This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0204
Decision of the EEA Joint Committee No 204/2012 of 26 October 2012 amending Protocol 10 on simplification of inspections and formalities in respect of carriage of goods to the EEA Agreement
EMP Ühiskomitee otsus nr 204/2012, 26. oktoober 2012 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 10 kaubaveoga seotud kontrollimiste ja formaalsuste lihtsustamise kohta
EMP Ühiskomitee otsus nr 204/2012, 26. oktoober 2012 , millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 10 kaubaveoga seotud kontrollimiste ja formaalsuste lihtsustamise kohta
ELT L 21, 24.1.2013, p. 57–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
24.1.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 21/57 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 204/2012,
26. oktoober 2012,
millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 10 kaubaveoga seotud kontrollimiste ja formaalsuste lihtsustamise kohta
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (EMP leping), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1) |
EMP lepingu protokolli nr 10 IIa peatüki artikli 9b lõikes 1 on sätestatud, et lepinguosalised kehtestavad ja kohaldavad oma tolliterritooriumile sisenevatele või sealt väljuvatele kaupadele IIa peatükis määratletud tolli turvameetmeid, tagades seega samaväärse turvalisuse taseme oma välispiiridel. |
(2) |
EMP lepingu protokolli nr 10 IIa peatüki artikliga 9h nähakse ette menetlus vajalike muudatuste tegemiseks, et võtta arvesse Euroopa Liidu õigusaktide arengut IIa peatükiga hõlmatud valdkondades. |
(3) |
Euroopa Liidu tolli turvameetmeid käsitlevaid õigusakte on muudetud, eelkõige komisjoni määrusega (EÜ) nr 312/2009, (1) komisjoni määrusega (EL) nr 169/2010 (2) ja komisjoni määrusega (EL) nr 430/2010 (3). |
(4) |
EMP lepingu protokolli nr 10 sätted viiakse kooskõlla Euroopa Liidu õigusaktidesse tehtud muudatustega, et tagada samaväärne turvalisuse tase. |
(5) |
Käesolevat otsust ei kohaldata Islandi ja Liechtensteini suhtes. Uue otsusega võidakse see siiski nimetatud riikidele avada. |
(6) |
EMP lepingu protokolli nr 10 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
EMP lepingu protokolli nr 10 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 2 lõike 1 punkti e tekst asendatakse järgmisega:
|
2) |
Artikli 2 lõike 1 punkti j tekst asendatakse järgmisega:
|
3) |
Artikli 2 lõike 1 punkti l järele lisatakse järgmised punktid:
|
4) |
Artikli 2 lõike 3 tekst asendatakse järgmisega: „3. Väljumise ülddeklaratsiooni ei nõuta järgmistel juhtudel:
|
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub 1. novembril 2012, tingimusel et EMP ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (4).
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 26. oktoober 2012
EMP Ühiskomitee nimel
eesistuja
Atle LEIKVOLL
(1) ELT L 98, 17.4.2009, lk 3.
(3) ELT L 125, 21.5.2010, lk 10.
(4) Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.
Lepinguosaliste ühisdeklaratsioon EMP ühiskomitee 26. oktoobri 2012. aasta otsuse nr 204/2012 kohta, millega muudetakse protokolli nr 10 seoses protokolli nr 10 I lisa artikli 1 lõikega 2
Võttes arvesse sisenemise või väljumise ühisdeklaratsioonil nõutavaid andmeid, kinnitavad lepinguosalised, et:
— |
EORI numbreid käsitlevaid sätteid, |
— |
sätteid, mis käsitlevad punktis 2.6 osutatud nõudeid marsruudi muutmise taotlustele – 30a lisa tabel 6, |
mis on kehtestatud komisjoni 16. aprilli 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 312/2009, ei kohaldata EFTA riigis esitatud deklaratsioonide suhtes.