This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0597
Commission Regulation (EC) No 597/2002 of 5 April 2002 amending Regulation (EC) No 1249/96 on rules of application (cereal sector import duties) for Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the common organisation of the market in cereals
Komisjoni määrus (EÜ) nr 597/2002, 5. aprill 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1249/96 nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas
Komisjoni määrus (EÜ) nr 597/2002, 5. aprill 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1249/96 nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas
EÜT L 91, 6.4.2002, p. 9–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2010; kehtetuks tunnistatud 32010R0642
Euroopa Liidu Teataja L 091 , 06/04/2002 Lk 0009 - 0011
Komisjoni määrus (EÜ) nr 597/2002, 5. aprill 2002, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1249/96 nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1666/2000, [2] eriti selle artikli 10 lõiget 4, ning arvestades järgmist: (1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 1249/96 [3](viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2104/2001 [4]) artikli 2 lõikega 4 nähakse ette, et lossimissadama tolliasutus väljastab tõendi iga mahalaaditud toote koguse kohta. Nimetatud määrus ei sätesta siiski selle tõendi vormi ning see raskendab ühtlustamist. Selle probleemi lahendamiseks tuleks lisada näidistõend. (2) Erandlikel asjaoludel võib juhtuda tüüpiliste CIF-hindade arvutamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 1249/96 artiklile 2, et madalama kvaliteediga pehme nisu imporditollimaks määratakse madalam kui kõrgema kvaliteediga pehme nisu puhul. Asjaomaste kvaliteetide suhtes tuleks kohaldada madalamat tollimaksu. (3) Vastavalt määruse (EÜ) nr 1249/96 artiklile 5 peavad pehme ja kõva nisu importijad esitama lisaks komisjoni määruse (EÜ) nr 1162/95 [5](viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2298/2001 [6]) alusel nõutavatele tagatistele täiendava eritagatise juhul, kui imporditava kvaliteedi tollimaks ei ole asjaomase toote kõrgeim tollimaks. Selle tagatise eesmärk on tagada imporditava kvaliteedi suhtes kohaldatava tollimaksu tasumine. Kui tollimaksu määr on kõikide kvaliteetide puhul null, ei ole eritagatis vajalik. (4) Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 6 lõikes 1 sätestatakse, et tolliasutused võtavad importimisel teatavate toodete esindavad proovid, et määrata kindlaks toote kvaliteedi alusel kohaldatavad tollimaksumäärad. Kui ühe toote erinevate kvaliteetide imporditollimaks on sama, ei ole proovide võtmisel eespool nimetatud eesmärgil enam mõtet. (5) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 1249/96 muudetakse järgmiselt. 1. Artikli 2 lõike 4 teine lõik asendatakse järgmisega: "Lossimissadama tolliasutus väljastab VI lisas esitatud näidisele vastavalt tõendi iga mahalaaditud toote koguse kohta. Imporditollimaksu vähendamise saamiseks peab see tõend olema kaubaga kaasas impordiga seotud tollivormistuse lõpetamiseni." 2. Artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega: "2. Kõva nisu, odra, maisi ja iga standardkvaliteediklassi pehme nisu tüüpiline CIF-impordihind on lõike 1 punktides a, b ja c osutatud komponentide summa. Kui madalama kvaliteediga pehme nisu tüüpiline CIF-hind on siiski kõrgem kui kõrgema kvaliteediga pehme nisu puhul, kasutatakse madalama tüüpilise CIF-hinnaga kvaliteedist ühe astme võrra kõrgema kvaliteedi tollimaksu arvutamisel kõrgemat tüüpilist CIF-hinda. Kui kolmandad riigid annavad keskmise või madala kvaliteediga pehme nisu ekspordiks Euroopa või Vahemere riikidesse subsiidiume, mis võivad alandada maailmaturuhindu, võib komisjon ühendusse importimise puhul tüüpiliste CIF-hindade kehtestamisel neid subsiidiume arvesse võtta." 3. Artikli 5 lõppu lisatakse järgmine lõige: "Kui erinevate kvaliteetide imporditollimaks on 0, ei nõuta siiski esimese lõigu teises taandes osutatud kohustuse täitmist." 4. Artikli 6 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega: "1. Vabasse ringlusse lubamise tolliasutus võtab vastavalt komisjoni direktiivi 76/371/EMÜ lisale iga kõva nisu, kõrge või keskmise standardkvaliteediga pehme nisu ning kõva maisi partii esindavad proovid. Proove ei võeta, kui erinevate kvaliteetide puhul on imporditollimaks sama." 5. Käesoleva määruse lisa lisatakse VI lisana. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 5. aprill 2002 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21. [2] EÜT L 193, 29.7.2000, lk 1. [3] EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125. [4] EÜT L 283, 27.10.2001, lk 8. [5] EÜT L 117, 24.5.1995, lk 2. [6] EÜT L 308, 27.11.2001, lk 16. -------------------------------------------------- LISA VI LISA ARTIKLI 2 LÕIKES 4 NIMETATUD TÕENDI NÄIDIS Impordilitsentsi number: … | Omanik (nimi, täielik aadress ja liikmesriik): … | Väljavõtte väljastanud asutus (nimi ja aadress): … | Õigused on antud (kellele) (nimi, täielik aadress ja liikmesriik): … | Mahalaaditud toode (CN-kood ja pehme nisu, kõva nisu ja maisi puhul vastavalt artiklile 5 deklareeritud kvaliteet): … | Mahalaaditud kogus (kilogrammides): … | --------------------------------------------------