulgas |
Teadmata |
Teadmata |
Libeeria |
International Air Services |
Teadmata |
IAX |
Libeeria |
SATGUR AIR TRANSPORT, Corp. |
Teadmata |
TGR |
Libeeria |
WEASUA AIR TRANSPORT, Co. Ltd |
Teadmata |
WTC |
Libeeria |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused, sealhulgas |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
AEROLIFT, Co. Ltd |
Teadmata |
LFT |
Sierra Leone |
AFRIK AIR LINKS |
Teadmata |
AFK |
Sierra Leone |
AIR LEONE, Ltd |
Teadmata |
RLL |
Sierra Leone |
AIR RUM, Ltd |
Teadmata |
RUM |
Sierra Leone |
AIR SALONE, Ltd |
Teadmata |
RNE |
Sierra Leone |
AIR UNIVERSAL, Ltd |
00007 |
UVS |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, Ltd |
Teadmata |
DTY |
Sierra Leone |
FIRST LINE AIR (SL), Ltd |
Teadmata |
FIR |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, Ltd |
Teadmata |
PRR |
Sierra Leone |
STAR AIR, Ltd |
Teadmata |
SIM |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
WEST COAST AIRWAYS Ltd |
Teadmata |
WCA |
Sierra Leone |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Svaasimaa ametiasutused, sealhulgas |
Teadmata |
Teadmata |
Svaasimaa |
AFRICAN INTERNATIONAL AIRWAYS, (Pty) Ltd |
Teadmata |
AIA |
Svaasimaa |
AIRLINK SWAZILAND, Ltd |
Teadmata |
SZL |
Svaasimaa |
Jet Africa |
Teadmata |
OSW |
Svaasimaa |
NORTHEAST AIRLINES, (Pty) Ltd |
Teadmata |
NEY |
Svaasimaa |
SCAN AIR CHARTER, Ltd |
Teadmata |
Teadmata |
Svaasimaa |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Teadmata |
SWX |
Svaasimaa |
(1) A lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
(2) Tegevuskeeldu lennuettevõtja Ariana Afghan Airlines suhtes kohaldatakse kõnealuse lennuettevõtja kõikide õhusõidukite, välja arvatud järgmise õhusõiduki puhul: A310 registreerimisnumbriga F-GYYY.
B LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ÜHENDUSE PIIRES TEGEVUSPIIRANGUID (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number |
Rahvusvahelise tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja riik |
Õhusõiduki liik |
Registreerimisnumber ja kui see on kättesaadav, siis seerianumber |
Õhusõiduki registreerinud riik |
||||||||
Air Bangladesh |
17 |
BGD |
Bangladesh |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladesh |
||||||||
Buraq Air |
002/01 |
BRQ |
Liibüa |
IL-76 |
|
Liibüa |
||||||||
Buraq Air |
002/01 |
BRQ |
Liibüa |
Let L-410 |
5A-DMT (seerianumber 871928) |
Liibüa |
||||||||
HBA (2) |
416/dac/tc/sec/087/2005 |
ALX |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a L-101 |
Kõik õhusõidukid, v.a 9Q-CHC (seerianumber 193H-1206) |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
(1) B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
(2) Lennuettevõtjal Hewa Bora Airways lubatakse Euroopa Ühenduse piires kasutada ainult teatavaid nimetatud õhusõidukeid.