Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3288

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 3288/94, 22. detsember 1994, millega muudetakse Uruguay voorus sõlmitud lepingute rakendamiseks määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta

    EÜT L 349, 31.12.1994, p. 83–84 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/04/2009; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R0207

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3288/oj

    31994R3288



    Euroopa Liidu Teataja L 349 , 31/12/1994 Lk 0083 - 0084
    Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 17 Köide 2 Lk 0037
    Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 17 Köide 2 Lk 0037


    Nõukogu määrus (EÜ) nr 3288/94,

    22. detsember 1994,

    millega muudetakse Uruguay voorus sõlmitud lepingute rakendamiseks määrust (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 235,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust [1]

    ning arvestades, et:

    Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamisleping (edaspidi "WTO leping") on allakirjutatud ühenduse nimel; WTO lepingule lisatud intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide leping (edaspidi "TRIP-leping") sisaldab intellektuaalomandi õiguste kaitsmise kohta üksikasjalikke sätteid, mille eesmärk on rahvusvaheliste käitumisnormide kehtestamine kõnealuses valdkonnas, et edendada rahvusvahelist kaubandust ja vältida kaubanduse moonutamist ning erimeelsuste tekkimist intellektuaalomandi piisava ja tõhusa kaitse puudumise tõttu;

    selleks et tagada kõikide ühenduse asjaomaste õigusaktide täielik vastavus TRIP-lepinguga, peab ühendus võtma oma kehtivate intellektuaalomandi kaitsmist käsitlevate õigusaktide suhtes teatavaid meetmeid; mõnel juhul nõuavad kõnealused meetmed ühenduse õigusaktide parandamist või muutmist; samuti nõuavad need meetmed kehtivate ühenduse õigusaktide täiendamist;

    määrusega (EÜ) nr 40/94 kehtestatakse ühenduse kaubamärk; [2] määruse (EÜ) nr 40/94 artikliga 5 määratletakse "isikud, kes võivad olla ühenduse kaubamärgi omanikud", viidates eelkõige tööstusomandi kaitse Pariisi konventsioonile, ja nõutakse võrdväärset vastastikust kohtlemist riikidelt, kes ei ole Pariisi konventsiooni pooled; selles suhtes tuleb muuta ka määruse (EÜ) nr 40/94 eesõigust käsitlevat artiklit; selleks et täita TRIP-lepingu artiklis 3 kehtestatud riikliku kohtlemise kohustust, tuleks muuta kõnealuseid sätteid, tagamaks et kõigi WTO liikmesriikide kodanikud, isegi kui asjaomane liikmesriik ei ole Pariisi konventsiooni pool, pälviksid kohtlemise, mis ei ole ebasoodsam ühenduse liikmesriikide kodanikele kohaldatavast;

    TRIP-lepingu artikli 23 lõikes 2 sätestatakse veinide ja kangete alkohoolsete jookide vale geograafilist tähist sisaldavate või neist koosnevate kaubamärkide väljaandmisest keeldumine või kehtetukstunnistamine olenemata sellest, kas need üldsust eksitavad või mitte; seepärast tuleb määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõikele 1 lisada uus alapunkt j,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 40/94 muudetakse järgmiselt.

    1. Artikli 5 lõike 1 alapunkt b asendatakse järgmisega:

    "b) tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni (edaspidi "Pariisi konventsiooni") või Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu poolte hulka kuuluvate muude riikide kodanikud;"

    2. Artikli 5 lõike 1 alapunkt d asendatakse järgmisega:

    "d) muud kui alapunktis c osutatud niisuguste riikide kodanikud, kes ei ole Pariisi konventsiooni ja Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu pooled ja kes avaldatud uurimistulemuste kohaselt annavad kõigi liikmesriikide kodanikele samasuguse kaubamärgikaitse, kui nad annavad oma kodanikele, ja kes liikmesriikide kodanikelt kaubamärgi päritoluriigis registreerimise tõendamist nõudes loevad ühenduse kaubamärgi registreerimist selliseks tõendiks."

    3. Artikli 7 lõikes 1 lisatakse pärast alapunkti i järgmine lõik:

    "j) veinide kaubamärke, mis sisaldavad veini identifitseeriva geograafilise tähise või koosnevad neist, või kangete alkohoolsete jookide kabamärke, mis sisaldavad kange alkohoolset jooki identifitseeriva geograafilise tähise või koosnevad neist, selliste veinide või kangete alkohoolsete jookide suhtes, millel ei ole niisugust päritolu."

    4. Artikli 29 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    "1. Pariisi konventsiooni või Maailma Kaubandusorganisatsiooni poolte hulka kuuluvas riigis või sellele riigile nõuetekohaselt kaubamärgitaotluse esitanud isikul või tema õigusjärglasel on eesõigus esitada ühenduse kaubamärgi taotlus sama kaubamärgi ning samade kaupade ja teenuste suhtes, mille tarvis taotlus on esitatud, kuue kuu jooksul alates esimese taotluse esitamise kuupäevast."

    5. Artikli 29 lõige 5 asendatakse järgmisega:

    "5. Kui esimene taotlus on esitatud riigis, mis ei ole Pariisi konventsiooni ega Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu pool, kohaldatakse lõikeid 1-4 üksnes sel määral, mil kõnealune riik annab kooskõlas avaldatud uurimistulemustega ametile esitatud esimese taotluse alusel käesoleva määrusega ettenähtud tingimustega samaväärse toimega eesõiguse."

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1995.

    Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1996.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 22. detsember 1994

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    H. Seehofer

    [1] Arvamus on esitatud 14. detsembril 1994 (Euroopa Ühenduste Teatajas veel avaldamata).

    [2] EÜT L 11, 14.1.1994, lk 1.

    --------------------------------------------------

    Top