This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01997R0338-20200101
Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein
Consolidated text: Nõukogu määrus (EÜ) nr 338/97, 9. detsember 1996, looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel
Nõukogu määrus (EÜ) nr 338/97, 9. detsember 1996, looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel
01997R0338 — ET — 01.01.2020 — 021.002
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 338/97, 9. detsember 1996, looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel (ELT L 061 3.3.1997, lk 1) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 140 |
1 |
30.5.1997 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 2307/97 of 18 November 1997 (*) |
L 325 |
1 |
27.11.1997 |
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 2214/98 of 15 October 1998 (*) |
L 279 |
3 |
16.10.1998 |
|
L 171 |
5 |
7.7.1999 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 2724/2000 of 30 November 2000 (*) |
L 320 |
1 |
18.12.2000 |
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 1579/2001 of 1 August 2001 (*) |
L 209 |
14 |
2.8.2001 |
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 2476/2001 of 17 December 2001 (*) |
L 334 |
3 |
18.12.2001 |
|
L 215 |
3 |
27.8.2003 |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1882/2003, 29. september 2003, |
L 284 |
1 |
31.10.2003 |
|
L 127 |
40 |
29.4.2004 |
||
L 215 |
1 |
19.8.2005 |
||
L 95 |
3 |
8.4.2008 |
||
L 123 |
3 |
19.5.2009 |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 398/2009, 23. aprill 2009, |
L 126 |
5 |
21.5.2009 |
|
L 212 |
1 |
12.8.2010 |
||
L 39 |
133 |
11.2.2012 |
||
L 339 |
1 |
12.12.2012 |
||
L 212 |
1 |
7.8.2013 |
||
L 361 |
1 |
17.12.2014 |
||
L 316 |
1 |
23.11.2016 |
||
L 21 |
1 |
26.1.2017 |
||
L 27 |
1 |
1.2.2017 |
||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/1010, 5. juuni 2019, |
L 170 |
115 |
25.6.2019 |
|
L 320 |
13 |
11.12.2019 |
Parandatud:
(*) |
Käesolevat akti ei ole eesti keeles avaldatud. |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 338/97,
9. detsember 1996,
looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel
Artikkel 1
Eesmärk
Selle määruse eesmärk on kaitsta looduslikke looma- ja taimeliike ning tagada nende säilimine sel teel, et reguleeritakse nendega kauplemist vastavalt järgmistele artiklitele.
Käesolevat määrust kohaldatakse, järgides artiklis 2 nimetatud konventsiooni eesmärke, põhimõtteid ja sätteid.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
komitee — artikli 18 alusel asutatud looduslike looma- ja taimeliikidega kauplemise komitee;
konventsioon — ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon (CITES);
päritolumaa — maa, kus isend on loodusest püütud, vangistuses kasvatatud või kunstlikul teel paljundatud;
imporditeatis — teatis, mille importija, tema agent või esindaja esitab artiklis 18 ettenähtud korra kohaselt komisjoni poolt kindlaksmääratud blanketil, kui ta toob ühendusse lisas C või D loetletud liigist isendi;
sissetoomine merelt — mis tahes isendi sissetoomine ühendusse, kui see on püütud ja sisse toodud otse merekeskkonnast, mis ei kuulu ühegi riigi jurisdiktsiooni alla, kaasa arvatud mere kohal olev õhuruum, merepõhi ja merealune pinnas;
väljaandmine — kõik loa või sertifikaadi ettevalmistamise ja kinnitamise ning taotlejale üleandmisega seotud toimingud;
korraldusasutus — siseriiklik haldusorgan, mis on ametisse määratud liikmesriigis vastavalt artikli 13 lõike 1 punktile a või konventsiooni osapooleks olevas kolmandas riigis vastavalt konventsiooni IX artiklile;
sihtliikmesriik — liikmesriik, mida on mainitud sihtkohana isendi eksportimisel või reeksportimisel kasutatavas dokumendis; merelt sissetoomise puhul on see liikmesriik, kelle jurisdiktsiooni all on isendi sihtkoht;
müügiks pakkumine — müügiks pakkumine ja mis tahes tegevus, mida võib põhjendatult sellisena tõlgendada, sealhulgas müügiks reklaamimine või reklaamida laskmine ning üleskutse astuda läbirääkimistesse;
isiklikud asjad või majatarbed — surnud isendid, nende osad ja neist saadu, mis on üksikisiku omanduses ja mis moodustavad või on mõeldud moodustama osa tema igapäevastest tarbeasjadest;
sihtkoht — koht, kus ühendusse sissetoomisel kavatsetakse isendit tavaliselt hoidma hakata; elusisendite puhul on see esimene koht, kus isendit kavatsetakse pidada pärast karantiini või muud sanitaarkontrolli eesmärgil kinnipidamist;
populatsioon — bioloogiliselt või geograafiliselt piiritletav isendite koguhulk;
peamiselt kommertseesmärgid — kõik eesmärgid, milles selgesti ei domineeri ärilised aspektid;
reeksport ühendusest — varem ühendusse sissetoodud isendi eksport ühendusest;
reimport ühendusse — varem ühendusest eksporditud või reeksporditud isendi sissetoomine ühendusse;
müük — müük mis tahes vormis. Käesoleva määruse tähenduses käsitatakse müügina ka väljaüürimist, vahetuskaubandust või vahetust; vastavaid väljendeid tõlgendatakse samamoodi;
teaduslik usaldusasutus — teadusasutus, mis on ametisse määratud liikmesriigis vastavalt artikli 13 lõike 1 punktile b või konventsiooni osapooleks olevas kolmandas riigis vastavalt konventsiooni IX artiklile;
teaduslik järelevalverühm — artikli 17 alusel moodustatud konsultatiivorgan;
liik — liik, alamliik või selle populatsioon;
isend — iga lisades A–D loetletud liigist elus või surnud loom või taim, selle mis tahes osa või sellest saadu, ükskõik kas see sisaldub teistes kaupades või mitte, samuti kõik kaubad, mille puhul saatedokumendist, pakendilt, märgistuselt, sildilt või muude asjaolude põhjal ilmneb, et nad on nendest liikidest loomad või taimed või sisaldavad nende osi või neist saadut, välja arvatud siis, kui osad või neist saadu on käesoleva määruse või kõnealust liiki nimetava lisa sätete alla kuulumisest konkreetselt vabastatud sellekohase märkusega vastavas lisas.
Isendit peetakse lisades A–D loetletud liiki kuuluvaks isendiks, kui selle looma või taime, selle osa või sellest saadu „vanematest” vähemalt üks kuulub mõnda loetletud liiki. Juhtudel, kui sellise looma või taime „vanemad” kuuluvad erinevates lisades loetletud liikidesse või sellistesse liikidesse, millest ainult üks on loetelus, kohaldatakse rangemate kitsendustega lisa sätteid. Kui tegemist on hübriidtaimede isenditega, mille üks „vanematest” kuulub lisas A loetletud liiki, kohaldatakse rangemate kitsendustega lisa sätteid siiski ainult juhul, kui lisas on selle liigi juures vastav märge;
kauplemine — käesoleva määruse sätetega hõlmatud isendite sissetoomine ühendusse, sealhulgas sissetoomine merelt, ning eksport ja reeksport ühendusest, samuti isendi ühendusesisene — sealhulgas ka liikmesriigisisene — kasutamine, edasitoimetamine ja valduse üleandmine;
transiitvedu — isendite vedu ühest väljaspool ühendust asuvast punktist teise läbi ühenduse territooriumi saadetisena konkreetselt nimetatud adressaadile, kusjuures edasitoimetamise võivad katkestada üksnes sellisest liikluse vormist tingitud asjaolud;
töödeldud isendid, mis on omandatud enam kui 50 aastat tagasi — isendid, mis on nende loomulikust töötlemata olekust oluliselt muudetud kas eheteks, kaunistusteks, kunsti- või tarbeesemeteks või muusikainstrumentideks enam kui 50 aastat enne käesoleva määruse jõustumist ning mis asjaomase liikmesriigi korraldusasutuse veendumuse kohaselt on sellisena omandatud. Selliseid isendeid loetakse töödelduks üksnes siis, kui nad ilmselt kuuluvad ühte eespool mainitud kategooriatest ega vaja oma otstarbe täitmiseks enam edasist nikerdamist ega käsitsi või tööstuslikku töötlemist;
kontroll sisseveo, ekspordi, reekspordi ja transiitveo ajal — käesoleva määrusega ettenähtud sertifikaatide, lubade ja teatiste kontrollimine ning neil juhtudel, kui ühenduse normides on nõnda ette nähtud või muudel saadetistest valikproovide võtmise juhtudel, isendite uurimine, vajaduse korral koos proovide võtmisega analüüsi või täpsema kontrolli eesmärgil.
Artikkel 3
Reguleerimisala
1. Lisa A sisaldab:
konventsiooni I lisas loetletud liike, mille suhtes liikmesriigid ei ole esitanud reservatsioone;
kõiki liike,
mis on või võivad olla nõutud nii ühenduses kasutamiseks kui ka rahvusvahelises kaubanduses ja mis on väljasuremisohus või nii haruldased, et igasugune kauplemine ohustaks liigi säilimist,
või
mis kuuluvad perekonda, millest suurem osa liike, või liiki, millest suurem osa alaliike on loetletud lisas A kooskõlas punktis a või punkti b alapunktis i toodud kriteeriumidega ning mille loetlemine lisas on oluline nende taksonite tõhusaks kaitseks.
