Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1484

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1484/95, 28. juuni 1995, millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ

    EÜT L 145, 29.6.1995, p. 47–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1484/oj

    31995R1484



    Euroopa Liidu Teataja L 145 , 29/06/1995 Lk 0047 - 0051


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1484/95,

    28. juuni 1995,

    millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga ning nõukogu määrusega (EÜ) nr 3290/94, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 4 ja artiklit 15,

    võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga ning määrusega (EÜ) nr 3290/94, eriti selle artikli 5 lõiget 4 ja artiklit 15,

    võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust nr 2783/75 ovoalbumiini ja laktalbumiini ühise kaubandusrežiimi kohta, [4] viimati muudetud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga ning määrusega (EÜ) nr 3290/94, eriti selle artikli 3 lõiget 4 ja artiklit 10,

    ning arvestades, et:

    määrustega (EMÜ) nr 2771/75, (EMÜ) nr 2777/75 ja (EMÜ) nr 2783/75 on alates 1. juulist 1995 kehtestatud nimetatud määrustega reguleeritava valdkonna ühe või enama toote importimisel ühise tollitariifistiku tollimaksumäära alusel täiendav imporditollimaks, juhul kui mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu teatud tingimused on täidetud, välja arvatud juhul, kui import usutavasti ei häiri ühenduse turu toimimist või kui toime oleks kavatsetava eesmärgi suhtes ebaproportsionaalne; niisuguseid täiendavaid tollimakse võib kehtestada eelkõige juhul, kui impordihinnad on käivitushindadest madalamad;

    seepärast tuleks sätestada kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini konkreetsed rakenduseeskirjad ja avaldada käivitushinnad;

    impordihindu, mida arvestatakse täiendava imporditollimaksu võtmisel, tuleks kontrollida kõnealuse toote maailmaturu või ühenduse impordituru tüüpiliste hindade alusel; on vaja, et liikmesriigid teatavad korrapäraselt eri turustusetappide hinnad selleks, et saaks määrata kindlaks tüüpilised hinnad ja neile vastavad täiendavad tollimaksud;

    importijal on võimalik valida täiendava tollimaksu arvutamise aluseks midagi muud peale tüüpilise hinna; sel juhul tuleks siiski esitada tagatis, mis võrdub selle täiendava tollimaksu summaga, mis tal tulnuks maksta juhul, kui täiendav tollimaks oleks kindlaks määratud tüüpilise hinna alusel; tagatis hüvitatakse, kui määratud tähtajaks esitatakse tõend selle kohta, et kõnealuse saadetise müügitingimused on täidetud; a posteriori kontrollimiste raames hüvitatakse täiendav tollimaks vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [5] artiklile 220; on õiglane, kui selliste kontrollimiste raames lisatakse tollimaksule intress;

    komisjoni 26. juuni 1967. aasta määruse nr 163/67/EMÜ (milles on määratud kolmandatest riikidest imporditud linnukasvatustoodete täiendav maksusumma, [6] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3821/92 [7]) sätted on asendatud käesoleva määruse sätetega; seepärast asendatakse eespool nimetatud määrus alates Uruguay vooru põllumajanduslepingu jõustumise kuupäevast;

    kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini impordihindade kontrollimine rajaneb teabe korrapärasel seirel, mistõttu teatud toodete importimisel tuleks kehtestada täiendavad tollimaksud, võttes arvesse hindade varieerumist sõltuvalt päritolust; seepärast tuleks avaldada nende toodete tüüpilised hinnad ja vastavad täiendavad tollimaksud;

    eriti ei tohi täiendavaid tollimakse kehtestada toodetele, mida imporditakse mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud tariifikvootide piires;

    kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee ei ole esimehe määratud tähtaja jooksul oma arvamust avaldanud,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruste (EMÜ) nr 2771/75 ja (EMÜ) nr 2777/75 artikli 5 lõikes 1 ja määruse (EMÜ) nr 2783/75 artikli 3 lõikes 1 märgitud täiendavaid imporditollimakse, edaspidi "täiendavad tollimaksud", kohaldatakse I lisas loetletud toodete suhtes, mis on pärit sealsamas nimetatud maadest.

    Määruste (EMÜ) nr 2771/75 ja (EMÜ) nr 2777/75 artikli 5 lõikes 2 ning määruse (EMÜ) nr 2783/75 artikli 3 lõikes 2 märgitud vastavad käivitushinnad on näidatud II lisas.

