This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0131
Council Regulation (EC) No 131/2004 of 26 January 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
Nõukogu määrus (EÜ) nr 131/2004, 26. jaanuar 2004, mis käsitleb teatavaid piiranguid Sudaani suhtes
Nõukogu määrus (EÜ) nr 131/2004, 26. jaanuar 2004, mis käsitleb teatavaid piiranguid Sudaani suhtes
ELT L 21, 28.1.2004, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; kehtetuks tunnistatud 32014R0747
Euroopa Liidu Teataja L 021 , 28/01/2004 Lk 0001 - 0004
Nõukogu määrus (EÜ) nr 131/2004, 26. jaanuar 2004, mis käsitleb teatavaid piiranguid Sudaani suhtes EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301, võttes arvesse nõukogu 9. jaanuari 2004. aasta ühist seisukohta 2004/31/ÜVJP, mis käsitleb relvade, laskemoona ja sõjavarustuse embargo kehtestamist Sudaani suhtes, [1] võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Pidades silmas käimasolevat kodusõda Sudaanis, jätab ühine seisukoht 2004/31/ÜVJP jõusse relvaembargo, mis kehtestati kõnealuse riigi suhtes nõukogu ühise seisukohaga 94/165/ÜVJP [2] ning karmistab seda embargot keelustades tehnilise abi ja muud sõjategevusega seotud teenused, samuti sõjategevusega seotud finantsabi. (2) Ühises seisukohas 2004/31/ÜVJP nähakse samas ette humanitaarotstarbelised erandid nimetatud relvaembargost, sealhulgas Sudaanis kavandatavateks demineerimistoiminguteks vajalike seadmete ja materjali müügi, tarnimise, üleandmise või eksportimise osas. (3) Teatava tehnilise abi ja finantsabi keelustamine kuulub asutamislepingu reguleerimisalasse. Seepärast on eelkõige konkurentsimoonutuste vältimiseks vaja ühenduse territooriumil nimetatud embargode kohaldamiseks ühenduse õigusakti. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele. (4) Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus viivitamata jõustuma, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmist mõistet: "tehniline abi" – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu. Tehnilise abi hulka kuulub ka suuline abi. Artikkel 2 Keelatud on: a) anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt tehnilist abi ja muid sõjalise tegevuse ja relvade ning igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvad ja laskemoon, sõjaväeveokid ja -varustus, poolsõjaline varustus ja eespool nimetatutele mõeldud varuosad, varustamise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud teenuseid ühelegi isikule, üksusele või asutusele Sudaanis või kasutamiseks Sudaanis; b) rahastada sõjalist tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või tehnilise abi ja muude teenuste andmiseks, müümiseks, tarnimiseks või üleandmiseks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Sudaanis või kasutamiseks Sudaanis. Artikkel 3 Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille eesmärgiks on otseselt või kaudselt soodustada artiklis 2 nimetatud tehinguid. Artikkel 4 1. Erandina artiklitest 2 ja 3 võivad lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused anda loa rahastamiseks ning finantsabi ja tehnilise abi osutamiseks, mis on seotud: a) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks või ÜRO, Euroopa Liidu ja ühenduse institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks; b) Euroopa Liidu ja ÜRO kriisiohjeldamisoperatsioonide jaoks mõeldud materjalidega; c) demineerimisel kasutatavate seadmete ja materjalidega. 2. Luba ei anta tegevuse suhtes, mis on juba aset leidnud. Artikkel 5 Artikleid 2 ja 3 ei kohaldata ka kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ajutiselt eksporditakse Sudaani üksnes ÜRO ja EL töötajate, ühenduse või selle liikmesriikide, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajatele isiklikuks kasutamiseks. Artikkel 6 Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud mis tahes asjakohase teabe, eelkõige teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta. Artikkel 7 Komisjonil on õigus liikmesriikide antud teabe alusel lisa muuta. Artikkel 8 Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Sätestatavad sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad neist eeskirjadest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning annavad teada nende edaspidistest muudatustest. Artikkel 9 Käesolevat määrust kohaldatakse: a) ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis; b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal; c) liikmesriigi kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast; d) kõikide juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel; e) kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes. Artikkel 10 Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 