2. Lisa B sisaldab:
konventsiooni II lisas loetletud liike, välja arvatud need, mis on loetletud lisas A, mille suhtes liikmesriigid ei ole esitanud reservatsioone;
konventsiooni I lisas loetletud liike, mille suhtes on esitatud reservatsioone;
kõiki muid liike, mis pole loetletud konventsiooni I või II lisas ja
mis on rahvusvahelise kauplemise objektiks sellisel hulgal, mis võib ohustada
või
mille nimetamine lisas on oluline nende sarnase välimuse tõttu lisas A või lisas B loetletud liikidega, selleks et tagada kontrolli tõhusus nendest liikidest isenditega kauplemise üle;
liigid, mille suhtes on kindlaks tehtud, et elusisendite toomine ühenduse looduskeskkonda kujutaks endast ökoloogilist ohtu ühenduse pärismaistele looduslikele looma- ja taimeliikidele.
3. Lisa C sisaldab:
konventsiooni III lisas loetletud liike, välja arvatud need, mis on loetletud lisades A ja B, mille suhtes liikmesriigid ei ole esitanud reservatsioone;
konventsiooni II lisas loetletud liike, mille suhtes on esitatud reservatsioone.
4. Lisa D sisaldab:
lisades A–C loetlemata liike, mida imporditakse ühendusse koguses, mis õigustab nende seiret;
konventsiooni III lisas loetletud liike, mille suhtes on esitatud reservatsioone.
5. Kui käesoleva määrusega hõlmatud liigi kaitsestaatus õigustab nende lisamist ühte konventsiooni lisadest, aitab liikmesriik kaasa vajalike muudatuste tegemisele.
Artikkel 4
Ühendusse sissetoomine
1. Lisas A loetletud liikidest isendite ühendusse sissetoomisel tuleb läbida vajalik kontroll ja varem esitada sissetoomiskoha tolliasutuses sihtliikmesriigi korraldusasutuse poolt väljaantud impordiluba.
Impordiloa võib välja anda üksnes kooskõlas lõikes 6 kehtestatud piirangutega ja juhul, kui järgmised tingimused on täidetud:
pädev teaduslik usaldusasutus, olles kaalunud teadusliku järelevalverühma arvamust, on nõustunud, et ühendusse sissetoomine
ei kahjusta liigi kaitsestaatust ega asjaomase liigi populatsiooni poolt asustatud territooriumi ulatust;
toimub:
taotleja esitab dokumentaalsed tõendid selle kohta, et isendid on omandatud kooskõlas asjaomaste liikide kaitset käsitlevate õigusaktidega; konventsiooni lisades esinevast liigist isendi kolmandast riigist sissetoomise puhul on selleks ekspordiluba või reekspordisertifikaat või selle koopia, mille ekspordi- või reekspordiriigi pädev asutus on välja andnud kooskõlas konventsiooniga;
kooskõlas artikli 3 lõike 1 punktiga a ei ole impordilubade väljaandmiseks lisas A loetletud liikide puhul siiski nõutavad sellised dokumentaalsed tõendid, kuid sellise impordiloa originaali ei anta taotlejale seni, kui ta esitab ekspordiloa või reekspordisertifikaadi;
pädev teaduslik usaldusasutus on veendunud, et elusisendi pidamispaik sihtkohas on piisavalt varustatud, et teda nõuetekohaselt kaitsta ja hooldada;
korraldusasutus on veendunud, et isendit ei kavatseta kasutada peamiselt kommertseesmärkidel;
pärast pädeva teadusliku usaldusasutusega konsulteerimist on korraldusasutus veendunud, et ei ole muid liigi kaitsega seotud tegureid, mis räägiksid impordiloa väljaandmisele vastu, ja
merelt sissetoomisel on korraldusasutus veendunud, et iga elusisendit valmistatakse ette ja veetakse nõnda, et vigastuste, tervisekahjustuste või julma kohtlemise oht oleks minimaalne.
2. Lisas B loetletud liikidest isendite ühendusse sissetoomisel tuleb läbida vajalik kontroll ja sissetoomiskoha tolliasutuses varem esitada sihtliikmesriigi korraldusasutuse poolt väljaantud impordiluba.
Impordiloa võib välja anda üksnes kooskõlas lõikes 6 kehtestatud piirangutega ja juhul, kui:
pädev teaduslik usaldusasutus, olles läbi vaadanud kättesaadavad andmed ja kaalunud teadusliku järelevalverühma seisukohta, on arvamusel, et ühendusse sissetoomine, võttes arvesse olemasolevat või eeldatavat kaubandustaset, ei kahjusta liigi kaitsestaatust ega asjaomase liigi populatsiooni poolt asustatud territooriumi ulatust. See arvamus on kehtiv järgneva importimise suhtes, niikaua kui eespool nimetatud aspektid ei ole oluliselt muutunud;
taotleja esitab dokumentaalsed tõendid selle kohta, et elusisendi pidamispaik sihtkohas on piisavalt varustatud, et teda nõuetekohaselt kaitsta ja hooldada;
lõike 1 punkti b alapunkti i ning punktide e ja f tingimused on täidetud.
3. Lisas C loetletud liikidest isendite ühendusse sissetoomisel tuleb läbida vajalik kontroll ja varem esitada sissetoomiskoha tolliasutuses imporditeatis ning:
ekspordi korral riigist, mida on mainitud seoses asjaomase liigiga lisas C, esitab taotleja dokumentaalsed tõendid nimetatud riigi pädeva ametiasutuse poolt kooskõlas konventsiooniga väljaantud ekspordiloa näol selle kohta, et isendid on omandatud kooskõlas asjaomase liigi kaitset käsitlevate siseriiklike õigusaktidega, või
ekspordi korral riigist, mida ei ole mainitud seoses asjaomase liigiga lisas C, või reekspordi korral mis tahes riigist esitab taotleja eksportiva või reeksportiva riigi pädeva ametiasutuse poolt kooskõlas konventsiooniga väljaantud ekspordiloa, reekspordisertifikaadi või päritolutõendi.
4. Lisas D loetletud liikidest isendite sissetoomisel ühendusse tuleb läbida vajalik kontroll ja varem esitada sissetoomiskoha tolliasutuses imporditeatis.
5. Lõike 1 punktides a ja d ning lõike 2 punktides a, b ja c nimetatud impordiloa väljaandmise tingimusi ei kohaldata isendite suhtes, mille puhul taotleja esitab dokumentaalsed tõendid selle kohta, et:
nad olid varem seaduslikult ühendusse sisse toodud või ühenduses omandatud ning et nad tuuakse muudetud või muutmata kujul ühendusse taas sisse, või
tegemist on töödeldud isenditega, mis on omandatud enam kui 50 aastat tagasi.
6. Konsulteerinud asjaomaste päritoluriikidega, toimides vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele ning võttes arvesse teadusliku järelevalverühma arvamust, võib komisjon kehtestada ühendusse sissetoomisel üldisi piiranguid või piiranguid teatavate päritolumaade suhtes:
lõike 1 punkti a alapunktis i või punktis e nimetatud tingimuste alusel lisas A loetletud liikidest isenditele;
lõike 1 punktis e või lõike 2 punktis a nimetatud tingimuste alusel lisas B loetletud liikidest isenditele ja
lisas B loetletud liikidest elusisenditele, mille suremus veo käigus on suur või mille kohta on kindlaks tehtud, et nad ilmselt ei ela vangistuses vanuseni, mis vastaks nende keskmisele elueale, või
elusisenditele liikidest, mille kohta on kindlaks tehtud, et nende sissetoomine ühenduse looduskeskkonda kujutab endast ökoloogilist ohtu ühenduse pärismaistele looduslikele looma- ja taimeliikidele.
Kui piirangud kehtestatakse, avaldab komisjon nende nimekirja kord kvartalis Euroopa Ühenduste Teatajas.
7. Erijuhtudel, mil ühendusse sissetoomisele järgneb ümberlaadimine, õhu- või raudteevedu, lubab komisjon erandeid lõigetes 1–4 osutatud kontrolli läbimisest ja impordidokumentide esitamisest sissetoomiskoha tolliasutuses ning selline kontroll ja dokumentide esitamine toimub kooskõlas artikli 12 lõikega 1 määratud teises tolliasutuses.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 5
Eksport või reeksport ühendusest
1. Lisas A loetletud liikidest isendite ekspordi või reekspordi korral ühendusest tuleb läbida vajalik kontroll ja varem esitada tolliasutuses, kus ekspordiformaalsused täidetakse, isendite asukohaks oleva liikmesriigi korraldusasutuse poolt väljaantud ekspordiluba või reekspordisertifikaat.