    Artikkel 2

    1. Määruste (EMÜ) nr 2771/75 ja (EMÜ) nr 2777/75 artikli 5 lõike 3 teises lõigus ja määruse (EMÜ) nr 2783/75 artikli 3 lõike 3 teises lõigus märgitud tüüpilised hinnad määratakse kindlaks korrapäraselt, võttes arvesse eeskätt:

    - kolmandate riikide turuhindu,

    - vabapakkumishindu ühenduse piiril,

    - imporditud toodete hindu eri turustusetappidel ühenduses.

    Hinnad on näidatud I lisas.

    2. Liikmesriigid teatavad igal esmaspäeval komisjonile II lisas loetletud toodete läbilõikesaadetiste hinnad, millele on osutatud lõike 1 kolmandas taandes.

    Artikkel 3

    1. Importija taotlusel võidakse täiendava tollimaksu kehtestamiseks kohaldada kõnealuse saadetise CIF-impordihinda, kui see hind on artikli 2 lõikes 1 märgitud kohaldatavast tüüpilisest hinnast kõrgem.

    Kui täiendava tollimaksu kehtestamiseks kohaldatakse kõnealuse saadetise CIF-impordihinda, peab huvitatud pool esitama importiva liikmesriigi pädevatele asutustele vähemalt järgmised tõendid:

    - ostulepingu või muu vastava dokumendi,

    - kindlustuslepingu,

    - arve,

    - päritolusertifikaadi (vajaduse korral),

    - transpordilepingu

    - ja meretranspordi puhul veokirja.

    2. Lõikes 1 märgitud juhul peab importija andma komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 [8] artikli 248 lõikes 1 osutatud tagatise, mis võrdub selle täiendava tollimaksu summaga, mis tal tulnuks maksta juhul, kui täiendav tollimaks oleks kindlaks määratud kõnealusele tootele kohaldatava tüüpilise hinna alusel.

    Importijal on aega üks kuu alates kõnealuste toodete müügist, mis toimub neljakuise ajavahemiku raames alates vaba ringluse deklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevast, et tõestada saadetise müügi vastavust tingimustele, mis kinnitavad lõikes 1 märgitud hindade tõepärasust. Kui ükskõik kummast tähtajast kinni ei peeta, toob see kaasa antud tagatise kaotamise. Pädev asutus võib neljakuist tähtaega importija nõuetekohaselt põhjendatud taotlusel pikendada kuni kolme kuu võrra.

    Antud tagatis tagastatakse, kui käsutamistingimuste täitmise kohta esitatakse tolli rahuldav tõend.

    Vastasel korral võetakse tagatis täiendavate tollimaksude katteks.

    Kui pädevad asutused kontrolli käigus leiavad, et käesoleva artikli nõuded ei ole täidetud, nõuavad nad tasumisele kuuluva tollimaksu sisse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92 artiklile 220. Sissenõutava või sissenõudmisele kuuluva tollimaksu määr sisaldab intressi kaupade vabasse ringlusse lubamise kuupäevast kuni sissenõudmiseni. Kohaldatakse intressimäära, mis kehtib siseriiklike õigusaktide alusel sissenõudmistoimingute ajal.

    3. Lõikes 1 märgitud taotluse puudumisel on täiendava tollimaksu võtmiseks arvestatav kõnealuse saadetise impordihind artikli 2 lõikes 1 märgitud tüüpiline hind.

    Artikkel 4

    1. Kui erinevus artikli 1 lõikes 2 märgitud kõnealuse käivitushinna ja impordihinna vahel, mida võetakse arvesse täiendava tollimaksu kehtestamisel artikli 3 lõike 1 või lõike 3 kohaselt:

    a) ei ületa 10 % käivitushinnast, täiendavat tollimaksu ei kehtestata;

    b) on üle 10 %, kuid alla või võrdne 40 % käivitushinnast, on täiendav tollimaks 30 % summast, mille erinevus ületab 10 %;

    c) on üle 40 %, kuid alla või võrdne 60 % käivitushinnast, on täiendav tollimaks 50 % summast, mille erinevus ületab 40 %, pluss lõikes b lubatud täiendavad tollimaksud;

    d) on üle 60 %, kuid alla või võrdne 75 %, on täiendav tollimaks võrdne 70 % summaga, mille erinevus ületab 60 % käivitushinnast, pluss lõigetes b ja c lubatud täiendavad tollimaksud;

    e) on üle 75 % käivitushinnast, on täiendav tollimaks võrdne 90 % summaga, mille erinevus ületab 75 %, pluss lõigetes b, c ja d lubatud täiendavad tollimaksud.

    2. Täiendavate tollimaksude vastavad tüüpilised hinnad sätestatakse vastavalt artikli 2 lõikele 1 ja on toodud I lisas.

    Artikkel 5

    Vajaduse korral võib komisjon liikmesriigi taotlusel või omal algatusel I lisa muuta.

