Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2233

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2233/2003, 23. detsember 2003, millega avatakse 2004. aasta ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes

    ELT L 339, 24.12.2003, p. 22–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2233/oj

    32003R2233



    Euroopa Liidu Teataja L 339 , 24/12/2003 Lk 0022 - 0026


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 2233/2003,

    23. detsember 2003,

    millega avatakse 2004. aasta ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2529/2001 lambaliha- ja kitselihaturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 16 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1) 2004. aastaks tuleks avada ühenduse tariifikvoodid lamba- ja kitseliha suhtes. Määruses (EÜ) nr 2529/2001 nimetatud tollimaksud ja kogused tuleks kindlaks määrata kooskõlas asjaomaste 2004. aastal kehtivate rahvusvaheliste kokkulepetega.

    (2) Kui Tšehhi Vabariik, Eesti, Küpros, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ratifitseerivad ühinemislepingu, ühinevad Tšehhi Vabariik, Sloveenia ja Slovakkia Euroopa Liiduga 1. mail 2004. Seepärast tuleks nendele riikidele eraldatavad kvoodid avada üksnes kuni nende ühinemiskuupäevani.

    (3) Nõukogu 18. veebruari 2003. aasta määruses (EÜ) nr 312/2003, millega rakendatakse ühenduses Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Tšiili Vabariigi vahelises assotsieerimislepingus [2] ettenähtud tariifieeskirju, on sätestatud, et 1. veebruarist 2003 avatakse tootekoodile 0204 täiendav kahepoolne tariifikvoot 2000 tonni, mida suurendatakse igal aastal 10 %. Kõnealune kvoot tuleks lisada Tšiili GATTi/WTO koodile ja mõlemaid kvoote tuleks alates 1. jaanuarist 2004 hallata samal viisil.

    (4) 21. juuli 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1329/2003, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 992/95 seoses teatavate Norrast pärit põllumajandus- ja kalandustoodete tariifikvootidega, [3] antakse põllumajandustooteid käsitlevad täiendavad kahepoolsed kaubandussoodustused.

    (5) AKV riikidele on Cotonou lepingu [4] alusel antud teatavad lamba- ja kitseliha tariifikvoodid.

    (6) Et importimist hallatakse kalendriaasta alusel, moodustavad ajavahemikuks 1. juuli – 30. juuni määratletud kvootide puhul aastaks 2004 kindlaksmääratud koguse pool ajavahemikuks 1. juuli 2003 – 30. juuni 2004 määratud kogusest ja pool ajavahemikuks 1. juuli 2004 – 30. juuni 2005 määratud kogusest.

    (7) Et tagada ühenduse tariifikvootide nõuetekohane toimimine, tuleb kindlaks määrata rümba massi ekvivalent. Et teatavate tariifikvootide puhul on võimalik importida kas elusloomi või nende liha, on nõutav ka ümberarvestuskoefitsient.

    (8) Ühenduse tariifikvootide haldamisel saadud kogemused on näidanud vajadust kvootide haldamist parandada. Muudes põllumajandussektorites on põhimõttel "kes ees, see mees" rajaneva haldussüsteemi kasutamisel saadud kogemused olnud positiivsed. Haldusliku lihtsustamise huvides tuleks kolmandatest riikidest pärit lamba- ja kitselihatoodete kvoote erandina komisjoni 26. juuni 1995. aasta määrusest (EÜ) nr 1439/95, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3013/89 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lamba- ja kitselihatoodete impordi ja ekspordi osas, [5] hallata kooskõlas määruse (EÜ) nr 2529/2001 artikli 16 lõike 2 punktiga a. Seda tuleks teha kooskõlas komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [6] artiklitega 308a, 308b ja artikli 308c lõikega 1. Kui importimist hallatakse kooskõlas nende sätetega, ei ole enam vaja impordilitsentse nõuda.

    (9) Et ära hoida diskrimineerimist ekspordiriikide vahel ja võttes arvesse, et viimase kahe aasta jooksul ei ole samaväärseid tariifikvoote kiiresti ammendatud, ei tohiks käesolevast määrusest tulenevaid tariifikvoote, kui neid hallatakse süsteemi "kes ees, see mees" kohaselt, käsitada esialgu kriitilistena määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 308c tähenduses. Seepärast tuleks tollile anda luba loobuda tagatisenõudest kaupade puhul, mis imporditi esialgu nende kvootide alusel kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 308c lõikega 1 ja artikli 248 lõikega 4. Ühest haldussüsteemist teise siirdumisega seonduvate eripärade tõttu ei kohaldata kõnealuse määruse artikli 308c lõikeid 2 ja 3.

