Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0916

    2006/916/EÜ: Komisjoni otsus, 11. detsember 2006 , millega nähakse ette erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade puhul (teatavaks tehtud numbri K(2006) 6365 all)

    ELT L 142M, 5.6.2007, p. 799–802 (MT)
    ELT L 349, 12.12.2006, p. 52–55 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/916/oj

    12.12.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 349/52


    KOMISJONI OTSUS,

    11. detsember 2006,

    millega nähakse ette erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade puhul

    (teatavaks tehtud numbri K(2006) 6365 all)

    (2006/916/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 1,

    võttes arvesse Sloveenia taotlust,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Direktiivi 2000/29/EÜ kohaselt ei tohi ühendusse põhimõtteliselt sisse tuua perekonna Vitis L. kolmandatest riikidest pärit taimi, välja arvatud vilju.

    (2)

    Sloveenia on taotlenud erandit perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade impordi lubamiseks piiratud ajavahemiku jooksul, et eripuukoolid saaksid kõnealuseid taimi ühenduses paljundada, enne kui need Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki reeksporditakse.

    (3)

    Komisjon leiab, et kui perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade puhul järgitakse käesolevas otsuses sätestatud eritingimusi, ei ole ohtu, et taimedele või taimsetele saadustele levitatakse kahjulikke organisme.

    (4)

    Seepärast tuleks liikmesriikidele anda piiratud ajavahemikuks luba tuua eritingimustel kõnealuseid taimi oma territooriumile.

    (5)

    See luba tuleks tühistada, kui tehakse kindlaks, et käesolevas otsuses sätestatud eritingimused ei ole piisavad, et vältida kahjulike organismide toomist ühendusse või kui kõnealustest tingimustest ei ole kinni peetud.

    (6)

    Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Erandina direktiivi 2000/29/EÜ artikli 4 lõikest 1, milles on viidatud direktiivi III lisa A osa punktile 15, antakse liikmesriikidele õigus lubada perekonna Vitis L. Horvaatiast või endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit ja ühenduses pookimiseks ettenähtud taimede, välja arvatud viljade (edaspidi “taimed”) sissetoomist oma territooriumile.

    Kõnealuse erandi kohaldamiseks peavad taimed vastama lisaks direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas sätestatud nõuetele ka käesoleva otsuse lisas ettenähtud tingimustele ning need tuleb ühendusse sisse tuua 2007. aasta 1. jaanuarist kuni 31. märtsini.

    Artikkel 2

    Liikmesriigid, kes kasutavad artiklis 1 sätestatud erandit, esitavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele hiljemalt 2007. aasta 15. novembriks:

    a)

    teabe käesoleva otsuse kohaselt imporditavate taimede koguse kohta ja

    b)

    lisa punktis 6 osutatud ametlikke kontrolle käsitleva üksikasjaliku tehnilise aruande.

    Iga liikmesriik, kus taimi pärast tema territooriumile sissetoomist poogitakse, esitab samuti komisjonile ja teistele liikmesriikidele hiljemalt 2007. aasta 15. novembriks lisa punkti 8 lõikes b osutatud ametlikke kontrolle ja katseid käsitleva üksikasjaliku tehnilise aruande.

    Artikkel 3

    Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike kõikidest käesoleva otsuse kohaselt nende territooriumile sissetoodud partiidest, mille puhul on hiljem leitud, et need ei vasta käesolevas otsuses sätestatud tingimustele.

    Artikkel 4

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 11. detsember 2006

    Komisjoni nimel

    Komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/35/EÜ (ELT L 88, 25.3.2006, lk 9).


    LISA

    Eritingimused, mida kohaldatakse käesoleva otsuse artiklis 1 sätestatud erandiga hõlmatud perekonna Vitis L. Horvaatiast ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärit taimede, välja arvatud viljade suhtes

    1.

    Taimed on sortide Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava või Žlahtina paljundusmaterjal puhkestaadiumis pungadena, mis on:

    a)

    ette nähtud pookimiseks ühenduses punktis 7 osutatud territooriumil ja ühenduses valmistatud pookealustele;

    b)

    kogutud Horvaatias või endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis ametlikult registreeritud alustekoolidest. Liikmesriigid, kes kasutavad kõnealust erandit, teevad hiljemalt 31. detsembril 2006 komisjonile ja teistele liikmesriikidele kättesaadavaks oma registreeritud puukoolide nimekirja. Kõnealustes nimekirjades märgitakse iga puukooli puhul sordinimi, mitu rida on seda sorti istutatud ning taimede arv ühes reas, kui neid taimi peetakse vastavalt käesolevas otsuses sätestatud tingimustele sobivaks 2007. aastal ühendusse saatmiseks;

    c)

    korralikult pakendatud ja pakendid on muudetud äratuntavaks märkega, mis võimaldab teha kindlaks registreeritud puukooli ja sordi.

    2.

    Taimedele lisatakse fütosanitaarsertifikaat, mis on välja antud Horvaatias või endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis kooskõlas direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 lõikega 1, põhinedes kõnealuses direktiivis sätestatud kontrollil, millega on kinnitatud eelkõige järgmiste kahjulike organismide puudumist:

     

    Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

     

    Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

     

    Grapevine Flavescence dorée

     

    Xylella fastidiosa (Well et Raju)

     

    Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

     

    Tubaka rõngaslaiksuse viirus

     

    Tomati rõngaslaiksuse viirus

     

    Põõsasmustika lehelaiksuse viirus

     

    Virsiku rosettmosaiikviirus.

    Sertifikaadi lahtris “Lisakinnitus” peab olema märge “Käesolev partii vastab otsuses 2006/916/EÜ sätestatud tingimustele”.

    3.

