EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0569

2004/569/ÜVJP: Nõukogu ühismeede 2004/569/ÜVJP, 12. juuli 2004, Euroopa Liidu eriesindaja volituste kohta Bosnias ja Hertsegoviinas ning ühismeetme 2002/211/ÜVJP kehtetuks tunnistamise kohta

ELT L 252, 28.7.2004, p. 7–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 142M, 30.5.2006, p. 159–161 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2004/569/oj

28.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 252/7


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2004/569/ÜVJP,

12. juuli 2004,

Euroopa Liidu eriesindaja volituste kohta Bosnias ja Hertsegoviinas ning ühismeetme 2002/211/ÜVJP kehtetuks tunnistamise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 18 lõiget 5 ja artikli 23 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

11. märtsil 2002. aastal võttis nõukogu vastu ühismeetme 2002/211/ÜVJP, määrates lord Ashdowni Euroopa Liidu eriesindajaks Bosnias ja Hertsegoviinas (1) ja ühismeetme 2002/210/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni loomise kohta, et tagada ÜRO rahvusvahelise politseijõudude üksuse operatsiooni jätkumine Bosnias ja Hertsegoviinas alates 1. jaanuarist 2003. (2)

(2)

17.–18. juunil 2004. aastal võttis Euroopa Ülemkogu vastu Euroopa julgeolekustrateegia: tervikpoliitika Bosnia ja Hertsegoviina suhtes, milles kutsutakse muu hulgas Bosnias ja Hertsegoviinas ÜVJP/EJKP (EJKP – Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika) raames võetavate meetmete osas määratlema selged seosed Euroopa Liidu eriesindaja suhtes, et võimaldada Euroopa Liidu eriesindajal abistada peasekretäri/kõrget esindajat ning poliitika- ja julgeolekukomiteed ELi jõupingutuste maksimaalse ühtsuse tagamisel.

(3)

12. juulil 2004. aastal võttis nõukogu vastu ühismeetme 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, (3) milles määratletakse ELi eriesindaja konkreetne roll. Tema volitusi tuleks vastavalt muuta ja ühismeede 2002/211/ÜVJP kehtetuks tunnistada.

(4)

Euroopa Liidu eriesindaja rakendab oma volitusi olukorras, mis võib halvendada ja kahjustada Euroopa Liidu lepingu artiklis 11 sätestatud ÜVJP eesmärke.

(5)

17. novembril 2003. aastal võttis nõukogu vastu Euroopa Liidu eriesindajate nimetamise, volituste ja rahastamise suunised,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Lord Ashdown jätkab oma ametiülesannete täitmist Euroopa Liidu eriesindajana Bosnias ja Hertsegoviinas vastavalt järgnevalt sätestatud volitustele.

Artikkel 2

Euroopa Liidu eriesindaja volitused põhinevad ELi poliitika eesmärkidel Bosnias ja Hertsegoviinas. Need eesmärgid keskenduvad rahukokkuleppe üldraamistiku rakendamise jätkuvatele edusammudele, kooskõlas kõrge esindaja büroo missiooni rakendusplaaniga, ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi edusammudele stabiilse, elujõulise, rahumeelse ja mitmerahvuselise Bosnia ja Hertsegoviina rajamisel, kes teeb rahumeelset koostööd naabritega ja liigub pöördumatult ELi liikmelisuse suunas.

Artikkel 3

Kõnealuste ELi poliitika eesmärkide saavutamiseks Bosnias ja Hertsegoviinas on Euroopa Liidu eriesindaja volitused järgmised:

a)

pakkuda ELi nõu ja abi poliitilises protsessis;

b)

ilma et see piiraks ühenduse pädevust, edendada ELi üldist poliitilist koordineerimist Bosnias ja Hertsegoviinas;

c)

anda kohalikku poliitilist nõu ELi vägede juhatajale, sealhulgas integreeritud politseiüksuse laadi rühma võimekuse osas, millele ta võib toetuda ELi vägede juhataja nõusolekul, ilma alluvusahelat rikkumata;

d)