2. Lisas A loetletud liikidest isendite ekspordiloa võib välja anda üksnes siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
pädev teaduslik usaldusasutus on kirjalikult teatanud, et isendite loodusest püüdmine või kogumine või nende eksport ei kahjusta liigi kaitsestaatust ega asjaomase liigi populatsiooni poolt asustatud territooriumi ulatust;
taotleja esitab dokumentaalsed tõendid selle kohta, et isendid on omandatud kooskõlas asjaomaste liikide kaitset käsitlevate kehtivate õigusaktidega; kui taotlus esitatakse liikmesriigile, mis ei ole päritolumaa, on selliseks dokumentaalseks tõendiks sertifikaat, milles tõendatakse, et isend on püütud loodusest kooskõlas selles riigis kehtivate õigusaktidega;
korraldusasutus on veendunud, et
iga elusisendit valmistatakse ette ja veetakse nõnda, et vigastuste, tervisekahjustuste või julma kohtlemise oht oleks minimaalne, ja
ja
liikmesriigi korraldusasutus, olles konsulteerinud pädeva teadusliku usaldusasutusega, on veendunud, et ei ole muid liigi kaitsega seotud tegureid, mis räägiksid ekspordiloa väljaandmisele vastu.
3. Reekspordisertifikaadi võib välja anda üksnes siis, kui lõike 2 punktides c ja d nimetatud tingimused on täidetud ja kui taotleja esitab dokumentaalsed tõendid selle kohta, et isendid:
on ühendusse sisse toodud kooskõlas käesoleva määruse sätetega;
on enne käesoleva määruse jõustumist ühendusse sisse toodud kooskõlas määruse (EMÜ) nr 3626/82 sätetega või
on ühendusse sisse toodud enne 1984. aastat ja tulnud rahvusvahelisse kaubandusse kooskõlas konventsiooni sätetega või
on toodud seaduslikult mõne liikmesriigi territooriumile enne, kui punktides a ja b nimetatud määruste või konventsiooni sätted nende suhtes või selles liikmesriigis kehtima hakkasid.
4. Lisades B ja C loetletud liikidest isendite ekspordi või reekspordi korral ühendusest tuleb läbida vajalik kontroll ja varem esitada tolliasutuses, kus ekspordiformaalsused täidetakse, isendite asukohaks oleva liikmesriigi korraldusasutuse poolt väljaantud ekspordiluba või reekspordisertifikaat.
Ekspordiloa võib välja anda üksnes siis, kui lõike 2 punktides a ja b, punkti c alapunktis i ning punktis d nimetatud tingimused on täidetud.
Reekspordisertifikaadi võib välja anda üksnes siis, kui lõike 2 punkti c alapunktis i ja punktis d ning lõike 3 punktides a–d nimetatud tingimused on täidetud.
5. Kui reekspordisertifikaadi saamise taotlus käsitleb isendeid, kes on ühendusse sisse toodud teises liikmesriigis välja antud impordiloa alusel, peab korraldusasutus kõigepealt konsulteerima loa välja andnud korraldusasutusega. Konsulteerimiskorra ja juhud, mil konsulteerimine on vajalik, kehtestab komisjon. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
6. Lõike 2 punktis a ja punkti c alapunktis ii nimetatud ekspordiloa või reekspordisertifikaadi väljaandmise tingimusi ei kohaldata:
töödeldud isendite suhtes, mis on omandatud enam kui 50 aastat tagasi, või
surnud isendite ning nende osade ja neist saadu suhtes, mille kohta taotleja esitab dokumentaalsed tõendid, et need on omandatud seaduslikult enne, kui käesoleva määruse või määruse (EMÜ) nr 3626/82 või konventsiooni sätted nende suhtes kehtima hakkasid.
7.
Igas liikmesriigis jälgib pädev teaduslik usaldusasutus lisas B loetletud liikidest isendite jaoks ekspordilubade väljaandmist selles liikmesriigis ja selliste isendite tegelikku eksportimist. Kui teaduslik usaldusasutus leiab, et mingist liigist isendite eksporti tuleks piirata, et see liik oma koguulatuses säiliks niisugusel tasemel, mis vastab tema osale ökosüsteemis, kus ta esineb, ja oleks tugevasti ülalpool seda taset, mille tõttu see tuleks kooskõlas artikli 3 lõike 1 punktiga a või punkti b alapunktiga i kanda lisasse A, soovitab teaduslik usaldusasutus korraldusasutusele kirjalikult sobivaid meetmeid, mida tuleks võtta, et piirata sellest liigist isendite ekspordilubade väljaandmist.
Kui korraldusasutusele on soovitatud punktis a nimetatud meetmeid, teatab ta nendest ja esitab oma selgitused komisjonile, kes vajaduse korral soovitab nende liikide ekspordipiiranguid vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.
Artikkel 6
Artiklites 4, 5 ja 10 nimetatud loa- ja sertifikaaditaotluste tagasilükkamine
1. Kui liikmesriik lükkab loa- või sertifikaaditaotluse tagasi käesoleva määruse eesmärkide seisukohalt olulisel juhul, teatab ta komisjonile viivitamata tagasilükkamisest ja tagasilükkamise põhjustest.
2. Komisjon edastab lõike 1 kohaselt saadud informatsiooni teistele liikmesriikidele, et tagada käesoleva määruse ühtne kohaldamine.
3. Kui loa- või sertifikaaditaotlus on esitatud selliste isendite jaoks, kelle suhtes niisugune taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja eelnevast tagasilükkamisest teatama pädevale asutusele, kellele taotlus on esitatud.
4.
Liikmesriigid tunnustavad taotluste tagasilükkamist teiste liikmesriikide pädevate asutuste poolt, kui selline tagasilükkamine põhineb käesoleva määruse sätetel.
Seda sätet ei pruugi siiski kohaldada, kui asjaolud on oluliselt muutunud või kui on ilmnenud uued taotlust toetavad asjaolud. Kui korraldusasutus sellistel juhtudel loa või sertifikaadi välja annab, teatab ta sellest komisjonile, märkides väljaandmise põhjused.
Artikkel 7
Erandid
1. Vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud isendid
Välja arvatud juhud, mil kohaldatakse artiklit 8, koheldakse lisas A loetletud liikidest isendeid, mis on vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud, niisamuti, nagu näevad ette lisas B loetletud liikidest isendite suhtes kohaldatavad sätted.
Kunstlikult paljundatud taimede puhul võib artiklite 4 ja 5 sätteid mitte kohaldada eritingimustel, mis komisjon on kehtestanud seoses:
fütosanitaartõendite kasutamisega;
sellega, kui isenditega kauplevad registreeritud kaubandusettevõtjad või käesoleva artikli lõikes 4 nimetatud teadusasutused, ja
hübriidikaubandusega.
Kriteeriumid, mille alusel otsustada, kas isend on sündinud ja kasvatatud vangistuses või kunstlikult paljundatud ning kas see on toimunud kommertseesmärkidel, samuti punktis b viidatud eritingimused täpsustab komisjon. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
2. Transiitvedu
Erandina artiklist 4 ei nõuta sissetoomiskoha tolliasutuses kontrolli ja ettenähtud lubade, sertifikaatide ja teatiste esitamist, kui toimub isendi transiitvedu läbi ühenduse.
Lisades loetletud liikide puhul, millele viidatakse artikli 3 lõike 1 ning artikli 3 lõike 2 punktides a ja b, kohaldatakse punktis a nimetatud erandit üksnes siis, kui eksportiva või reeksportiva kolmanda riigi pädevad asutused on välja andnud konventsiooniga ettenähtud kehtiva ja isenditega kaasaskäiva ekspordi- või reekspordidokumendi, milles on näidatud isendite sihtkoht.
Kui punktis b nimetatud dokumenti ei ole enne eksportimist või reeksportimist välja antud, tuleb isend kinni pidada ja vajaduse korral konfiskeerida, kui tagantjärele ei esitata dokumenti, mis vastab komisjoni täpsustatud tingimustele. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
3. Isiklikud asjad ja majatarbed
Erandina ei kohaldata artiklite 4 ja 5 sätteid lisades A–D loetletud liikidest surnud isendite, nende osade ja neist saadu suhtes, kui need kujutavad endast isiklikke asju või majatarbeid, mida tuuakse ühendusse sisse või eksporditakse või reeksporditakse ühendusest vastavalt sätetele, mida täpsustab komisjon. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
4. Teadusasutused
Artiklites 4, 5, 8 ja 9 nimetatud dokumente ei nõuta, kui asukohariigi korraldusasutuses registreeritud teadlased või teadusasutused mitteärilisel eesmärgil laenavad, annetavad või vahetavad herbaareksemplare või muid säilitatud, kuivatatud või tahkes ümbrises muuseumieksemplare ning elavaid taimi, kui neil on vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele kehtestatud näidise kohaselt vormistatud silt või kolmanda riigi korraldusasutuse välja antud või heaks kiidetud samaväärne silt.
Artikkel 8
Äritegevuse kontrollimisega seotud sätted
1. Lisas A loetletud liikidest isendite ostmine, ostupakkumine, kommertseesmärkidel omandamine, kommertseesmärkidel üldsusele näitamine, kasutamine tulu saamiseks ning müük, müügiks hoidmine, müügiks pakkumine või müügiks transportimine on keelatud.
