This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998L0020
Council Directive 98/20/EC of 30 March 1998 amending Directive 92/14/EEC on the limitation of the operation of aeroplanes covered by Part II, Chapter 2, Volume 1 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, second edition (1988)
Komisjoni direktiv 98/20/EÜ, 30. märts 1998, millega muudetakse direktiivi 92/14/EMÜ (rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni teise väljaande (1988) 16. lisa 1. köite 2. peatüki II osas käsitletud lennukite lendude piiramise kohta) lisa
Komisjoni direktiv 98/20/EÜ, 30. märts 1998, millega muudetakse direktiivi 92/14/EMÜ (rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni teise väljaande (1988) 16. lisa 1. köite 2. peatüki II osas käsitletud lennukite lendude piiramise kohta) lisa
EÜT L 107, 7.4.1998, p. 4–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2007; mõjud tunnistatud kehtetuks 32006L0093
Euroopa Liidu Teataja L 107 , 07/04/1998 Lk 0004 - 0009
Komisjoni direktiv 98/20/EÜ, 30. märts 1998, millega muudetakse direktiivi 92/14/EMÜ (rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni teise väljaande (1988) 16. lisa 1. köite 2. peatüki II osas käsitletud lennukite lendude piiramise kohta) lisa EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 84 lõiget 2, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1] võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2] toimides asutamislepingu artiklis 189c sätestatud korras [3] ning arvestades, et: (1) direktiivi 92/14/EMÜ [4] sätete peamine eesmärk on piirata teatavat tüüpi tsiviilkasutuses olevate allahelikiirusega reaktiivlennukite käitamist; (2) direktiivi põhiosade kindlaksmääramine peaks ära hoidma mis tahes ebaselguse direktiivi eesmärgi ja kohaldamisala suhtes; (3) käesolev direktiiv ei võta üksikult liikmesriigilt võimalust tugineda nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) [5] asjaomastele sätetele; (4) Berliini linnastut teenindavate lennujaamade erandliku ajaloolise olukorra tõttu ning kuna Berliin-Tegeli ja Berliin-Tempelhofi lennujaamad asuvad kesklinna lähedal, on põhjendatud nende kahe lennujaama ajutine vabastamine teatavate direktiivi 92/14/EMÜ nõuete täitmisest; (5) on vaja kindlaks jääda esialgse kavatsuse juurde teha erand arengumaade registrites olevatele lennukitele; seetõttu peaks sel eesmärgil selgitama nimetatud direktiivi asjakohaseid sätteid; (6) arengumaa lennukile tehtud erand peaks tooma kasu ainult sellele maale; (7) on vaja selgitada majanduslikel põhjustel tehtavate erandite ulatust; (8) tuleb rõhutada, et liikmesriik saab koostada ajakava mittevastavate lennukite järkjärguliseks kustutamiseks registrist ainult nende lennukite kohta, mis on selle liikmesriigi registris; (9) mõnel liikmesriigil on kolmandate riikide lennuettevõtjatega lepingud, mis võimaldavad viimastele 2. peatüki lennukite järkjärgulisel väljaarvamisel samasugust erandit nagu ühenduse lennuettevõtjatele; neid lepinguid ei ole vaja kehtetuks tunnistada; (10) on oluline, et direktiivi 92/14/EMÜ lisa oleks ajakohastatud ja et seda muudetaks õigeaegselt; seepärast peaks muudatused koostama komisjon regulatiivkomitee kaasabil; (11) direktiivi 92/14/EMÜ artikkel 3 näeb ette erandid arengumaade registrites olevatele lennukitele ning lennukid, millele on tehtud sellised erandid, on loetletud kõnealuse direktiivi lisas; (12) on vaja muuta direktiivi 92/14/EMÜ lisa, et lisada teatavad lennukid, mis vastavad erandi tegemise tingimustele ja mida ei olnud loetelus, kui kõnealune direktiiv vastu võeti; samuti on vaja kustutada loetelust andmed teatavate lennukite kohta, mis on kasutuselt kõrvaldatud, hävinud või muul viisil ei vasta enam erandi tegemise tingimustele; (13) on oluline vältida registri sissekannete väärkasutust; käesoleva direktiivi lisa sisaldab iga lennuki puhul viidet tootja seerianumbrile; (14) on tähtis tagada, et ühenduse õiguse rikkumisi karistatakse tingimustel, mis muudavad karistuse tõhusaks, proportsionaalseks ja hoiatavaks; (15) vastavalt 1994. aasta ühinemisaktile peab Austria täitma direktiivi 92/14/EMÜ nõudeid alates 1. aprillist 2002, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: Artikkel 1 Muudatused Direktiivi 92/14/EMÜ muudetakse järgmiselt. 1. Artiklile 1 lisatakse järgmine lõige: "3. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid: lennuettevõtja — kehtiva lennutegevusloaga õhutranspordiettevõtja; lennutegevusluba — ettevõtjale antud luba, mis lubab tal vedada reisijaid, posti ja/või lasti õhu kaudu tasu ja/või rendi eest; ühenduse lennuettevõtja — lennuettevõtja, kellel on kehtiv lennutegevusluba, mille on välja andnud liikmesriik vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta; [6] kogu tsiviilkasutuses olevate allahelikiirusega reaktiivlennukite park — kogu tsiviilkasutuses olevate allahelikiirusega reaktiivlennukite park, mis on lennuettevõtja kasutuses omandiõiguse või mis tahes vähemalt üheaastase rendilepingu alusel." 2. Artiklile 2 lisatakse järgmine lõige: "4. Enne lõikes 2 märgitud kuupäeva võib piirata või keelata lõike 1 punkti a nõuetele mittevastavate tsiviilkasutuses olevate allahelikiirusega reaktiivlennukite käitamise Berliin-Tegeli ja Berliin-Tempelhofi lennujaamas." 3. Artikli 3 punkt b asendatakse järgmisega: "b) need lennukid olid lisas selle lennuki juurde märgitud arengumaa registris vaatlusaasta jooksul ja nende käitamist jätkavad otseselt või mis tahes rendilepingu alusel nende maade füüsilised või juriidilised isikud." 4. Artiklile 3 lisatakse järgmine lõik: "Eelmises lõigus märgitud erandit ei kohaldata, kui lennuk on renditud füüsilisele või juriidilisele isikule, kes ei ole asutatud riigis, mis on lisas lennuki juurde märgitud." 5. Artikli 4 lõike 5 punktide c ja d ja artikli 6 muudatused eestikeelset teksti ei puuduta. 6. Artikkel 7 asendatakse järgmisega: "Artikkel 7 1. Liikmesriigid võivad piirduda 16. lisa 3. peatüki standarditele mittevastavate lennukite kõikide sissekannete kustutamisel oma registritest määraga, mis on võrdne aastas kuni 10 % kogu ühenduse lennuettevõtja tsiviilkasutuses olevate allahelikiirusega reaktiivlennukite pargist. 2. Liikmesriigid ei kohalda artikli 2 lõike 1 nõudeid lennukite suhtes, mis on liikmesriikide registritesse jäänud vastavalt lõikele 1. 3. Kui liikmesriik on kohaldanud lõigetes 1 ja 2 kirjeldatule samaväärset erandit lennukite suhtes, mis on registreeritud kolmandas riigis ja mida käitatakse selles liikmesriigis enne käesoleva direktiivi jõustumist, võib see erand jõusse jääda tingimusel, et lennuettevõtja täidab nõutud tingimusi." 7. Lisatakse järgmised artiklid: "Artikkel 9a Lisa muudatused, mis võivad osutuda vajalikuks, et tagada täielik vastavus artiklis 3 sätestatud kriteeriumidele, jõustatakse vastavalt artikli 9b lõikes 2 määratletud menetlusele. Artikkel 9b 1. Komisjoni abistab nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 3922/91 (tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses) [7] ettenähtud komitee, kes tegutseb vastavalt lõikes 2 kirjeldatud menetlusele. 2. Komisjoni esindaja esitab komiteele võetavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtudes küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus võetakse vastu asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 komisjoni ettepanekul nõukogu poolt vastuvõtmisele kuuluvate otsuste jaoks sätestatud häälteenamusega. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse kõnealuses artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta. 3. a) Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu; b) kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon viivitamata nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega. Kui nõukogu ei tee kolme kuu jooksul alates ettepaneku tegemisest mingit otsust, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu." 8. Lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisaga. Artikkel 2 Karistuste süsteem Liikmesriigid kehtestavad käesoleva direktiivi kohaselt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide rikkumise eest määratavate karistuste süsteemi ja võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada nende karistuste kohaldamine. Sätestatavad karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad asjakohased sätted komisjonile hiljemalt 1. märtsil 1999 ja kõik hilisemad muudatused niipea kui võimalik. Artikkel 3 Rakendamine 1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 1. märtsiks 1999. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile. Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise korra näevad ette liikmesriigid. 