aidata tugevdada ELi sisest koordineerimist ja ühtsust Bosnias ja Hertsegoviinas, sealhulgas korraldada ELi missiooni juhtide infotunde ja osaleda või olla esindatud nende korralistel koosolekutel, juhatada koordineerimisrühma, mis moodustatakse kõigist kõnealuses valdkonnas osalevatest ELi osapooltest eesmärgiga koordineerida ELi tegevuse elluviimist, samuti anda neile juhiseid Bosnia ja Hertsegoviina ametiasutustega suhtlemiseks;

e)

tagada avaliku teavitamise järjepidevus ja ühtsus, piiramata sealjuures ühenduse pädevust. Euroopa Liidu eriesindaja pressiesindaja on Bosnia ja Hertsegoviina ajakirjanduse jaoks peamine ELi kontaktisik ÜVJP/EJKP küsimustes;

f)

omada ülevaadet kõigi õigusriigi põhimõtete valdkonda kuuluvate tegevuste kohta ning vajaduse korral nõustada peasekretäri/kõrget esindajat ja komisjoni vastavates küsimustes;

g)

oma laiema tegevusvaldkonna kohustuste raames anda vajadusel juhiseid Euroopa Liidu politseimissiooni juhile/politseiülemale;

h)

ühenduse tegevuse ja EL lepingu jaotises VI osutatud tegevuse, sealhulgas Europoli osas vajadusel nõustada ja osaleda nõutavas kohalikus koordineerimistegevuses,

i)

silmas pidades ühtsust ja võimalikke koostoimeid, jätkata konsultatsioone ühenduse rekonstruktsiooni-, arengu ja stabiliseerimisabi prioriteetide küsimustes.

Artikkel 4

1.   Euroopa Liidu eriesindaja vastutab volituste elluviimise eest, toimides peasekretäri/kõrge esindaja alluvuses ja temalt saadud tegevusjuhiste kohaselt. Euroopa Liidu eriesindaja annab kõigist kulutustest aru komisjonile.

2.   Poliitika- ja julgeolekukomiteel on eriesindajaga eelissidemed ning ta on eriesindaja peamine kontaktorgan nõukogus. Poliitika- ja julgeolekukomitee annab Euroopa Liidu eriesindajale tema volituste raames strateegilisi juhtnööre ja poliitilisi suuniseid.

Artikkel 5

Euroopa Liidu eriesindaja ülesanded ei või ühelgi viisil mõjutada kõrge esindaja volitusi Bosnias ja Hertsegoviinas, sealhulgas kõikide kodanikuorganisatsioonide ja -asutuste koordineerija rolli, mis on ette nähtud Bosnia ja Hertsegoviina rahukokkuleppe üldraamistiku ja rahu tagamise nõukogu hilisemate otsuste ja deklaratsioonidega.

Artikkel 6

1.   Euroopa Liidu eriesindaja volitustega seotud kulutuste katmise lähtesumma on 200 000 EUR.

2.   Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summadest, hallatakse vastavalt Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele erandiga, et mis tahes eelmakse ei jää ühenduse omandiks. Vastuvõtja- ja naaberriikide kodanikud võivad osaleda pakkumismenetluses.

3.   Kulutuste haldamise kohta sõlmitakse Euroopa Liidu eriesindaja ja komisjoni vahel leping.

4.   Eesistujariik, komisjon ja/või liikmesriigid osutavad Euroopa Liidu eriesindajale vastavalt vajadusele logistilist abi regioonis.

5.   Kulutused on rahastamiskõlblikud alates käesoleva ühismeetme jõustumispäevast.

Artikkel 7

1.   ELi identiteeti esindav EL spetsiaalne personal määratakse Euroopa Liidu eriesindajat abistama tema volituste elluviimisel ja toetama kogu ELi tegevuse järjepidevust, nähtavust ja tõhusust Bosnias ja Hertsegoviinas, eelkõige poliitilistes, poliitilis-sõjalistes ja julgeoleku valdkondades ning teabevahetuse ja meediasuhete alal. Oma volituste ja vastavate kättesaadavaks tehtud rahaliste vahendite piires vastutab Euroopa Liidu eriesindaja oma meeskonna moodustamise eest, konsulteerides eesistujariigiga, saades abi peasekretärilt/kõrgelt esindajalt, ning täielikus koostöös komisjoniga. Euroopa Liidu eriesindaja teavitab eesistujariiki ja komisjoni oma meeskonna lõplikust koosseisust.