2. Liikmesriigid võivad keelata lisas A loetletud liikidest isendite, eriti elusloomade pidamise.
3. Kooskõlas ühenduse teiste õigusaktidega, mis käsitlevad loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitset, võib lõikes 1 nimetatud keelu suhtes teha erandi, kui isendite asukohaks oleva liikmesriigi korraldusasutus annab igal üksikjuhul välja tõendi, et isendid:
on omandatud ühenduses või siia sisse toodud enne, kui konventsiooni I lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 lisas C1 või lisas A loetletud liike käsitlevad sätted nende isendite suhtes kehtima hakkasid, või
kujutavad endast töödeldud isendeid, mis on omandatud enam kui 50 aastat tagasi, või
on toodud ühendusse sisse, järgides käesoleva määruse sätteid, ning neid hakatakse kasutama eesmärkidel, mis ei ohusta kõnealuse liigi säilimist, või
on loomaliigi vangistuses sündinud ja kasvatatud isendid või taimeliigi kunstlikult paljundatud isendid või selliste isendite osad või neist saadud või
on eriolukorras tarvilikud teaduse arenguks või olulistel biomeditsiinilistel eesmärkidel vastavalt nõukogu 24. novembri 1986. aasta direktiivile 86/609/EMÜ, ( 1 ) mis käsitleb katseteks ja teistel teaduslikel eesmärkidel kasutatavate loomade kaitse kohta käivate õigus- ja haldusnormide ühtlustamist liikmesriikides, kui kõnealune liik osutub ainsaks sel eesmärgil sobivaks ja kui sellest liigist ei ole vangistuses sündinud ja kasvatatud isendeid, või
on mõeldud tõuaretuseks või paljundamiseks, et aidata kaasa kõnealuse liigi kaitsele, või
on mõeldud teaduslikuks või haridusalaseks otstarbeks, mille eesmärgiks on liigi säilitamine ja kaitse, või
on pärit liikmesriigist ja püütud loodusest kooskõlas selles liikmesriigis kehtivate õigusaktidega.
4. Komisjon võib määratleda lõikes 1 nimetatud keeldude üldiseid erandeid, tuginedes lõike 3 tingimustele, samuti lisas A loetletud liikide üldiseid erandeid kooskõlas artikli 3 lõike 1 punkti b alapunktiga ii. Kõik sellised erandid peavad olema kooskõlas ühenduse teiste õigusaktidega, mis käsitlevad loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitset. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
5. Lõikes 1 nimetatud keeldusid kohaldatakse ka lisas B loetletud liikide suhtes, välja arvatud juhtudel, kui asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele usutavalt tõendatakse, et sellised isendid on omandatud ja, kui nad on pärit väljastpoolt ühendust, siia sisse toodud kooskõlas loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitset käsitlevate kehtivate õigusaktidega.
6. Liikmesriikide pädevad asutused võivad omal äranägemisel müüa iga lisades B–D loetletud liikidest isendi, mille nad on konfiskeerinud käesoleva määruse alusel, tingimusel, et seda ei tagastata otse sellele füüsilisele või juriidilisele isikule, kellelt see on konfiskeeritud või kes oli rikkumises osaline. Selliseid isendeid kui seaduslikult omandatuid võib kasutada igasugusel eesmärgil.
Artikkel 9
Elusisendite edasitoimetamine
1. Igasugune lisas A loetletud liigist elusisendi edasitoimetamine ühenduse piires ühest kohast teise, nagu on märgitud impordiloal või kooskõlas käesoleva määrusega väljaantud mis tahes sertifikaadil, nõuab eelnevat luba selle liikmesriigi korraldusasutuselt, kus isend asub. Teistel edasitoimetamise juhtudel peab selle eest vastutav isik olema võimeline vajaduse korral tõestama isendi seaduslikku päritolu.
2. Selline luba:
antakse üksnes siis, kui selle liikmesriigi pädev teaduslik usaldusasutus või, kui isend toimetatakse teise liikmesriiki, siis viimase pädev teaduslik usaldusasutus on veendunud, et sihtkohas elusisendi pidamiseks mõeldud paik on piisavalt varustatud, et isendit nõuetekohaselt kaitsta ja hooldada;
kinnitatakse sertifikaadi väljaandmisega, ja
kui see on vajalik, edastatakse viivitamata selle liikmesriigi korraldusasutusele, kus on isendi tulevane asukoht.
3. Sellist luba ei nõuta, kui elusloom tuleb toimetada teise kohta hädatarvilikuks veterinaarraviks ja kui see otse oma loajärgsesse asukohta tagasi tuuakse.
4. Kui lisas B loetletud liigist elusisend ühenduse piires teise kohta toimetatakse, võib isendi valdaja selle loovutada üksnes siis, kui on veendunud, et kavatsetud vastuvõtja on piisavalt informeeritud nõutavast pidamispaigast, varustusest ja võtetest, millega tagada isendi nõuetekohane hooldamine.
5. Kui elusisendeid ühendusse, ühendusest välja või ühenduse piires transporditakse või transiidi või ümberlaadimise käigus mõnda aega ühenduses kinni peetakse, valmistatakse nad ette, toimetatakse teise kohta ja hooldatakse nõnda, et vigastuse, tervisekahjustuse või julma kohtlemise oht oleks minimaalne ja loomade puhul järgitaks ühenduse õigusakte, mis käsitlevad loomade kaitset transportimise käigus.
6. Komisjon võib kehtestada selliste liikide elusisendite pidamise või teise kohta toimetamise piirangud, kelle sissetoomist ühendusse on kooskõlas artikli 4 lõikega 6 piiratud. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 10
Väljaantavad sertifikaadid
Saanud asjaomaselt isikult taotluse koos kõikide nõutavate lisadokumentidega, mille kõik väljaandmise tingimused on täidetud, võib liikmesriigi korraldusasutus artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõigetes 3 ja 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b nimetatud eesmärkidel sertifikaadi välja anda.
Artikkel 11
Lubade ja sertifikaatide kehtivus ning eritingimused
1. Liikmesriikide pädevate asutuste poolt kooskõlas käesoleva määrusega väljaantud load ja sertifikaadid kehtivad ühenduse kõikides osades, seejuures ei piirata liikmesriikide õigust kehtestada rangemaid meetmeid või jääda nende juurde.
2.
Iga selline luba või sertifikaat, samuti iga selle alusel väljaantud luba või sertifikaat loetakse kehtetuks, kui pädev asutus või komisjon loa või sertifikaadi väljaandnud pädeva asutusega konsulteerides tuvastab, et see on välja antud ekslikult, eeldades selle väljaandmise tingimuste täidetust.
Kõnealuse liikmesriigi pädevad asutused peavad kinni liikmesriigi territooriumil selliste dokumentide alusel asuvad isendid ja need võib konfiskeerida.
3. Iga kooskõlas käesoleva määrusega väljaantud luba või sertifikaat võib seada tingimused ja nõuded, mille väljaandev asutus määrab, et tagada selle sätete järgimine. Kui sellised tingimused või nõuded on tarvis lubade või sertifikaatide vormile juurde lisada, teatavad liikmesriigid sellest komisjonile.
4. Iga vastava ekspordiloa või reekspordisertifikaadi koopia alusel väljaantud impordiluba kehtib isendite ühendusse sissetoomiseks ainult siis, kui sellele on lisatud kehtiva ekspordiloa või reekspordisertifikaadi originaal.
5. Komisjon kehtestab lubade ja sertifikaatide väljaandmise tähtpäevad. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 12
Sisse- ja väljaveokohad
1. Liikmesriigid määravad kindlaks tolliasutused, kus sooritatakse käesoleva määrusega hõlmatud liikidest isendite ühendusse sissetoomisel ja ühendusest eksportimisel kontroll ning formaalsused, et rakendada nende isendite suhtes tollikäitlust määruse (EMÜ) nr 2913/92 tähenduses, ning teatavad, millised tolliasutused on spetsiaalselt ette nähtud tegelema elusisenditega.
2. Kõik kooskõlas lõikega 1 määratud tolliasutused varustatakse vastava väljaõppe saanud piisava isikkoosseisuga. Liikmesriigid tagavad, et on olemas elusloomade transporti ja pidamist käsitlevatele ühenduse sellekohastele õigusaktidele vastavad pidamispaigad ja et tarbe korral astutakse vajalikke samme elustaimede suhtes.
3. Kõikidest lõike 1 alusel määratud tolliasutustest teatatakse komisjonile, kes avaldab nende nimekirja Euroopa Ühenduste Teatajas.
4. Erandjuhtudel ja kooskõlas komisjoni kindlaks määratud kriteeriumidega võib korraldusasutus lubada ühendusse sissetoomist või ühendusest eksportimist või reeksportimist tolliasutuse kaudu, mis ei ole määratud kooskõlas lõikega 1. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
5. Liikmesriigid tagavad, et piiriületuspunktides teavitatakse üldsust käesoleva määruse rakendussätetest.
Artikkel 13
Korraldusasutus, teaduslik usaldusasutus ja teised pädevad asutused
1.
Iga liikmesriik määrab ametisse korraldusasutuse, mille esmaülesandeks on vastutada käesoleva määruse rakendamise ja komisjoniga suhtlemise eest.
Iga liikmesriik võib ametisse määrata ka täiendavaid korraldusasutusi ja muid pädevaid asutusi, et rakendamisele kaasa aidata, sel juhul vastutab esmane korraldusasutus, et täiendavad asutused oleksid varustatud kogu teabega, mis on vajalik käesoleva määruse õigeks kohaldamiseks.
2. Iga liikmesriik määrab ühe või mitu vastava eriala teaduslikku usaldusasutust, mille ülesanded on lahus kõikide ametisse määratud korraldusasutuste omadest.
3.