    Horvaatia või endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ametlik taimekaitseorganisatsioon tagab taimede identifitseeritavuse ja puutumatuse punkti 1 lõikes b osutatud kogumise ajast kuni ühendusse eksportimiseni.

    4.

    Taimed tuuakse sisse selliste piiriületuspunktide kaudu, mille nende asukohajärgne liikmesriik on selleks otstarbeks kindlaks määranud.

    Liikmesriigid teatavad need piiriületuspunktid ning iga piiriületuspunkti kohta direktiivis 2000/29/EÜ osutatud vastutava ametiasutuse nime ja aadressi aegsasti komisjonile ning taotluse korral ka teistele liikmesriikidele.

    Kui taimede sissetoomine ühendusse toimub muus kui artiklis 1 sätestatud luba (edaspidi “luba”) kasutavas liikmesriigis, peavad selle liikmesriigi vastutavad ametiasutused, mille kaudu toimub ühendusse sissetoomine, teavitama luba kasutavate liikmesriikide vastutavaid ametiasutusi ning tegema nendega koostööd, et tagada käesoleva otsuse järgimine.

    5.

    Enne ühendusse sissetoomist teavitatakse importijat ametlikult punktides 1–4 sätestatud tingimustest; nimetatud importija teavitab iga sissetoomise üksikasjadest aegsasti selle liikmesriigi vastutavaid ametiasutusi, mille kaudu toimub sissetoomine, ja kõnealune liikmesriik edastab saadud teabe üksikasjad viivitamata komisjonile, märkides:

    a)

    materjali liigi;

    b)

    sordi ja koguse;

    c)

    deklareeritud sissetoomise kuupäeva ja piiriületuspunkti kinnituse;

    d)

    selliste punktis 7 osutatud territooriumide nimed, aadressid ja asukohad, mis on ette nähtud pungade pookimiseks ja ladustamiseks.

    Importija teavitab asjaomaseid ametiasutusi mis tahes muudatustest eespool nimetatud üksikasjades niipea, kui ta nendest teada saab.

    Asjaomane liikmesriik teavitab viivitamata komisjoni eespool nimetatud üksikasjadest ja nende muutumise üksikasjadest.

    Importija teavitab vähemalt kaks nädalat enne ühendusse sissetoomise kuupäeva nende punktis 7 osutatud territooriumide vastutavaid ametiasutusi, kus taimi pookima hakatakse.

    6.

    Kõnealust luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused, vajadusel koostöös selle liikmesriigi vastutavate ametiasutustega, kus taimi ladustatakse, teostavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 alusel ja kooskõlas käesoleva otsuse sätetega kontrolle, muu hulgas vajadusel katseid.

    Nimetatud kontrollide käigus kontrollivad liikmesriigid ka punktis 2 nimetatud kahjulike organismide esinemist ning teostavad vajadusel katseid. Igast kõnealuse kahjuliku organismi leiust teatatakse viivitamata komisjonile. Võetakse asjakohaseid meetmeid kahjulike organismide ja vajadusel ka asjaomaste taimede hävitamiseks.

    7.

    Taimi poogitakse ainult ametlikult registreeritud ja käesoleva loa kohaldamiseks heakskiidetud territooriumidel.

    Isik, kes kavatseb taimi pookida, teatab eelnevalt territooriumi asukohajärgse liikmesriigi vastutavatele ametiasutustele nimetatud territooriumi omaniku nime ja aadressi.

    Kui pookimiskoht asub muus kui luba kasutavas liikmesriigis, teatavad luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused selle liikmesriigi vastutavatele ametiasutustele, kus taimi poogitakse, nende territooriumide nimed ja aadressid, kus taimi poogitakse. Kõnealune teave edastatakse siis, kui importijalt saadakse punkti 5 neljandas lõigus nimetatud eelteatis.

    8.

    Punktis 7 osutatud territooriumidel:

    a)

    võib ühendusest pärit pookealusele pookida taimi, millel ei ole tuvastatud punktis 2 nimetatud kahjulikke organisme. Poogitud taimi hoitakse seejärel sobivates tingimustes sobivas kasvusubstraadis, kuid ei istutata ega kasvatata põldudel. Poogitud taimed võivad jääda nimetatud territooriumile kõige rohkem 18 kuuks enne nende eksportimist punktis 9 nimetatud sihtkohta väljaspool ühendust;

    b)

    kontrollivad taimi pärast pookimist asjakohasel ajal vaatluse teel kahjulike organismide esinemise või mis tahes kahjuliku organismi põhjustatud märkide või sümptomite suhtes selle liikmesriigi vastutavad ametiasutused, kus neid poogiti; kõnealuse visuaalse kontrolliga leitud märke või sümptomeid põhjustanud kahjulik organism tehakse kindlaks sobiva katsemenetluse abil;

    (c)

    hävitatakse vastutavate ametiasutuse kontrolli all viivitamata kõik poogitud taimed, mida ei ole alapunktides a ja b osutatud kontrollide või katsete käigus tunnistatud punktis 2 loetletud kahjulikest organismidest vabaks või mis vajavad muudel põhjustel karantiini.

    9.

    Kõiki taimi, mis on saadud punktis 1 osutatud pungade edukal pookimisel, lubatakse poogitud taimedena eksportida ainult Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki. Luba kasutava liikmesriigi vastutavad ametiasutused tagavad, et kõik taimed või taime osad, mida sel moel ei ekspordita, hävitatakse ametlikult. Edukalt poogitud taimede, ametlikult hävitatud taimede ja hiljem Horvaatiasse või endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki reeksporditud taimede koguse kohta peetakse arvestust. Sellekohane teave tehakse komisjonile kättesaadavaks.


    Top