    (10) Austraalia ja Uus-Meremaa puhul nõuab süsteemi "kes ees, see mees" rakendamine täiendavaid ettevalmistustöid, võtte arvesse kvootide suurt kogust ja nende tavapärast kasutust. Seepärast tuleks kõnealusest kahest riigist importimisel kohaldada süsteemi "kes ees, see mees" alles alates 1. maist 2004 ja impordilitsentside väljaandmist tuleks jätkata kuni 30. aprillini 2004 kooskõlas määruses (EÜ) nr 1439/95 sätestatud eeskirjadega. Seepärast tuleks ette näha sätted, mis käsitlevad kummagi haldussüsteemi alusel saadaolevaid koguseid.

    (11) Tuleks selgeks teha, millised toodete päritolu tõendavad tõendid tuleb esitada, et kasutada tariifikvoote süsteemi "kes ees, see mees" alusel.

    (12) Kui tollile esitatakse importimiseks lambalihatooted, on tollil raske kindlaks teha, kas tegemist on kodulamba või muude lammaste lihaga, kuigi nende suhtes tuleb kohaldada erinevat tollimaksumäära. Seepärast on asjakohane näha ette, et päritolutõend sisaldaks vastavat selgitust.

    (13) Kooskõlas nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivi 72/462/EMÜ (tervishoiu- ja veterinaarinspektsiooni probleemide kohta veiste ja sigade ning värske liha impordil kolmandatest riikidest) [7] artikliga 3 ja nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiviga, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted ja millega muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, [8] võib impordiloa anda üksnes toodete puhul, mis vastavad ühenduses kehtivatele veterinaar- ja tõendamisnõuetele.

    (14) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lamba- ja kitselihaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesoleva määrusega kehtestatakse ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes ajavahemikuks 1. jaanuar – 31. detsember 2004.

    Artikkel 2

    Lisas osutatud riikidest pärit ühendusse imporditavate CN-koodide 01041030, 01041080, 01042090, 02109921, 02109929 ja 0204 alla kuuluvate lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes kohaldatavad tollimaksud peatatakse või neid vähendatakse kooskõlas käesoleva määrusega.

    Artikkel 3

    1. CN-koodi 0204 alla kuuluva rümba massi ekvivalendina väljendatud liha ja CN-koodide 01041030, 01041080 ja 01042090 alla kuuluvate elusloomade impordikogused ja kohaldatavad tollimaksud on sätestatud lisas.

    2. Lõikes 1 nimetatud rümba massi ekvivalendi arvutamiseks korrutatakse lamba- ja kitselihatoodete netomass järgmiste koefitsientidega:

    a) elusloomad: 0,47;

    b) kondita lamba- ja kitsetalleliha: 1,67;

    c) kondita lambaliha ja kondita kitseliha, v.a talleliha, ja nende segud: 1,81;

    d) kondiga tooted: 1,00.

    3. Kitsetall on kuni üheaastane kits.

    Artikkel 4

    Erandina määruse (EÜ) nr 1439/95 II jaotise A ja B osast hallatakse käesoleva määruse lisas kehtestatud rühmadesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvatele riikidele ning Argentinale, Uruguayle, Tšiilile, Islandile ja Sloveeniale kehtestatud tariifikvoote, põhimõttel "kes ees, see mees" kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a, 308b ja artikli 308c lõikega 1 alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2004. Kõnealuse määruse artikli 308c lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata. Impordilitsentse ei nõuta.

    Artikkel 5

    1. Alates 1. jaanuarist kuni 30. aprillini 2004 kohaldatakse Austraaliale ja Uus-Meremaale ettenähtud ja lisas riikide rühma 1 all kindlaksmääratud tariifikvoote kooskõlas määruse (EÜ) nr 1439/95 II jaotise A osas sätestatud eeskirjadega.

    2. Erandina määruse (EÜ) nr 1439/95 II jaotise A osast hallatakse alates 1. maist 2004 kuni 31. detsembrini 2004 lõikes 1 nimetatud tariifikvoote kooskõlas käesoleva määruse artikliga 4.