Hiljemalt kolm kuud enne käesoleva määruse kohaldamise tähtpäeva edastavad liikmesriigid komisjonile ametisse määratud korraldusasutuste, muude lubade või sertifikaatide väljaandmiseks pädevate asutuste ning teaduslike usaldusasutuste nimed ja aadressid; komisjon avaldab selle teabe ühe kuu jooksul Euroopa Ühenduste Teatajas.
Iga lõike 1 punktis a nimetatud korraldusasutus edastab komisjonile viimase nõudel kahe kuu jooksul nende isikute nimed ja allkirjanäidised, kellel on volitus lube ja sertifikaate allkirjastada, ning templi-, pitsati, või muu vahendi jäljendid, mida kasutatakse lubade ja sertifikaatide kehtivaks tunnistamisel.
Liikmesriigid edastavad komisjonile kõik juba antud informatsioonis tehtud muudatused hiljemalt kaks kuud pärast sellise muudatuse rakendamist.
Artikkel 14
Sätetest kinnipidamise jälgimine ja rikkumiste uurimine
1.
Liikmesriikide pädevad asutused jälgivad käesoleva määruse sätetest kinnipidamist.
Kui pädevatel asutustel on põhjust arvata, et neid sätteid rikutakse, võtavad nad vajalikke meetmeid, et tagada sätetest kinnipidamine, või algatavad kohtuasja.
Liikmesriigid informeerivad komisjoni ja konventsiooni lisades loetletud liikide puhul ka konventsiooni sekretariaati kõikidest sammudest, mis pädevad asutused on astunud käesoleva määruse oluliste rikkumiste suhtes, sealhulgas kinnipidamistest ja konfiskeerimistest.
2. Komisjon juhib liikmesriikide pädevate asutuste tähelepanu asjadele, mille uurimist ta peab käesoleva määruse alusel vajalikuks. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja konventsiooni lisades loetletud liikide puhul ka konventsiooni sekretariaadile iga toimunud uurimise tulemustest.
3.
Moodustatakse täitevrühm, mis koosneb kõikide liikmesriikide korraldusasutuste ja teaduslike usaldusasutuste esindajatest ja mille ülesandeks on tagada käesoleva määruse sätete rakendamine. Rühma eesistujaks on komisjoni esindaja.
Täitevrühm uurib kõiki käesoleva määruse täitmisega seotud tehnilisi küsimusi, mida eesistuja tõstatab kas omal algatusel või rühma või komitee liikmete nõudmisel.
Komisjon edastab täitevrühmas väljendatud arvamused komiteele.
Artikkel 15
Informatsiooni edastamine
1. Liikmesriigid ja komisjon edastavad teineteisele käesoleva määruse rakendamiseks vajalikku informatsiooni.
Liikmesriigid ja komisjon tagavad, et astutaks vajalikke samme pööramaks üldsuse tähelepanu konventsiooni ja käesoleva määruse rakendamisega seotud sätetele ja määruse rakendamismeetmetele ning teavitataks üldsust nendest.
2. Komisjon peab sidet konventsiooni sekretariaadiga, et tagada konventsiooni tõhus rakendamine kogu territooriumil, mille suhtes käesolevat määrust kohaldatakse.
3. Komisjon teatab viivitamata kõikidest teadusliku järelevalverühma soovitustest asjaomaste liikmesriikide korraldusasutustele.
4.
Liikmesriikide korraldusasutused edastavad komisjonile igal aastal enne 15. juunit konventsiooni VIII artikli lõike 7 punktis a nimetatud aruannete koostamiseks vajaliku teabe möödunud aasta kohta, samuti vastava teabe rahvusvahelise kauplemise kohta lisades A, B ja C loetletud liikidest isenditega ning lisas D loetletud liikidest isendite ühendusse sissetoomise kohta. ►M14 Edastatava teabe ja selle esitamise vormingu täpsustab komisjon vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele. ◄
Punktis a osutatud ja liikmesriikide esitatud teabe alusel avaldavad komisjoni talitused igal aastal enne 31. oktoobrit liiduülese ülevaate käesoleva määrusega hõlmatud liikidest isendite liitu toomise, liidust eksportimise ja reeksportimise kohta ning edastavad konventsiooni sekretariaadile teabe nende liikide kohta, mille suhtes konventsiooni kohaldatakse.
Ilma et sellega piirataks käesoleva määruse artikli 20 kohaldamist, edastavad liikmesriikide korraldusasutused komisjonile üks aasta enne konventsiooni osapoolte konverentsi konventsiooni VIII artikli lõike 7 punktis b nimetatud aruannete koostamiseks vajaliku teabe eelmise perioodi kohta ning samuti vastava teabe käesoleva määruse nende sätete kohta, mis jäävad konventsiooni reguleerimisalast välja. Komisjon täpsustab rakendusaktidega edastatava teabe esitamise vormi. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas käesoleva määruse artikli 18 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Punktis c osutatud ja liikmesriikide esitatud teabe alusel avaldab komisjon liiduülese ülevaate käesoleva määruse rakendamise ja jõustamise kohta.
Liikmesriikide korraldusasutused edastavad komisjonile igal aastal enne 15. juunit kogu teabe eelmise aasta kohta ebaseadusliku kauplemise aastaaruande koostamiseks, nagu on osutatud CITESi resolutsioonis Conf. 11,17 (rev. CoP17).
5. Selleks et valmistada ette lisades tehtavaid muudatusi, edastavad liikmesriikide pädevad asutused kogu asjakohase teabe komisjonile. Komisjon täpsustab nõutava teabe vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.
6. Piiramata nõukogu 7. juuni 1990. aasta direktiivi 90/313/EMÜ keskkonnaalase teabega tutvumise vabaduse kohta ( 2 ) kohaldamist, võtab komisjon vajalikke meetmeid, et kaitsta käesoleva määruse rakendamisel saadud informatsiooni konfidentsiaalsust.
Artikkel 16
Sanktsioonid
1. Liikmesriigid võtavad kohaseid meetmeid, et tagada sanktsioonide rakendamine vähemalt järgmiste käesoleva määruse rikkumiste korral:
isendite ühendusse sissetoomine või eksport või reeksport ühendusest ilma vajaliku loa või sertifikaadita või vale, võltsitud või kehtetu loa või sertifikaadiga või sellisega, mida on muudetud ilma väljaandnud asutuse loata;
kooskõlas käesoleva määrusega väljaantud loal või sertifikaadil märgitud eritingimuste täitmatajätmine;
vale deklaratsiooni esitamine või teadvalt vale informatsiooni andmine loa või sertifikaadi saamiseks;
vale, võltsitud, kehtetu või ilma loata muudetud loa või sertifikaadi kasutamine ühenduse loa või sertifikaadi saamiseks või muul käesoleva määrusega seotud ametlikul otstarbel;
imporditeatise esitamatajätmine või vale teatise esitamine;
elusisendite vedu, mida pole nõuetekohaselt ette valmistatud, et vigastuste, tervisekahjustuste või julma kohtlemise oht oleks minimaalne;
lisas A loetletud liikidest isendite kasutamine viisil, mis pole impordiloaga või hiljem antud loaga kooskõlas;
kunstlikult paljundatud taimedega kauplemine, mis on vastuolus artikli 7 lõike 1 punktis b sätestatuga;
isendite vedu ühendusse, ühendusest välja või transiidina läbi ühenduse ilma sellekohase loa või sertifikaadita, mis on välja antud kooskõlas käesoleva määrusega, konventsiooni osapooleks olevast kolmandast riigist eksportimise või reeksportimise puhul ilma konventsiooniga kooskõlas oleva loa või sertifikaadita või ilma veenva tõenduseta, et selline luba või sertifikaat on olemas;
isendite ost, ostupakkumine, kommertseesmärkidel omandamine, kasutamine tulu saamiseks, kommertseesmärkidel üldsusele näitamine, müük, müügiks hoidmine, müügiks pakkumine või müügiks transportimine vastuolus artikliga 8;
loa või sertifikaadi kasutamine muu isendi suhtes kui see, mille jaoks see välja on antud;
kooskõlas käesoleva määrusega väljaantud loa või sertifikaadi võltsimine või muutmine;
ühendusse importimise, ühendusest eksportimise või reeksportimise taotluse tagasilükkamisest jäetakse artikli 6 lõikes 3 ettenähtud korras teatamata.
2. Lõikes 1 viidatud meetmed peavad olema vastavuses rikkumise iseloomu ja raskusega ning sisaldama isendite kinnipidamise ja vajaduse korral konfiskeerimisega seotud sätteid.
3. Isendi konfiskeerimisel usaldatakse see konfiskeerinud liikmesriigi pädevale asutusele, kes:
pärast konsulteerimist selle liikmesriigi teadusliku usaldusasutusega paigutab isendi tingimustesse, mida ta peab kohaseks ning konventsiooni ja käesoleva määruse eesmärkide ning sätetega kooskõlas olevaks, ja
ühendusse sissetoodud elusisendi puhul võib pärast konsulteerimist eksportiva riigiga isendi nimetatud riigile süüdi oleva isiku kulul tagastada.
4. Kui lisas B või C loetletud liigist elusisend saabub ühenduse sissetoomiskohta ilma vastava kehtiva loa või sertifikaadita, tuleb isend kinni pidada ja selle võib konfiskeerida, või kui kauba saaja keeldub isendit omaks tunnistamast, võivad sissetoomiskoha eest vastutava liikmesriigi pädevad asutused vajaduse korral keelduda saadetist vastu võtmast ja nõuda vedajalt isendi tagasitoimetamist lähtekohta.
