This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0211
Decision of the EEA Joint Committee No 211/2013 of 8 November 2013 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
EMP ühiskomitee otsus nr 211/2013, 8. november 2013 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP ühiskomitee otsus nr 211/2013, 8. november 2013 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
ELT L 92, 27.3.2014, p. 37–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
27.3.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 92/37 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 211/2013,
8. november 2013,
millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping”), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 19. veebruari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 144/2013, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 606/2009 seoses teatavate veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega ning määrust (EÜ) nr 436/2009 seoses kõnealuste tavade märkimisega toodete veo saatedokumentidesse ning veinisektoris peetavatesse registritesse (1). |
|
(2) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 26. veebruari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 172/2013 teatavate olemasolevate veininimetuste kõrvaldamise kohta nõukogu määruses (EÜ) nr 1234/2007 sätestatud registrist (2). |
|
(3) |
Käesolevas otsuses käsitletakse veiniga seotud õigusakte. Veini käsitlevaid õigusakte ei kohaldata Liechtensteini suhtes seni, kuni Liechtensteini suhtes kohaldatakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet, nagu see on sätestatud EMP lepingu protokolli nr 47 sissejuhatuse seitsmendas lõigus. Seetõttu ei kohaldata käesolevat otsust Liechtensteini suhtes. |
|
(4) |
EMP lepingu protokolli nr 47 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokolli nr 47 liidet 1 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Punkti 9 (komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009) lisatakse järgmine tekst: „, muudetud järgmise õigusaktiga:
|
|
2) |
Punkti 10 (komisjoni määrus (EÜ) nr 606/2009) lisatakse järgmine taane:
|
|
3) |
Punkti 12 (komisjoni määrus (EL) nr 1022/2010) järele lisatakse järgmine punkt:
|
Artikkel 2
Määruste (EL) nr 144/2013 ja (EL) nr 172/2013 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub 9. novembril 2013, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (*1)
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 8. november 2013
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
Thórir IBSEN
(1) ELT L 47, 20.2.2013, lk 56.
(2) ELT L 55, 27.2.2013, lk 20.
(*1) Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.