26. jaanuar 2004 Nõukogu nimel eesistuja B. Cowen [1] ELT L 6, 10.1.2004, lk 55. [2] EÜT L 75, 17.3.1994, lk 1. Otsus on kehtetuks tunnistatud ühise seisukohaga 2004/31/ÜVJP. -------------------------------------------------- LISA Artiklis 4 nimetatud pädevate asutuste loetelu BELGIA Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1 Rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Direction générale des affaires bilatérales Service "Afrique du sud du Sahara" Téléphone (32-2) 501 88 75 Télécopieur (32-2) 501 38 26 Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie ARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Téléphone (32-2) 206 58 16/27 Télécopieur (32-2) 230 83 22 Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Région de Bruxelles-Capitale: Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering Kunstlaan 9 B-1210 Brussel Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Avenue des Arts 9 B-1210 Bruxelles Téléphone (32-2) 209 28 25 Télécopieur (32-2) 209 28 12 Région wallonne: Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon Rue Mazy 25-27 B-5100 Jambes-Namur Téléphone (32-81) 33 12 11 Télécopieur (32-81) 33 13 13 Vlaams Gewest: Administratie Buitenlands Beleid Boudewijnlaan 30 B-1000 Brussel Tel. (32-2) 553 59 28 Fax (32-2) 553 60 37 TAANI Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Tlf. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK-1448 København K Tlf. (45) 33 92 00 00 Fax (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotholmsgade 10 DK-1216 København K Tlf. (45) 33 92 33 40 Fax (45) 33 93 35 10 SAKSAMAA Rahastamise ja finantsabi osas: Deutsche Bundesbank Servicezentrum Finanzsanktionen Postfach D-80281 München Tel. (49-89) 2889-3800 Fax (49-89) 350163-3800 Tehnilise abi ja muude teenuste osas: Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-65760 Eschborn Tel. (49-61) 96908-0 Fax (49-61) 96908-800 KREEKA A. Freezing of Assets Ministry of Economy and Finance General Directory of Economic Policy 5 Nikis Str. GR-101 80 Athens Tel: (30) 210333 27 86 Fax: (30) 210333 28 10 A. Δέσμευση κεφαλαίωυ Υπουργείο Οικουομίας και Οικουομικώυ Γευική Δ/υση Οικουομικής Πολιτικής Νίκης 5 GR-101 80 Αθήυα Τηλ.: (30) 210333 27 86 Φαξ.: (30) 210333 28 10 B. Import-Export restrictions Ministry of Economy and Finance General Directorate for Policy Planning and Management Kornaroy Str. 1,GR-105 63 Athens Tel: (30) 210328 64 01-3 Fax: (30) 210328 64 04 B. Περιορισμοί εισαγωγώυ-εξαγωγώυ Υπουργείο Οικουομίας και Οικουομικώυ Γευική Δ/υση Σχεδιασμού και Διαχειριοης Πολιτικής Κορυάρου 1,GR-105 63 Αθήυα Τηλ.: (30) 210328 64 01-3 Φαξ.: (30) 210328 64 04 HISPAANIA Ministerio de Economía Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 60 Fax (34) 914 57 28 63 PRANTSUSMAA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo – Bureau E2 Téléphone (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Téléphone (33) 143 17 59 68 Télécopieur (33) 143 17 46 91 IIRIMAA Department of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort Centre Lower Hatch St. Dublin 2 Ireland Tel. (353) 1631 2121 Fax (353) 1631 2562 ITAALIA Ministero degli Affari esteri DGAE-Uff. X Roma Tel. (39) 06 36 91 37 50 Fax (39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (39) 06 59 93 23 10 Fax (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 Fax (39) 06 44 26 71 14 LUKSEMBURG Ministère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L-2340 Luxembourg Téléphone (352) 478 23 70 Télécopieur (352) 46 61 38 MADALMAAD Ministerie van Economische Zaken Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid Bezuidenhoutseweg 153 2594 AG Den Haag Nederland Tel. (31) 70379 76 58 Fax (31) 70379 73 92 AUSTRIA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C/2/2 Stubenring 1 A-1010 Wien Tel. (43-1) 711 00 Fax (43-1) 711 00-8386 PORTUGAL Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel.: (351-21) 394 60 72 Fax: (351-21) 394 60 73 SOOME Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 00161 Helsinki/Helsingfors Puhelin (358) 9 16 05 59 00 Faksi (358) 9 16 05 57 07 Puolustusministeriö/Försvarsministeriet Eteläinen Makasiinikatu 8 00131 Helsinki/Helsingfors PL/PB 31 Puhelin (358) 9 16 08 81 28 Faksi (358) 9 16 08 81 11 ROOTSI Inspektionen för strategiska produkter (ISP) Box 70252 107 22 Stockholm Tfn (46-8) 406 31 00 Fax (46-8) 20 31 00 Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 103 39 Stockholm Tfn (46-8) 405 10 00 Fax (46-8) 723 11 76 ÜHENDKUNINGRIIK Sanctions Licensing Unit Export Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom Tel. (44) 20 72150594 Fax (44) 20 72150593 --------------------------------------------------