Artikkel 17
Teaduslik järelevalverühm
1. Käesolevaga moodustatakse teaduslik järelevalverühm, mis koosneb kõikide liikmesriikide teaduslike usaldusasutuste esindajatest ja mille eesistujaks on komisjoni esindaja.
2.
Teaduslik järelevalverühm vaatab läbi kõik käesoleva määruse, eriti artikli 4 lõike 1 punkti a, lõike 2 punkti a ja lõike 6 kohaldamisega seotud teadusalased küsimused, mis eesistuja on tõstatanud omal algatusel või rühma või komitee liikmete nõudmisel.
Komisjon edastab teadusliku järelevalverühma arvamused komiteele.
Artikkel 18
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ ( 3 ) a rtikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artikli 8 sätteid.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud. Kui nõukogu ei ole artikli 19 punktides 1 ja 2 osutatud komitee ülesannete osas otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
4. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja lõike 5 punkti b ning artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Tähtaegadeks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punkti c, lõike 4 punkti b ja lõike 4 punkti e tähenduses kehtestatakse vastavalt üks kuu, üks kuu ja kaks kuud.
Artikkel 19
1. Komisjon võtab artikli 4 lõikes 6, artikli 5 lõike 7 punktis b, artikli 7 lõikes 4, artikli 15 lõike 4 punktides a ja c, artikli 15 lõikes 5 ja artikli 21 lõikes 3 osutatud meetmed vastu vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.
Komisjon määrab artiklites 4 ja 5, artikli 7 lõikes 4 ning artiklis 10 osutatud dokumentide vormi kindlaks vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.
2. Komisjon võtab vastu artikli 4 lõikes 7, artikli 5 lõikes 5, artikli 7 lõike 1 punktis c, artikli 7 lõike 2 punktis c, artikli 7 lõikes 3, artikli 8 lõikes 4, artikli 9 lõikes 6 ning artikli 11 lõikes 5 ja artikli 12 lõikes 4 osutatud meetmed. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
3. Komisjon kehtestab ühtsed tingimused ja kriteeriumid:
artiklites 4, 5, artikli 7 lõikes 4 ja artiklis 10 nimetatud dokumentide väljaandmise, kehtivusaja ja kasutamise kohta;
artikli 7 lõike 1 punkti b alapunktis i osutatud fütosanitaartõendite kasutamiseks;
vajaduse korral isendite märgistamise korra kehtestamiseks, et kergendada isendite identifitseerimist ja tagada sätete täitmine.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
4. Komisjon võtab vajaduse korral vastu lisameetmeid, et rakendada konventsiooni osapoolte konverentsi resolutsioone, konventsiooni alalise komitee otsuseid ja soovitusi ning konventsiooni sekretariaadi soovitusi. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
5. Komisjon muudab lisasid A–D, välja arvatud muudatused lisas A, mis ei tulene konventsiooni osapoolte konverentsi otsustest. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 20
Lõppsätted
Kõik liikmesriigid teatavad komisjonile ja konventsiooni sekretariaadile spetsiaalselt käesoleva määruse rakendamiseks kehtestatavatest normidest ning kõikidest selle rakendamiseks ja täitmiseks kasutatud õigusaktidest ja võetud meetmetest.
Komisjon edastab selle teabe teistele liikmesriikidele.
Artikkel 21
1. Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 3626/82.
2. Kuni artikli 19 lõigetes 1 ja 2 sätestatud meetmete vastuvõtmiseni võivad liikmesriigid säilitada või jätkuvalt kohaldada meetmeid, mis on kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 3626/82 ja komisjoni 28. novembri 1983. aasta määrusega (EMÜ) nr 3418/83, millega kehtestati vajalike dokumentide ühtse väljaandmise ja kasutamise eeskirjad, et ühenduses ellu rakendada ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni. ( 4 )
3. Kaks kuud enne käesoleva määruse rakendamist peab komisjon vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele ja konsulteerides teadusliku järelevalverühmaga:
kontrollima, et ei oleks põhjust piirata selliste määruse (EMÜ) nr 3626/82 lisas C1 loetletud liikide sissetoomist ühendusse, mida ei esine käesoleva määruse lisas A;
võtma vastu määruse, millega lisa D muudetakse artikli 3 lõike 4 punktis a sätestatud kriteeriumidele vastavate liikide tüüploeteluks.
Artikkel 22
Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juunist 1997.
Artikleid 12, 13, artikli 14 lõiget 3, artikleid 16, 17, 18, 19 ja artikli 21 lõiget 3 kohaldatakse alates käesoleva määruse jõustumise päevast.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
Märkused A, B, C ja D lisa tõlgendamise kohta
1. A, B, C ja D lisas on liigid märgitud:
liiginime järgi või
kõrgemasse taksonisse kuuluva liigina tervikuna või selle määratletud osana.
2. Lühend „spp.” tähistab kõrgema taksoni kõiki liike.
3. Viidetel taksonitele, mis on kõrgemad kui liik, on üksnes teavitav või klassifitseeriv eesmärk.
4. A lisas poolpaksus kirjas toodud liigid on loetletud seal kooskõlas nende kaitsega, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2009/147/EÜ ( 5 ) või nõukogu direktiivis 92/43/EMÜ ( 6 ).
5. Taimetaksonite tähistamiseks allpool liigitasandit kasutatakse järgmisi lühendeid:
„ssp.” – alamliik,
„var(s).” – teisend (teisendid) ning
„fa.” – vorm.
6. Märked (I), (II) ja (III) liigi või kõrgema taksoni nime juures viitavad konventsiooni liidetele, milles kõnealused liigid on märkuste 7–9 kohaselt loetletud. Kui neid märkeid ei esine, ei ole kõnealuseid liike konventsiooni liidetes mainitud.
7. Märge (I) liigi või kõrgema taksoni nime juures osutab, et see liik või kõrgem takson esineb konventsiooni I liites.
8. Märge (II) liigi või kõrgema taksoni nime juures näitab, et asjaomane liik või kõrgem takson esineb konventsiooni II liites.
9. Märge (III) liigi või kõrgema taksoni nime juures osutab, et see esineb konventsiooni III liites. Sel juhul on näidatud ka riik, millega seoses see liik või kõrgem takson III liites esineb.
10. „Kultivar” tähendab kasvatatavate taimede rahvusvahelise nomenklatuuri 8. väljaandes esitatud määratluse kohaselt taimede kogumit, mis a) on valitud teatava omaduse või omaduste kombinatsiooni tõttu, b) on kõnealuste omaduste poolest eristuv, ühtne ja püsiv, ning c) säilitab nimetatud omadused, kui seda asjakohaste vahenditega paljundatakse. Kultivari uut taksonit võib sellena käsitada alles siis, kui selle kategooria ja piirkond on ametlikult avaldatud kultuurtaimede rahvusvahelise nomenklatuuri (International Code of Nomenclature for Cultivated Plants) viimases väljaandes.
11. Ristandeid võib liidetesse kanda üksnes tingimusel, et need moodustavad looduses eristatava ja püsiva populatsiooni. Käesolevat määrust kohaldatakse hübriidloomadele, kellel neljas eelmises põlvnemisliinis on üks või rohkem A ja B lisas loetletud liikide isendit, nagu moodustaksid nad tervikliku liigi, isegi kui kõnealune hübriid ei ole lisadesse eraldi kantud.
12. Kui liik on lisatud A, B või C lisasse, on sellesse lisatud ka kogu loom või taim, elus või surnud, ning kõik selle liigi isendite osad ja neist saadu. Kui loomaliik on kantud C lisasse ja taimeliik B või C lisasse, kuuluvad samasse lisasse ka kõik selle liigi isendite osad ja neist saadu, välja arvatud juhul, kui liigi juures on märge, et hõlmatud on ainult isendite teatavad osad ja neist saadu. Kooskõlas käesoleva määruse artikli 2 punktiga t tähistab märk „#” koos sellele järgneva numbriga B või C lisas loetletud liigi või kõrgema taksoni nime juures määruse kohaldamisel nende isendite kindlaksmääratud osi või neist saadut järgmiselt:
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud:
seemned, eosed ja õietolm (sh polliiniumid);
tahkes või vedelas keskkonnas olevad seemikud või in vitro saadud koekultuurid, mida transporditakse steriilsetes mahutites,
kunstlikult paljundatud taimed lõikelilledena, ja
perekonna Vanilla kunstlikult paljundatud taimede viljad ning taimede osad ja neist saadu.
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud:
seemned ja õietolm ning
jaemüüki saatmiseks pakendatud valmistooted.
tähistab terveid ja viilutatud juuri ja juureosi, v.a töödeldud osi või saadusi, nagu pulbrid, tabletid, ekstraktid, toonikud, teed ja maiustused.