2. Vastavalt 1994. aasta ühinemisakti artiklile 168 ja ühinemisakti XIX (III) lisale, jõustab Austria käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud meetmed 1. aprilliks 2002. Artikkel 4 Jõustumine Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas. Artikkel 5 Adressaadid Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 30. märts 1998 Nõukogu nimel eesistuja Lord Simon of Highbury [1] EÜT C 309, 18.10.1996, lk 9. [2] EÜT C 66, 3.3.1997, lk 4. [3] Euroopa Parlamendi 13. märtsi 1997. aasta arvamus (EÜT C 115, 14.4.1997, lk 24), nõukogu 9. oktoobri 1997. aasta ühine seisukoht nr 42/97 (EÜT C 375, 10.12.1997, lk 25) ja Euroopa Parlamendi 13. jaanuari 1998. aasta otsus (EÜT C 34, 2.2.1998). [4] EÜT L 76, 23.3.1992, lk 21. [5] EÜT L 240, 24.8.1992, lk 8. Määrust on muudetud 1994. aasta ühinemisaktiga. [6] EÜT L 240, 24.8.1992, lk 1. [7] EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2176/96 (EÜT L 291, 14.11.1996, lk 15). -------------------------------------------------- LISA LISA ÕHUSÕIDUKID, MILLE SUHTES TEHAKSE ERAND VASTAVALT ARTIKLILE 3 Märkus: käesolevas lisas loetletud lennukitele tehakse erand Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni poliitika ja otsuste (näiteks sanktsioonid, embargo jne) üldraamistikus. ALŽEERIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20955 | B727-2D6 | 7T-VEH | Air Algérie | 21053 | B727-2D6 | 7T-VEI | Air Algérie | 21210 | B727-2D6 | 7T-VEM | Air Algérie | 21284 | B727-2D6 | 7T-VEP | Air Algérie | 20884 | B737-2D6 | 7T-VEG | Air Algérie | 21063 | B737-2D6 | 7T-VEJ | Air Algérie | 21064 | B737-2D6 | 7T-VEK | Air Algérie | 21065 | B737-2D6 | 7T-VEL | Air Algérie | 21211 | B737-2D6 | 7T-VEN | Air Algérie | 20650 | B737-2D6 | 7T-VED | Air Algérie | 21285 | B737-2D6 | 7T-VEQ | Air Algérie | KONGO DEMOKRAATLIK VABARIIK Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20200 | B707-329C | 9Q-CBW | Scibe Airlift | DOMINIKAANI VABARIIK Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 19767 | B707-399C | HI-442CT | Dominicana de Aviación | EGIPTUS Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 19843 | B707-336C | SU-PBA | Air Memphis | 19916 | B707-328C | SU-PBB | Air Memphis | 21194 | B737-266 | SU-AYK | Egypt Air | 21195 | B737-266 | SU-AYL | Egypt Air | 21227 | B737-266 | SU-AYO | Egypt Air | IRAAK Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20889 | B707-370C | YI-AGE | Iraqi Airways | 20892 | B737-270C | YI-AGH | Iraqi Airways | 20893 | B737-270C | YI-AGI | Iraqi Airways | LIIBANON Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20259 | B707-3B4C | OD-AFD | MEA | 20260 | B707-3B4C | OD-AFE | MEA | 19967 | B707-347C | OD-AGV | MEA | 19589 | B707-323C | OD-AHC | MEA | 19515 | B707-323C | OD-AHD | MEA | 20170 | B707-323B | OD-AHF | MEA | 19516 | B707-323C | OD-AHE | MEA | 19104 | B707-327C | OD-AGX | TMA | 19105 | B707-327C | OD-AGY | TMA | 18939 | B707-323C | OD-AGD | TMA | 19214 | B707-331C | OD-AGS | TMA | 19269 | B707-321C | OD-AGO | TMA | 19274 | B707-321C | OD-AGP | TMA | LIBEERIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 45683 | DC8F-55 | EL-AJO | Liberia World Airlines | 45686 | DC8F-55 | EL-AJQ | Liberia World Airlines | LIIBÜA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20245 | B727-224 | 5A-DAI | Libyan Arab Airlines | 21051 | B727-2L5 | 5A-DIB | Libyan Arab Airlines | 21052 | B727-2L5 | 5A-DIC | Libyan Arab Airlines | 21229 | B727-2L5 | 5A-DID | Libyan Arab Airlines | 21230 | B727-2L5 | 5A-DIE | Libyan Arab Airlines | MAURITAANIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 11093 | F28-4000 | 5T-CLG | Air Mauritanie | MAROKO Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20471 | B727-2B6 | CN-CCG | Royal Air Maroc | 21214 | B737-2B6 | CN-RMI | Royal Air Maroc | 21215 | B737-2B6 | CN-RMJ | Royal Air Maroc | 21216 | B737-2B6 | CN-RMK | Royal Air Maroc | NIGEERIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 18809 | B707-338C | 5N-ARQ | DAS Air Cargo | 19664 | B707-355C | 5N-VRG | Air Tours | PAKISTAN Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20488 | B707-340C | AP-AXG | PIA | SAUDI ARAABIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20574 | B737-268C | HZ-AGA | Saudia | 20575 | B737-268C | HZ-AGB | Saudia | 20576 | B737-268 | HZ-AGC | Saudia | 20577 | B737-268 | HZ-AGD | Saudia | 20578 | B737-268 | HZ-AGE | Saudia | 20882 | B737-268 | HZ-AGF | Saudia | 20883 | B737-268 | HZ-AGG | Saudia | SVAASIMAA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 45802 | DC8F-54 | 3D-AFR | African International Airways | 46012 | DC8F-54 | 3D-ADV | African International Airways | TUNEESIA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 20545 | B727-2H3 | TS-JHN | Tunis Air | 20948 | B727-2H3 | TS-JHQ | Tunis Air | 21179 | B727-2H3 | TS-JHR | Tunis Air | 21235 | B727-2H3 | TS-JHT | Tunis Air | UGANDA Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 19821 | B707-379C | 5X-JEF | Dairo Air Services | ZIMBABWE Seerianumber | Tüüp | Registritunnus | Käitaja | 18930 | B707-330B | Z-WKU | Air Zimbabwe | 45821 | DC8F-55 | Z-WMJ | Affretair | --------------------------------------------------