    Komisjon võib tüüpilisi hindu muuta ainult siis, kui need hinnad erinevad määratud hindadest vähemalt 5 %.

    Artikkel 6

    I lisas sätestatud täiendavad tollimaksud ei kehti komisjoni määrustes (EÜ) nr 1431/94 [9] ja (EÜ) nr 1474/95 [10] sätestatud impordi kohta.

    Artikkel 7

    Määrus nr 163/67/EMÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 8

    Käesolev määrus jõustub 1. juulil 1995.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. juuni 1995

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49.

    [2] EÜT L 349, 31.12.1994, lk 105.

    [3] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77.

    [4] EÜT L 282, 1.11.1975, lk 104.

    [5] EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.

    [6] EÜT L 129, 28.6.1967, lk 2577/67.

    [7] EÜT L 387, 31.12.1992, lk 24.

    [8] EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

    [9] EÜT L 156, 23.6.1994, lk 9.

    [10] EÜT L 145, 29.6.1995, lk 19.

    --------------------------------------------------

    I LISA

    CN-kood | Kirjeldus | Tüüpiline hind eküüd 100 kg kohta | Täiendav tollimaks eküüd 100 kg kohta | Päritolumaa |

    02074110 | Kanade (Gallus domesticus) kondita jaotustükid | 185 | 38 | 01 |

    220 | 24 | 02 |

    240 | 18 | 03 |

    04081180 | Kuivatatud munakollane | 225 | 25 | 04 |

    --------------------------------------------------

    II LISA

    CN-kood | Käivitushind eküüd 100 kg kohta |

    01051111 | 8588,0 |

    01051119 | 8588,0 |

    01051191 | 8588,0 |

    01051199 | 8588,0 |

    01051910 | 3242,3 |

    01051990 | 14525,0 |

    01059100 | 55,8 |

    01059910 | 115,1 |

    01059920 | 185,9 |

    01059930 | 147,8 |

    01059950 | 133,3 |

    02071011 | 142,3 |

    02071015 | 100,2 |

    02071019 | 128,5 |

    02071031 | 170,0 |

    02071039 | 250,0 |

    02071051 | 158,8 |

    02071055 | 185,1 |

    02071059 | 173,5 |

    02071071 | 207,1 |

    02071079 | 257,3 |

    02071090 | 173,2 |

    02072110 | 98,8 |

    02072190 | 131,2 |

    02072210 | 177,7 |

    02072290 | 179,8 |

    02072311 | 170,1 |

    02072319 | 167,9 |

    02072351 | 200,0 |

    02072359 | 248,2 |

    02072390 | 204,5 |

    02073911 | 339,8 |

    02073913 | 100,0 |

    02073915 | 180,0 |

    02073921 | 227,1 |

    02073923 | 158,1 |

    02073925 | 310,7 |

    02073927 | 100,0 |

    02073931 | 339,0 |

    02073933 | 342,3 |

    02073941 | 279,9 |

    02073943 | 142,9 |

    02073945 | 177,8 |

    02073947 | 200,0 |

    02073951 | 216,7 |

    02073953 | 435,3 |

    02073955 | 423,2 |

    02073961 | 133,3 |

    02073965 | 100,0 |

    02073967 | 78,3 |

    02073971 | 463,4 |

    02073973 | 331,9 |

    02073975 | 309,7 |

    02073977 | 164,2 |

    02074110 | 333,5 |

    02074111 | 251,1 |

    02074121 | 97,5 |

    02074131 | 80,0 |

    02074141 | 235,7 |

    02074151 | 158,9 |

    02074171 | 316,6 |

    02074190 | 143,4 |

    02074210 | 329,9 |

    02074211 | 337,8 |

    02074231 | 80,8 |

    02074241 | 280,0 |

    02074251 | 111,1 |

    02074259 | 172,7 |

    02074271 | 233,3 |

    02074290 | 131,3 |

    02074311 | 465,3 |

    02074315 | 354,5 |

    02074321 | 100,0 |

    02074323 | 133,3 |

    02074331 | 107,8 |

    02074341 | 81,1 |

    02074351 | 432,4 |

    02074353 | 308,3 |

    02074361 | 309,7 |

    02074363 | 166,0 |

    02074371 | 234,5 |

    02074381 | 500,0 |

    02074390 | 163,2 |

    02090090 | 135,8 |

    16023911 | 318,6 |

    04070011 | 935,9 |

    04070019 | 743,6 |

    04070030 | 52,7 |

    04081180 | 343,3 |

    04081981 | 69,6 |

    04081989 | 111,9 |

    04089180 | 271,4 |

    04089980 | 59,7 |

    35021091 | 521,5 |

    35021099 | 51,7 |

    --------------------------------------------------

    Top