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud:
seemned (sh Orchidaceae seemnekojad), eosed ja õietolm (sh polliiniumid). Mehhikost pärit Cactaceae spp. seemned ja Madagaskarist pärit Beccariophoenix madagascariensis’e ja Neodypsis decaryi seemned,
tahkes või vedelas keskkonnas olevad seemikud või in vitro saadud koekultuurid, mida transporditakse steriilsetes mahutites,
kunstlikult paljundatud taimed lõikelilledena,
naturaliseerunud või kunstlikult paljundatud taimede perekonnast Vanilla (Orchidaceae) ja sugukonnast Cactaceae viljad ning taimede osad ja neist saadu,
perekonna Opuntia alamperekonna Opuntia ja Selenicereus (Cactaceae) naturaliseerunud või kunstlikult paljundatud taimede varred, õied ning taimede osad ja neist saadu ning
jaemüüki saatmiseks pakendatud liikide Aloe ferox ja Euphorbia antisyphilitica valmistooted.
tähistab palke, saematerjali ja spooni.
tähistab palke, saematerjali, spooni ja vineeri.
tähistab palke, laaste, -pulbrit ja -ekstrakte.
tähistab maa-aluseid osi (st juured, risoomid): tervetena, osadena ja pulbristatult.
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud neid osi, millel on silt „Toodetud Hoodia spp. materjalist, mis on saadud [Botswana asjaomase CITESi juhtimisasutuse lepingus nr BW/xxxxxx], [Namiibia asjaomase CITESi juhtimisasutuse lepingus nr NA/xxxxxx], [Lõuna-Aafrika asjaomase CITESi juhtimisasutuse lepingus nr ZA/xxxxxx] sätestatud tingimustele vastava kontrollitud saagikoristuse ja tootmise teel.”
tähistab palke, saematerjali, spooni, kaasa arvatud keelpillide poognate valmistamiseks kasutatavaid lõpetamata puittooteid.
tähistab palke, saematerjali, spooni, vineeri, puidupulbrit ja -ekstrakte. Lõpptooted, mille koostises on selliseid ekstrakte, sh lõhnaaineid, ei kuulu selle märke kohaldamisalasse.
tähistab palke, saematerjali, spooni, vineeri ja puiduekstrakte. Lõpptooted, mille koostises on selliseid ekstrakte, sh lõhnaaineid, ei kuulu selle märke kohaldamisalasse.
tähistab tuuma (tuntud ka kui „endosperm”, „pulp” või „kopra”) ja kõike sellest saadut.
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud:
seemned ja õietolm,
tahkes või vedelas keskkonnas olevad seemikud või in vitro saadud koekultuurid, mida transporditakse steriilsetes mahutites,
puuviljad,
lehed,
akvilaaria pulber, sealhulgas pressitud kujul, ning
jaemüüki saatmiseks pakendatud valmistooted, erandit ei kohaldata helmeste, palvehelmeste ja nikerdiste puhul.
tähistab kõiki isendi osi ja neist saadut, välja arvatud:
lehed, õied, õietolm, viljad ja seemned;
valmistooted, milles loetellu kantud liigi puitu on eseme kohta maksimaalselt 10 kg iga saadetise kohta;
valmis muusikariistad, valmis muusikariistade osad ja valmis muusikariistade tarvikud;
märkega #4 hõlmatud taimede Dalbergia cochinchinensis osad ja neist saadu;
märkega #6 hõlmatud Mehhikost pärit ja sealt eksporditud taimede Dalbergia spp. osad ja neist saadu.
tähistab seemneid, vilju ja õli;
palgid, saematerjal, spoon, vineer ja töödeldud puit.
13. Lisade märgetes kasutatud allpool esitatud mõisted ja väljendid määratletakse järgmiselt:
Ekstrakt
Igasugune aine, mis on saadud otse taimsest materjalist füüsikaliste või keemiliste vahenditega, olenemata tootmisprotsessist. Ekstrakt võib olla tahke (nt kristallid, vaigud, peene- või jämedateralised osakesed), pooltahke (nt kummivaigud, vahad) või vedel (nt lahused, tinktuurid, õlid ja eeterlikud õlid).
Valmis muusikariistad
Muusikariist (millele on viidatud Maailma Tolliorganisatsiooni harmoneeritud süsteemis, 92. peatükk; muusikariistad, nende osad ja tarvikud), mis on valmis mängimiseks või on selleks vaja vaid osad paigaldada. Mõiste hõlmab antiikseid instrumente (nagu on määratletud harmoneeritud süsteemi koodide 97.05 ja 97.06 all; kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed).
Valmis muusikariistade tarvikud
Muusikariistade tarvikud (millele on viidatud Maailma Tolliorganisatsiooni harmoneeritud süsteemis, 92. peatükk; muusikariistad, nende osad ja tarvikud), mis on muusikariistast eraldatud ja on spetsiaalselt valmistatud selleks, et neid saaks koos instrumendiga kasutada, ning on kasutusvalmis.
Valmis muusikariistade osad
Muusikariista osa (millele on viidatud Maailma Tolliorganisatsiooni harmoneeritud süsteemis, 92. peatükk; muusikariistad, nende osad ja tarvikud), mis on valmis paigaldamiseks ja mis on spetsiaalselt ette nähtud kasutamiseks koos muusikariistaga, et seda saaks mängida.
Jaemüüki saatmiseks pakendatud valmistooted
Pakendatud ja lõppkasutuseks või jaemüügiks märgistatud tooted, mis ei vaja täiendavat töötlemist ja mis on sobivad elanikkonnale müügiks või kasutamiseks; tarnituna üksik- või mahtkaubana.
Pulber
Peene- või jämedateraliste osakestega kuiv ja tahke aine.
Saadetis
Kaup, mida veetakse põhiveokirja või lennuveokirja tingimuste kohaselt, olenemata konteinerite või pakendite kogusest või arvust; või esemed, mida hoitakse käes või kantakse või loetakse isikliku pagasi hulka.
10 kg saadetise kohta
Mõiste „10 kg saadetise kohta” puhul tuleks 10 kg piirangut tõlgendada nii, et see viitab asjaomase puiduliigi saadetise kõigi üksikute osade kaalule. Teisisõnu hinnatakse 10 kg piirangut iga saadetises sisalduva Dalbergia/Guiberurtia liigi puidu üksikute osade kaalu järgi, mitte saadetise kogukaalu alusel.
Töödeldud puit
Määratletud harmoneeritud süsteemi koodiga 44.09. Puit pidevprofiiliga (keeled, sooned, punnid, V-punnid, helmestus vms) ühel või mitmel küljel, otsal või serval (sh kokku ühendamata parketilipid ja -liistud), hööveldatud või hööveldamata, lihvitud või lihvimata, pikijätkatud või mitte.
Puiduhake
Puit, mis on hakitud väikesteks tükkideks.
14. Kuna ühelegi A lisas loetletud taimeliigile või taimestiku kõrgemale taksonile ei ole lisatud märget, et nende hübriide tuleb käsitleda kooskõlas artikli 4 lõikega 1, tähendab see, et ühest või mitmest kõnealusest liigist või taksonist saadud kunstlikult paljundatud hübriididega võib kaubelda kunstliku paljundamise tunnistuse olemasolu korral ning et käesolevat määrust ei kohaldata selliste hübriidide seemnete ja õietolmu (sh polliiniumide), lõikelillede, tahkes või vedelas keskkonnas olevate seemikute ja in vitro saadud koekultuuride suhtes, mida transporditakse steriilsetes mahutites.
15. Käesolevat määrust ei kohaldata uriini, fekaalide ja ambra suhtes, mis on jäägid ja mis on saadud asjaomast looma mõjutamata.
16. D lisas loetletud loomaliikide puhul kohaldatakse käesolevat määrust üksnes elusisendite ning tervete või peaaegu tervete surnud isendite suhtes, välja arvatud taksonite puhul, mille juures on märge, mis osutab, et ka muud osad ja saadused on hõlmatud:
Terved või peaaegu terved toor- või parknahad.
17. D lisas loetletud loomaliikide puhul kohaldatakse käesolevat määrust üksnes elusisendite suhtes, välja arvatud taksonite puhul, mille juures on märge, mis osutab, et ka muud osad ja saadused on hõlmatud:
Kuivatatud ja värsked taimed, sh lehed, juured/pookealused, varred, seemned/eosed, koor ja viljad.
