This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0102
Decision of the EEA Joint Committee No 102/2012 of 30 April 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
EMP Ühiskomitee otsus nr 102/2012, 30. aprill 2012 , millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP Ühiskomitee otsus nr 102/2012, 30. aprill 2012 , millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
ELT L 248, 13.9.2012, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
13.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 248/40 |
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS
nr 102/2012,
30. aprill 2012,
millega muudetakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 47 veinikaubanduse tehniliste tõkete kaotamise kohta
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi „leping”, eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Lepingu protokolli nr 47 on muudetud EMP Ühiskomitee 20. mai 2011. aasta otsusega nr 50/2011 (1). |
(2) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (2). |
(3) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 26. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 436/2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses istandusregistriga, kohustuslike deklaratsioonide esitamise ja turu jälgimiseks vajaliku teabe kogumisega, toodete veo saatedokumentidega ning veinisektoris peetavate registritega (3). |
(4) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida nõukogu 25. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 491/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (4). |
(5) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 10. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega (5). |
(6) |
Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 14. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 607/2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses teatavate veinitoodete kaitstud päritolunimetuste, kaitstud geograafiliste tähiste, traditsiooniliste nimetuste, märgistuse ja esitlusvälimusega (6). |
(7) |
Määrusega (EÜ) nr 436/2009 tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 884/2001 (7), mis on lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
(8) |
Määrusega (EÜ) nr 606/2009 tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EMÜ) nr 2676/90 (8), mis on lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
(9) |
Määrusega (EÜ) nr 607/2009 tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrused (EÜ) nr 1607/2000 (9) ja (EÜ) nr 753/2002 (10), mis on lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
(10) |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1493/1999 (11) ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1622/2000 (12), mis on lepingusse inkorporeeritud, on ELis kehtetuks tunnistatud ja tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta. |
(11) |
Enamik määruse (EÜ) nr 1234/2007 ja määruse (EÜ) nr 436/2009 sätteid ei ole EMPs asjakohased, kuna need käsitlevad põllumajandusturgude ühist korraldust. Seega tuleb kohaldatavad sätted eraldi nimetada. Neid sätteid tõlgendatakse kooskõlas lepingu põhitekstiga ning protokolli nr 47 horisontaalsete ja konkreetsete kohandustega. |
(12) |
Käesolevat otsust ei kohaldata Liechtensteini suhtes, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokolli nr 47 liidet 1 muudetakse järgmiselt.
1) |
Punktide 1 (komisjoni määrus (EMÜ) nr 2676/90), 2 (nõukogu määrus (EÜ) nr 1493/1999), 3 (komisjoni määrus (EÜ) nr 1607/2000), 4 (komisjoni määrus (EÜ) nr 1622/2000), 5 (komisjoni määrus (EÜ) nr 884/2001) ja 6 (komisjoni määrus (EÜ) nr 753/2002) tekst jäetakse välja. |
2) |
Punkti 7 (komisjoni määrus (EÜ) nr 1793/2003) järele lisatakse järgmine punkt:
|
Artikkel 2
Määruste (EÜ) nr 1234/2007, (EÜ) nr 436/2009, (EÜ) nr 491/2009, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub 1. mail 2012, tingimusel et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (13).
Artikkel 4
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
Brüssel, 30. aprill 2012
EMP Ühiskomitee nimel
eesistuja kohusetäitja
Gianluca GRIPPA
(1) ELT L 196, 28.7.2011, lk 29.
(2) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(3) ELT L 128, 27.5.2009, lk 15.
(4) ELT L 154, 17.6.2009, lk 1.
(5) ELT L 193, 24.7.2009, lk 1.
(6) ELT L 193, 24.7.2009, lk 60.
(7) EÜT L 128, 10.5.2001, lk 32.
(8) EÜT L 272, 3.10.1990, lk 1.
(9) EÜT L 185, 25.7.2000, lk 17.
(10) EÜT L 118, 4.5.2002, lk 1.
(11) EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1.
(12) EÜT L 194, 31.7.2000, lk 1.
(13) Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.