    Impordilitsentsid, mis on lõike 1 kohaselt välja antud hiljemalt 30. aprilliks 2004, kehtivad siiski kuni oma kehtivusaja lõpuni.

    3. Kooskõlas lõikega 2 hallatavaks koguseks määratakse ajutiselt Austraalia puhul 18650 tonni aastas ja Uus-Meremaa puhul 226700 tonni aastas; nendest kogustest lahutatakse see rümba massi ekvivalendina väljendatud hinnanguline kogus, mille jaoks impordilitsentsid on välja antud hiljemalt 30. aprilliks 2004.

    Kõnealust ajutist kogust kohandatakse edaspidi aprillikuu jooksul tegelikult väljaantud litsentside alusel. 1. mail kehtestatud kogust suurendatakse edaspidi selle rümba massi ekvivalendina väljendatud koguse võrra, mille jaoks väljaantud litsentse ei ole pädevatele asutustele tagastatud litsentside kohaselt kasutatud või mida on kasutatud üksnes osaliselt. Litsentse, mida ei ole 15. augustiks tagastatud, loetakse täielikult kasutatud litsentsideks.

    4. Lõike 3 kohaldamisel liikmesriigid:

    a) edastavad määruse (EÜ) nr 1439/95 artikli 19 lõike 2 punktis a nimetatud kogused ka rümba massi ekvivalendina;

    b) edastavad komisjonile 2004. aasta aprillis iga nädala esimesel tööpäeval lisaks määruse (EÜ) nr 1439/95 artikli 19 lõikes 2 sätestatud nõuetele eelneval nädalal väljaantud impordilitsentsid ja asjaomased rümba massi ekvivalendid;

    c) edastavad erandina määruse (EÜ) nr 1439/95 artikli 19 lõike 2 punktist a kõnealuses punktis nimetatud andmed hiljemalt 25. augustil 2004.

    5. Lõigetes 3 ja 4 nimetatud rümba massi ekvivalendi arvutamiseks kohaldatakse artikli 3 lõikes 2 nimetatud koefitsiente.

    Artikkel 6

    1. Lisas kindlaksmääratud ja kooskõlas artikliga 4 hallatavate tariifikvootide kasutusõiguse saamiseks tuleb ühenduse tolliasutustele esitada asjaomase kolmanda riigi pädevate asutuste väljaantud kehtiv päritolutõend ja asjaomaste kaupade vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioon. Nende toodete päritolu, mille suhtes kohaldatakse muid kui sooduslepingust tulenevaid tariifikvoote, määratakse kooskõlas ühenduses kehtivate sätetega.

    2. Lõikes 1 osutatud päritolutõend on järgmine:

    a) sooduslepingu alla kuuluva tariifikvoodi puhul kõnealuses lepingus sätestatud päritolutõend;

    b) muude tariifikvootide puhul kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikliga 47 kehtestatud tõend, mis sisaldab lisaks kõnealuses artiklis sätestatud teabele muu hulgas järgmisi andmeid:

    - CN-kood (vähemalt neli esimest numbrit),

    - asjaomase tariifikvoodi järjekorranumber või järjekorranumbrid kooskõlas käesoleva lõike kolmanda lõiguga,

    - iga käesoleva määruse artikli 3 lõikes 2 täpsustatud koefitsiendikategooria kogu netomass;

    c) riigi puhul, mille kvoodid kuuluvad nii punkti a kui ka punkti b alla ja ühendatakse, punktis a nimetatud tõend.

    Punktis b nimetatud juhul võib aasta 2004 jooksul kasutada määruse (EÜ) nr 1439/95 II lisas toodud vorme, mis sisaldavad kogu kõnealuses punktis nõutavat täiendavat teavet ja milles on käesoleva määruse artikli 4 kohaldamise korral läbi kriipsutatud impordilitsentse käsitlev tekst.

    Kui punktis b nimetatud päritolutõend esitatakse täiendava dokumendina üksnes ühe vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni puhul, võib see sisaldada mitut järjekorranumbrit. Kõikidel muudel juhtudel võib see sisaldada ainult üht järjekorranumbrit.

