This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0296
2006/296/EC: Commission Decision of 18 April 2006 amending Annex I to Council Decision 79/542/EEC as regards imports of bovines from Chile (notified under document number C(2006) 1552) (Text with EEA relevance)
2006/296/EÜ: Komisjoni otsus, 18. aprill 2006 , millega muudetakse nõukogu otsuse 79/542/EMÜ I lisa seoses veiste impordiga Tšiilist (teatavaks tehtud numbri K(2006) 1552 all) (EMPs kohaldatav tekst)
2006/296/EÜ: Komisjoni otsus, 18. aprill 2006 , millega muudetakse nõukogu otsuse 79/542/EMÜ I lisa seoses veiste impordiga Tšiilist (teatavaks tehtud numbri K(2006) 1552 all) (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 108, 21.4.2006, p. 28–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 118M, 8.5.2007, p. 630–632
(MT)
In force
21.4.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 108/28 |
KOMISJONI OTSUS,
18. aprill 2006,
millega muudetakse nõukogu otsuse 79/542/EMÜ I lisa seoses veiste impordiga Tšiilist
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 1552 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/296/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ (millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ), (1) eriti selle artikli 3 lõiget 1 ja artikli 7 punkti e,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 21. detsembri 1979. aasta otsuse 79/542/EMÜ (millega koostatakse loetelu kolmandate riikide või kolmandate riikide osade kohta ja sätestatakse loomatervishoiu- ja tervisekaitsenõuded ning veterinaarsertifitseerimise tingimused teatavate elusloomade ja nende värske liha importimisel ühendusse) (2) I lisa 1. osas on sätestatud selliste kolmandate riikide või nende osade loetelu, millest liikmesriigid võivad importida teatavaid elusloomi. |
(2) |
Tšiili on taotlenud ühenduse luba veiste importimiseks Tšiilist ühendusse. |
(3) |
Haiguse olukord Tšiilis on vastuvõetav ja lisaks on Tšiili juba kantud loetellu muude kui koduloomade (v.a sead) importimiseks. Seepärast tuleks Tšiili kanda loetellu veiste importimiseks ühendusse. |
(4) |
Seepärast tuleks otsust 79/542/EMÜ vastavalt muuta. |
(5) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 79/542/EMÜ I lisa 1. osa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 21. aprillist 2006.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 18. aprill 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 320.
(2) EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15. Otsust on viimati muudetud komisjoni otsusega 2006/259/EÜ (ELT L 93, 31.3.2006, lk 65).
LISA
“I LISA
ELUSLOOMAD
1. osa
KOLMANDATE RIIKIDE VÕI NENDE OSADE LOETELU (1)
Riik (5) |
Territooriumi kood |
Territooriumi kirjeldus |
Veterinaarsertifikaat |
Eritingimused |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Näidis(ed) |
SG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG – Bulgaaria |
BG-0 |
Kogu riik |
— |
|
VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG-1 |
Varna, Dobrič, Silistra, Šumen, Tărgovište, Razgrad, Ruse, Veliko Tărnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdic, Smoljan, Pazardžik, Sofia rajoon, Sofia linn, Pernik, Kjustendil, Blagoevgrad, Sliven, Stara Zagora, Vraca, Montana ja Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Kogu riik |
POR-X |
|
IVb IX |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Kogu riik, välja arvatud järgmiselt piiritletud Okanagani oru piirkond Briti Columbias:
|
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CH – Šveits |
CH-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CL – Tšiili |
CL-0 |
Kogu riik |
BOV-X, OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GL – Gröönimaa |
GL-0 |
Kogu riik |
OVI-X, RUM |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HR – Horvaatia |
HR-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
IS – Island |
IS-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MK – endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (4) |
MK-0 |
Kogu riik |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
NZ – Uus-Meremaa |
NZ-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PM – Saint-Pierre ja Miquelon |
PM-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
RO – Rumeenia |
RO-0 |
Kogu riik |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XM – Montenegro (3) |
XM-0 |
Kogu tolliterritoorium (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XS – Serbie (3) |
XS-0 |
Kogu tolliterritoorium (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Eritingimused (vt iga sertifikaadi joonealuseid märkusi)
|
(1) Ilma et see piiraks sertifitseerimise eritingimusi, mis on sätestatud ühenduse ja kolmandate riikide vahelise asjakohase kokkuleppega.
(2) Ainult nende elusloomade suhtes, kes ei kuulu hirvlaste hulka.
(3) Ei hõlma Kosovot vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.
(4) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine kood, mis ei takista riigi täpsustatud nime kasutuselevõttu pärast ÜRO vastavasisuliste läbirääkimiste otsust.
(5) Serbia ja Montenegro on eraldiseisvate tolliasutustega vabariigid, mis moodustavad liitriigi, ja on seepärast eraldi loetletud.
Eritingimused (vt iga sertifikaadi joonealuseid märkusi)
“I” |
: |
territoorium, kus BSE esinemine omamaiste veiste seas on hinnatud äärmiselt ebatõenäoliseks, sertifikaadi näidistega BOV-X ja BOV-Y kooskõlas sertifitseeritud loomade eksportimiseks Euroopa Ühendusse. |
“II” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud tuberkuloosivaba staatus seoses sertifikaadi näidise BOV-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“III” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud brutselloosivaba staatus seoses sertifikaadi näidise BOV-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“IVa” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud veiste ensootilise leukoosi vaba staatus seoses sertifikaadi näidise BOV-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“IVb” |
: |
heakskiidetud põllumajandusettevõtetega territoorium, millel on ametlikult tunnistatud veiste ensootilise leukoosi vaba staatus seoses sertifikaadi näidise BOV-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“V” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud brutselloosivaba staatus seoses sertifikaadi näidise OVI-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“VI” |
: |
geograafilised piirangud: |
“VII” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud tuberkuloosivaba staatus seoses sertifikaadi näidise RUM kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“VIII” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud brutselloosivaba staatus seoses sertifikaadi näidise RUM kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“IX” |
: |
territoorium, millel on ametlikult tunnistatud Aujeszky haiguse vaba staatus seoses sertifikaadi näidise POR-X kohaselt sertifitseeritud loomade ekspordiga Euroopa Ühendusse. |
“X” |
: |
ainult 31. detsembrini 2006 Bulgaariast või Rumeeniast saadetud otse tapamajja viidavate loomade transiidiks liikmesriikidesse nummerdatud pitseriga veokites. Pitseri number peab olema kantud veterinaarsertifikaadile ja pitser peab ühendusse sisenemise piiripunkti jõudes olema vigastamata ja registreeritud süsteemis TRACES. Enne transiiti läbi kolmanda riigi tuleb sertifikaadile Bulgaaria või Rumeenia väljumiskohas panna pädeva veterinaarasutuse tempel järgmise sobiva sõnastusega: “AINULT TRANSIIDIKS BULGAARIAST/RUMEENIAST (mittevajalik maha tõmmata) EUROOPA LIITU LÄBI ENDISE JUGOSLAAVIA MAKEDOONIA VABARIIGI/MONTENEGRO/SERBIA (mittevajalik maha tõmmata)”.” |