Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0748

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 748/2004, 22. aprill 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra ja tariifikvootide avamisega ning erandi kehtestamisega sellest määrusest

    ELT L 118, 23.4.2004, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/748/oj

    32004R0748



    Euroopa Liidu Teataja L 118 , 23/04/2004 Lk 0003 - 0004


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 748/2004,

    22. aprill 2004,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra ja tariifikvootide avamisega ning erandi kehtestamisega sellest määrusest

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatoodeteturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 26 lõiget 3 ja artikli 29 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 13 lõike 2 teises alalõigus kehtestatakse, et juhtumite puhul, mil kvootidele esitatavad litsentsitaotlused on piiratud, võib litsentsitaotlused siduda kogustega, mis on võrdsed iga ajavahemiku kohta saadaolevate kogustega. Kogemus näitab, et ülaltoodu kehtib määruse (EÜ) nr 2535/2001 I lisa punktis F nimetatud kvootide kohta.

    (2) Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud kahepoolse kokkuleppe alusel, mis kiideti heaks nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom, [2] kvalifitseeruvad teatud Šveitsi juustud ühendusse importimisel vähendatud tollimaksu alla, kui nende sisaldus ja valmimisaeg vastavad teatavatele tingimustele. Šveitsi ametivõimud on nõudnud teatavate juustude kirjelduse muutmist, järgides muudatusi nende juustude spetsifikatsioonis. Kirjeldust, mis on toodud komisjoni määruses (EÜ) nr 2535/2001, [3] tuleks seega vastavalt muuta.

    (3) Määruse (EÜ) nr 2535/2001 2. jaotise I peatükk puudutab kvoote, mida jaotatakse kahe kuuekuulise ajavahemiku alusel jaanuaris ja juulis igal aastal. Pidades silmas 1. mail 2004. aastal toimuvat laienemist, näeb komisjoni määrus (EÜ) nr 50/2004 ette eri impordikvoodid, mis avatakse mais 2004, et võimaldada uute liikmesriikide ettevõtjatel osaleda ühenduse kvootides alates sellest kuupäevast.

    (4) Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 14 lõige 1 seab tingimuseks, et litsentsitaotlusi võib esitada ainult iga kuuekuulise ajavahemiku esimese kümne päeva jooksul. Et saaks rakendada määrust (EÜ) nr 50/2004, tuleks kõnealuse artikli suhtes näha ette erand ja taotluste esitamise ajavahemikuks tuleks sätestada 1.– 10. mai 2004.

    (5) Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 16 lõikes 3 nähakse ette, et litsentside kehtivusaeg ei või olla pikem kui impordiaasta, mille kohta litsents välja antakse. Selle sätte kehtestamine muudaks mais 2004 väljaantud litsentsid kehtetuks 30. juunil 2004, mis võib põhjustada olukorra, kus litsentse ei kasutada, kuna nende kehtivusaeg oli liialt lühike. Seega tuleks kõnealuse artikli suhtes ette näha erand, mis määratleb 150-päevase kehtivusaja alates litsentsi väljastamise kuupäevast.

    (6) Määrust (EÜ) nr 2535/2001 tuleks vastavalt muuta ja selle suhtes tuleks sätestada erand.

    (7) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatoodeteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt:

    a) Artikli 13 lõike 2 teine alalõik asendatakse järgmisega:

    "Siiski seonduvad litsentsitaotlused artikli 5 lõigetes c, d, e, f, g ja h nimetatud kvootide puhul vähemalt 10 tonniga ja mitte enama kui iga ajavahemiku kohta saadaoleva kogusega."

    b) Selle määruse II.D lisas asendatakse CN-koodiga ex04069018 seotud kirjeldus käesoleva määruse lisaga.

    Artikkel 2

    1. Erandina määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 14 lõikest 1 võib ajavahemikuks 1. maist 2004 kuni 31. juunini 2004 esitada I.A lisas, I.B lisa punktides 5 ja 6, I.F lisas ja I.H lisas nimetatud kvootidele impordilitsentsitaotlusi alates 1.–10. maini 2004.

    2. Erandina määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 16 lõikest 3 võib lõikes 1 nimetatud kvootidega seoses väljaantud litsentside kehtivusaega pikendada nii, et see ületab impordiaasta lõppu, millele litsents välja anti. Litsentsid kehtivad 150 päeva arvates nende tegelikust väljaandmise kuupäevast.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 22. aprill 2004

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 186/2004 (ELT L 29, 3.2.2004, lk 6).

    [2] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.

    [3] EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 50/2004 (ELT L 7, 13.1.2004, lk 9).

    --------------------------------------------------

    LISA

    ex04069018 | Fromage Fribourgeois (3), Vacherin Mont d'Or, Tête de Moine rasvasisaldusega 45 massiprotsenti või rohkem kuivaines ja mis on valminud: Fromage Fribourgeois' puhul vähemalt kaks kuudVacherin Mont d'Or'ipuhul vähemalt 17 päevaTête de Moine'ipuhul vähemalt 75 päeva | erand |

    --------------------------------------------------

    Top