This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0426
Council Regulation (EC) No 426/2006 of 9 March 2006 amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Nõukogu määrus (EÜ) nr 426/2006, 9. märts 2006 , millega muudetakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
Nõukogu määrus (EÜ) nr 426/2006, 9. märts 2006 , millega muudetakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
ELT L 79, 16.3.2006, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 270M, 29.9.2006, p. 335–335
(MT)
In force
16.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 79/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 426/2006,
9. märts 2006,
millega muudetakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 26,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87, (1) I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuris peatatakse ühepoolselt ja määramata ajaks tollimaksude sissenõudmine teatavate gruppi 27 kuuluvate kaupade puhul, kui need on ette nähtud spetsiifiliseks töötluseks ja kui täidetud on teatavad tingimused, mis on sätestatud komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik. (2) |
(2) |
Teatavate CN-koodi 2710 99 00 alla kuuluvate ja ringlussevõtuks ettenähtud õlijäätmete puhul see maksuvabastus praegu ei kehti. |
(3) |
Kasutatud õlide ümbertöötamisega seotud keskkonnakaitselistel põhjustel peaks õlijäätmete ja sama grupi õlide puhul kehtima sama tariifne kohtlemine, eeldusel et tehnilised ja õiguslikud tingimused on täidetud. Seega on ühenduse huvides laiendada ühepoolselt ja kindlaksmääramata ajaks kõnealuste toodete suhtes kohaldatavate tollimaksude peatamist. |
(4) |
Seepärast tuleks määrust (EMÜ) nr 2658/87 vastavalt muuta. |
(5) |
Kuna käesoleva määrusega ette nähtud muudatust tuleks kohaldada samast kuupäevast kui 2006. aasta koondnomenklatuuri, mis kehtestati komisjoni määrusega (EÜ) nr 1719/2005, (3) peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata ja seda tuleks kohaldada 1. jaanuarist 2006, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teise osa (Tollimaksude loend) V jaotise grupis 27 asendatakse kolmanda veeru kanne CN-koodi 2710 99 00 kohta järgmisega:
“3,5 (4)
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. märts 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
J. PRÖLL
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 267/2006 (ELT L 47, 17.2.2006, lk 1).
(2) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 215/2006 (ELT L 38, 9.2.2006, lk 11).
(3) ELT L 286, 28.10.2005, lk 1.
(4) Tollimaks spetsiifiliseks töötluseks ettenähtud toodete puhul (TARIC-kood 2710990010) ühepoolselt ja kindlaksmääramata ajaks peatatud. Tollimaksu peatamine eeldab, et täidetud on asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud tingimused (vt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1) artikleid 291–300 ja nende muudatusi).”