    3. Et saada riikide rühma 4 jaoks CN-koodide ex0204, ex02109921 ja ex02109929 alla kuuluvate toodete suhtes kindlaksmääratud tariifikvootide kasutusõigust peab päritolutõend sisaldama toodete kirjeldust käsitlevas lahtris üht järgmistest märkustest:

    a) "kodulammastest saadud lambalihatoode/-tooted";

    b) "muudest kui kodulammastest saadud lambalihatoode/-tooted".

    Need märkused peavad vastama kõnealuste toodetega kaasasoleva veterinaarsertifikaadi märkustele.

    Artikkel 7

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2004.

    Kui Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisleping jõustub, kohaldatakse käesolevat määrust Tšehhi Vabariigi, Sloveenia ja Slovakkia suhtes alates 30. aprillist 2004.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 23. detsember 2003

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 341, 22.12.2001, lk 3. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 1).

    [2] ELT L 46, 20.2.2003, lk 1.

    [3] ELT L 187, 26.7.2003, lk 1.

    [4] EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.

    [5] EÜT L 143, 27.6.1995, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 272/2001 (EÜT L 41, 10.2.2001, lk 3).

    [6] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1335/2003 (ELT L 187, 26.7.2003, lk 16).

    [7] EÜT L 302, 31.12.1972, lk 28. Direktiivi on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).

    [8] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/43/EÜ (EÜT L 162, 1.7.1996, lk 1).

    --------------------------------------------------

    LISA

    LAMBA- JA KITSELIHA rümba massi ekvivalendi tonnides (t)

    2004. AASTA ÜHENDUSE TARIIFIKVOODID

    Riikide rühma nr | CN-kood | Väärtuseline tollimaks (%) | Koguseline tollimaks (eurot/100 kg) | Järjekorranum- ber vastavalt määruse (EÜ) nr 1439/95 II jaotise A osale | "kes ees, see mees"Järjekorranumber vastavalt süsteemile | Päritolu | Iga-aastane kogus rümba massi ekvivalendi tonnides |

    Elusloomad (koefitsient: 0,47) | Kondita lambatalleliha (koefitsient: 1,67) | Kondita lambaliha (koefitsient: 1,81) | Kondiga liha ja rümbad (koefitsient: 1,00) |

    1 | 0204 | Nullmääraga | Nullmääraga | – | 09.2101 | 09.2102 | 09.2011 | Argentina | 23000 |

    09.4132 | – | 09.2105 | 09.2106 | 09.2012 | Austraalia | 18650 |

    09.4134 | – | 09.2109 | 09.2110 | 09.2013 | Uus-Meremaa | 226700 |

    | – | 09.2111 | 09.2112 | 09.2014 | Uruguay | 5800 |

    | – | 09.2115 | 09.2116 | 09.1922 | Tšiili | 5183 |

    | – | 09.2119 | 09.2120 | 09.0790 | Island | 1350 |

    | – | 09.5931 | 09.5932 | 09.1763 | Sloveenia | 50 |

    2 | 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 0204 | Nullmääraga | Nullmääraga | | 09.5935 | 09.5936 | 09.5937 | 09.5874 | Tšehhi Vabariik | 2150 |

    | 09.5939 | – | – | 09.5882 | Slovakkia | 4300 |

    0204 | Nullmääraga | Nullmääraga | | – | 09.2121 | 09.2122 | 09.0781 | Norra | 300 |

    3 | 0204 | Nullmääraga | Nullmääraga | | – | 09.2125 | 09.2126 | 09.0693 | Gröönimaa | 100 |

    | – | 09.2129 | 09.2130 | 09.0690 | Fääri saared | 20 |

    | – | 09.2131 | 09.2132 | 09.0227 | Türgi | 200 |

    4 | 0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90 Kodulamm ste puhul ainult: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 | Nullmääraga | Nullmääraga | | 09.2141 | 09.2145 | 09.2149 | 09.1622 | AKV riigid | 100 |

    Kodulamm ste puhul ainult: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 | Nullmääraga | Koguseliste tollimaksude 65 %line vähendamine | | | 09.2161 | 09.2165 | 09.1626 | AKV riigid | 500 |

    5 | 0204 | Nullmääraga | Nullmääraga | | – | 09.2171 | 09.2175 | 09.2015 | Muud | 200 |

    0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 | 10 % | Nullmääraga | | 09.2181 | – | – | 09.2019 | Muud | 49 |

    --------------------------------------------------

    Top