This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2383
Commission Regulation (EC) No 2383/2002 of 30 December 2002 amending Regulation (EC) No 2366/98 laying down detailed rules for the application of the system of production aid for olive oil for the 1998/1999 to 2003/2004 marketing years
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2383/2002, 30. detsember 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2366/98, millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/1999.–2003/04. turustusaastaks
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2383/2002, 30. detsember 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2366/98, millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/1999.–2003/04. turustusaastaks
EÜT L 358, 31.12.2002, p. 122–123
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005
Euroopa Liidu Teataja L 358 , 31/12/2002 Lk 0122 - 0123
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2383/2002, 30. detsember 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2366/98, millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/1999.–2003/04. turustusaastaks EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2001, [2] eriti selle artiklit 5, võttes arvesse nõukogu 17. juuli 1984. aasta määrust (EMÜ) nr 2261/84, milles sätestatakse oliiviõli tootmistoetuse ja oliiviõli tootjate organisatsioonidele makstava toetuse andmise üldeeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1639/98, [4] eriti selle artiklit 19, võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1638/98, millega muudetakse määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [5] muudetud määrusega (EÜ) nr 1513/2001, eriti selle artiklit 4, ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 2366/98, [6] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1249/2002, [7] artikliga 1 sätestatakse, et oliivikasvatajad peavad põllukultuurideklaratsioonid esitama enne iga turustusaasta 1. detsembrit. Kõnealuse määruse artikli 20 lõikes 1 sätestatakse, et tootjate organisatsioonid või vajaduse korral nende ühendused peavad esitama oma liikmete põllukultuurideklaratsioonid ning kõik nende muudatused asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele enne iga turustusaasta 1. jaanuari. (2) Põllukultuurideklaratsioonide suure arvu, oliivisektoris toimuva oliivisalude ümberkorraldamise või muude eriasjaolude tõttu ei ole eespool nimetatud kuupäevad teatavates oliivikasvatuspiirkondades kontrollimise eesmärgil enam asjakohased. Seepärast tuleks ette näha, et liikmesriigid võivad teatavate ajavahemike piires pikendada pädevale asutusele põllukultuurideklaratsioonide esitamise tähtaegu, et parandada kontrollide tõhusust teatavates piirkondades. (3) Oliiviõli tootmistoetuste süsteemi haldamiseks ja järelevalveks on vaja korrapäraselt esitada andmeid määruse (EÜ) nr 2366/98 artiklis 5 sätestatud uusistutuste kohta. Seepärast tuleks komisjonile samuti teatada 1998/99. ja 1999/2000. turustusaastatele järgnevate aastate oliivipuude arv. (4) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2366/98 vastavalt muuta. (5) Selleks et määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 1 lõikes 1 osutatud tähtaja pikendust oleks võimalik kohaldada alates jooksvast turustusaastast, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 30. novembrist 2002. Seepärast tuleks ette näha, et käesolev määrus jõustub viivitamatult. (6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 2366/98 muudetakse järgmiselt. 1. Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega: "1. Oliivikasvatajad peavad määruse nr 136/66/EMÜ artikliga 5 ettenähtud oliiviõli tootmistoetuse saamiseks esitama enne iga aasta 1. detsembrit põllukultuurideklaratsiooni, mis hõlmab tootmises olevaid õlipuid, ning vastava turustusaasta 1. novembri seisuga nende hallata olevate oliivisalude üksikasjad. Kontrollide tõhustamiseks teatavates piirkondades võivad liikmesriigid deklaratsioonide esitamise tähtaega siiski kuni kolme kuu võrra pikendada. Liikmesriigid teavitavad komisjoni enne asjaomase turustusaasta 1. jaanuari piirkondadest, mille puhul on põllukultuurideklaratsiooni esitamise tähtaega pikendatud, pikenduse põhjustest ning uuest tähtajast." 2. Artikli 5 lõige 4 asendatakse lõigetega 4 ja 5: "4. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne 31. oktoobrit 2001 lõigete 2 ja 3 kohaldamise jälgimiseks ja nende sätete rikkujate karistamiseks võetud meetmetest. 5. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne asjaomase turustusaasta 31. oktoobrit õlipuude arvu, mille puhul kooskõlas lõikega 2: - on esitatud avaldus istutamiskavatsuse kohta, - käsitab liikmesriik neid puid väljajuuritud puude asendusistutusena, - käsitab liikmesriik neid puid kooskõlas artikliga 4 tunnustatud kavaga hõlmatud istutusena, - käsitab liikmesriik neid puid lisaistutustena, mis ei vasta pärast 31. oktoobrit 2001 toetuse saamise tingimustele. 2000/01. ja 2001/02. turustusaasta puhul teatatakse esimeses lõigus osutatud teave komisjonile enne 28. veebruari 2003." 3. Artikli 20 lõige 1 asendatakse järgmisega: "1. Tootjate organisatsioonid või vajaduse korral nende ühendused esitavad enne iga turustusaasta 1. jaanuari oma liikmete põllukultuurideklaratsioonid ning kõik nende muudatused asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele. Kontrollide tõhustamiseks teatavates piirkondades võivad liikmesriigid deklaratsioonide esitamise tähtaega siiski kuni kolme kuu võrra pikendada. Liikmesriigid teavitavad komisjoni enne asjaomase turustusaasta 1. jaanuari piirkondadest, mille puhul on põllukultuurideklaratsiooni esitamise tähtaega pikendatud, pikenduse põhjustest ning uuest tähtajast." Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist. Käesolevat määrust kohaldatakse alates 30. novembrist 2002. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 30. detsember 2002 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT 172, 30.9.1966, lk 3025/66. [2] EÜT L 201, 26.7.2001, lk 4. [3] EÜT L 208, 3.8.1984, lk 3. [4] EÜT L 210, 28.7.1998, lk 38. [5] EÜT L 210, 28.7.1998, lk 32. [6] EÜT L 293, 31.10.1998, lk 50. [7] EÜT L 183, 12.7.2002, lk 5. --------------------------------------------------