2.   Liikmesriigid ja Euroopa Liidu institutsioonid võivad teha ettepaneku töötajate tööle lähetamiseks Euroopa Liidu eriesindaja juurde. Liikmesriigi või Euroopa Liidu institutsiooni poolt Euroopa Liidu eriesindaja juurde tööle lähetatud töötajate töötasu katab vastavalt kas asjaomane liikmesriik või Euroopa Liidu institutsioon.

3.   Kõik A-kategooria ametikohad, mis ei ole kaetud lähetamisega, kuulutatakse vastavalt vajadusele välja nõukogu peasekretariaadi poolt ning neist teatatakse samuti liikmesriikidele ning institutsioonidele, et värvata tööle parima kvalifikatsiooniga kandidaate.

4.   Euroopa Liidu eriesindaja missiooni ja tema töötajaskonna moodustamiseks ja sujuvaks toimimiseks vajalikud privileegid, immuniteedid ja muud tagatised määratletakse poolte vahel. Liikmesriigid ja komisjon annavad selleks kogu vajaliku toetuse.

Artikkel 8

Üldjuhul annab Euroopa Liidu eriesindaja isiklikult aru peasekretärile/kõrgele esindajale ja poliitika- ja julgeolekukomiteele ning võib aru anda ka asjaomasele töörühmale. Regulaarsed kirjalikud aruanded saadetakse peasekretärile/kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile. Peasekretäri/kõrge esindaja ning poliitika- ja julgeolekukomitee soovitusel võib Euroopa Liidu eriesindaja aru anda nõukogule.

Artikkel 9

Euroopa Liidu välistegevuse järjepidevuse tagamiseks kooskõlastatakse Euroopa Liidu eriesindaja tegevus peasekretäri/kõrge esindaja, eesistujariigi ja komisjoni tegevusega. Euroopa Liidu eriesindaja korraldab korrapäraseid infotunde liikmesriikide missioonidele ja komisjoni delegatsioonidele. Asjaomases valdkonnas toimub tihe koostöö eesistujariigiga, komisjoniga ning missiooni juhtidega, kes teevad kõik endast sõltuva aitamaks Euroopa Liidu eriesindajat tema volituste elluviimisel. Euroopa Liidu eriesindaja teeb koostööd ka teiste rahvusvaheliste ja piirkondlike kõnealuses valdkonnas osalejatega, sealhulgas OSCE-ga.

Artikkel 10

Käesoleva ühismeetme rakendamist ja selle kokkusobivust Euroopa Liidu teiste meetmetega kõnealuses regioonis vaadatakse korrapäraselt üle. Euroopa Liidu eriesindaja esitab peasekretärile/kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile kaks kuud enne oma volituste lõppemist üksikasjaliku kirjaliku aruande oma volituste elluviimise kohta. Aruanne on aluseks ühismeetme hindamisel asjaomaste töörühmade ning poliitika- ja julgeolekukomitee poolt. Euroopa Liidu eriesindaja tegevuse üldisi prioriteete silmas pidades annab peasekretär/kõrge esindaja poliitika- ja julgeolekukomiteele soovitusi nõukogu otsuse vastuvõtmiseks volituste pikendamise, muutmise või lõpetamise suhtes.

Artikkel 11

Ühismeede 2002/211/ÜVJP tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 12

Käesolev ühismeede jõustub vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse kuni 28. veebruarini 2005.

Artikkel 13

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 12. juuli 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

B. BOT


(1)  EÜT L 70, 13.3.2002, lk 7.

(2)  EÜT L 70, 13.3.2002, lk 1. Ühismeedet on viimati muudetud ühismeetmega 2003/188/ÜVJP (ELT L 73, 19.3.2003, lk 9).

(3)  Vt käesoleva ELT lk 10.


Top