Palgid, saematerjal ja spoon.
|
A lisa |
B lisa |
C lisa |
Üldnimetus |
LOOMASTIK |
||||
CHORDATA (KEELIKLOOMAD) |
||||
MAMMALIA |
|
|
|
Imetajad |
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Antilocapridae |
|
|
|
Harksarviklased |
|
Antilocapra americana (I) (üksnes Mehhiko populatsioon; muid populatsioone ei ole käesoleva määruse lisades loetletud) |
|
|
Harksarvik |
Bovidae |
|
|
|
Veislased |
|
Addax nasomaculatus (I) |
|
|
Kõrbeantiloop |
|
|
Ammotragus lervia (II) |
|
Lakklammas |
|
|
|
Antilope cervicapra (III Nepal/Pakistan) |
Vintsarvgasell |
|
Bos gaurus (I) (välja arvatud kodustatud liik Bos frontalis, mille suhtes ei kohaldata käesolevat määrust) |
|
|
Gaur |
|
Bos mutus (I) (välja arvatud kodustatud liik Bos frontalis, mille suhtes ei kohaldata käesolevat määrust)) |
|
|
Ulukjakk |
|
Bos sauveli (I) |
|
|
Kuprei |
|
|
|
Boselaphus tragocamelus (III Pakistan) |
Nilgai |
|
|
|
Bubalus arnee (III Nepal) (välja arvatud kodustatud liik Bubalus bubalis, mille suhtes ei kohaldata käesolevat määrust) |
Vesipühvel e arni |
|
Bubalus depressicornis (I) |
|
|
Anoa e kääbuspühvel |
|
Bubalus mindorensis (I) |
|
|
Tamarau |
|
Bubalus quarlesi (I) |
|
|
Mägianoa |
|
|
Budorcas taxicolor (II) |
|
Takin |
|
Capra falconeri (I) |
|
|
Keerdsarvkits e markuur |
|
|
Capra caucasica (II) |
|
Kubani tuur |
|
|
|
Capra hircus aegagrus (III Pakistan) (kodustatud liigi isendite suhtes ei kohaldata käesolevat määrust) |
Pulstikkits |
|
|
|
Capra sibirica (III Pakistan) |
Siberi kaljukits |
|
Capricornis milneedwardsii (I) |
|
|
Hiina serau |
|
Capricornis rubidus (I) |
|
|
Punane serau |
|
Capricornis sumatraensis (I) |
|
|
Sumatra serau |
|
Capricornis thar (I) |
|
|
Himaalaja serau |
|
|
Cephalophus brookei (II) |
|
Brooke kabrik |
|
|
Cephalophus dorsalis (II) |
|
Rannakabrik |
|
Cephalophus jentinki (I) |
|
|
Sadulkabrik |
|
|
Cephalophus ogilbyi (II) |
|
Ogilbi kabrik |
|
|
Cephalophus silvicultor (II) |
|
Kollaselg-kabrik |
|
|
Cephalophus zebra (II) |
|
Sebrakabrik |
|
|
Damaliscus pygargus pygargus (II) |
|
Bontbok |
|
|
|
Gazella bennettii (III Pakistan) |
Benneti gasell |
|
Gazella cuvieri (I) |
|
|
Cuvier gasell |
|
|
|
Gazella dorcas (III Alžeeria/Tuneesia) |
Dorkasgasell |
|
Gazella leptoceros (I) |
|
|
Kitsas-sarv gasell |
|
Hippotragus niger variani (I) |
|
|
Must-hobuantiloop |
|
|
Kobus leche (II) |
|
Pikksaba-vohlu |
|
Naemorhedus baileyi (I) |
|
|
Goral (liigist Naemorhedus baileyi) |
|
Naemorhedus caudatus (I) |
|
|
Pikksaba-goral |
|
Naemorhedus goral (I) |
|
|
Himaalaja goral |
|
Naemorhedus griseus (I) |
|
|
Hiina goral |
|
Nanger dama (I) |
|
|
Kabegasell |
|
Oryx dammah (I) |
|
|
Mõõksarv-orüks |
|
Oryx leucoryx (I) |
|
|
Valge-orüks |
|
|
Ovis ammon (II) |
|
Arhaar |
|
|
Ovis arabica (II) |
|
Uluklambad liigist Ovis arabica |
|
|
Ovis bochariensis (II) |
|
Buhhaara uriaal |
|
|
Ovis canadensis (II) (üksnes Mehhiko populatsioon; muid populatsioone ei ole käesoleva määruse lisades loetletud) |
|
Lumelammas |
|
|
Ovis collium (II (*1)) |
|
Uluklammas liigist Ovis collium |
|
|
Ovis cycloceros (II) |
|
Uriaal liigist Ovis cycloceros |
|
|
Ovis darwini (II) (*1) |
|
Uluklammas liigist Ovis darwini |
|
Ovis gmelini (I) (Küprose populatsioon) |
|
|
Uluklammas liigist Ovis gmelini |
|
Ovis hodgsonii (I) |
|
|
Tiibeti mägilammas |
|
|
Ovis jubata (II) (*1) |
|
Uluklammas Ovis jubata |
|
|
Ovis karelini (II) (*1) |
|
Uluklammas liigist Ovis karelini |
|
Ovis nigrimontana (I) |
|
|
Uluklammas liigist Ovis nigrimontana |
|
|
Ovis polii (II) (*1) |
|
Uluklammas liigist Ovis polii |
|
|
Ovis punjabiensis (II) |
|
Uluklammas liigist Ovis punjabiensis |
|
|
Ovis severtzovi (II) (*1) |
|
Uluklammas liigist Ovis severtzovi |
|
Ovis vignei (I) |
|
|
Urial (alamliigist Ovis vignei vignei) |
|
Pantholops hodgsonii (I) |
|
|
Orongo |
|
|
Philantomba monticola (II) |
|
Sinikabrik |
|
|
|
Pseudois nayaur (III Pakistan) |
Ida-nahur e. ida-sinilammas |
|
Pseudoryx nghetinhensis (I) |
|
|
Saola |
|
Rupicapra pyrenaica ornata (II) |
|
|
Ibeeria mägikits |
|
|
Saiga borealis (II) (Looduslike isenditega ärilistel eesmärkidel kauplemise suhtes on kehtestatud ekspordi nullkvoot) |
|
Mongoolia saiga |
|
|
Saiga tatarica (II) (Looduslike isenditega ärilistel eesmärkidel kauplemise suhtes on kehtestatud ekspordi nullkvoot) |
|
Stepisaiga |
|
|
|
Tetracerus quadricornis (III Nepal) |
Nelisarv |
Camelidae |
|
|
|
Kaamellased |
|
|
Lama guanicoe (II) |
|
Guanaako |
|
Vicugna vicugna (I) (välja arvatud järgmised populatsioonid: Argentina [Jujuy, Catamarca ja Salta provintsi populatsioon ning Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja ja San Juani provintsi poolkodustatud populatsioonid]; Boliivia [kogu populatsioon]; Tšiili [Tarapacá piirkonna ning Arica ja Parinacota piirkonna populatsioonid]; Ecuadori [kogu populatsioon] ja Peruu [kogu populatsioon]; mis on loetletud B lisas) |
Vicugna vicugna (II) (üksnes järgmised populatsioonid: Argentina [Jujuy, Catamarca ja Salta provintsi populatsioon ning Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja ja San Juani provintsi poolkodustatud populatsioonid]; Bolivia [kogu populatsioon]; Tšiili [Tarapacá piirkonna ning Arica ja Parinacota piirkonna populatsioonid]; Ecuadori [kogu populatsioon] ja Peruu [kogu populatsioon]; muud populatsioonid on loetletud A lisas (1)) |
|
Vikunja |
Cervidae |
|
|
|
Hirvlased |
|
Axis calamianensis (I) |
|
|
Sigahirv (liigist Axis calamianensis) |
|
Axis kuhlii (I) |
|
|
Bawea hirv |
|
|
|
Axis porcinus (III Pakistan (välja arvatud A lisas loetletud alamliigid)) |
Sigahirv (liigist Axis porcinus) |
|
Axis porcinus annamiticus (I) |
|
|
Sigahirv (alamliigist Axis porcinus annamiticus) |
|
Blastocerus dichotomus (I) |
|
|
Soohirv |
|
|
Cervus elaphus bactrianus (II) |
|
Buhhaara punahirv |
|
|
|
Cervus elaphus barbarus (III Alžeeria/Tuneesia) |
Punahirv (alamliigist Cervus elaphus barbarus) |
|
Cervus elaphus hanglu (I) |
|
|
Kašmiiri punahirv |
|
Dama dama mesopotamica (I) |
|
|
Iraani kabehirv |
|
Hippocamelus spp. (I) |
|
|
Guemalid |
|
|
|
Mazama temama cerasina (III Guatemala) |
Suurmasaama |
|
Muntiacus crinifrons (I) |
|
|
Must muntjak |
|
Muntiacus vuquangensis (I) |
|
|
Hiidmuntjak |
|
|
|
Odocoileus virginianus mayensis (III Guatemala) |
Valgesaba-pampahirv |
|
Ozotoceros bezoarticus (I) |
|
|
Pampahirv |
|
|
Pudu mephistophiles (II) |
|
Põhja-puduhirv |
|
Pudu puda (I) |
|
|
Lõuna-puduhirv |
|
Rucervus duvaucelii (I) |
|
|
Barasinga |
|
Rucervus eldii (I) |
|
|
Eldi hirv |
Giraffidae |
|
Giraffa camelopardalis (II) |
|
Kaelkirjakud Kaelkirjak |
Hippopotamidae |
|
|
|
Jõehobulased |
|
|
Hexaprotodon liberiensis (II) |
|
Kääbusjõehobu |
|
|
Hippopotamus amphibius (II) |
|
Jõehobu |
Moschidae |
|
|
|
Muskushirvlased |
|
Moschus spp. (I) (üksnes Afganistani, Bhutani, India, Myanmari, Nepali ja Pakistani populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
Moschus spp. (II) (välja arvatud Afganistani, Bhutani, India, Myanmari, Nepali ja Pakistani populatsioonid, mis on loetletud A lisas) |
|
Muskushirvlased |
Suidae |
|
|
|
Sigalased |
|
Babyrousa babyrussa (I) |
|
|
Harjas-hirvsiga |
|
Babyrousa bolabatuensis (I) |
|
|
Bolabatu hirvsiga |
|
Babyrousa celebensis (I) |
|
|
Sulawesi hirvsiga |
|
Babyrousa togeanensis (I) |
|
|
Togiani hirvsiga |
|
Sus salvanius (I) |
|
|
Kääbussiga |
Tayassuidae |
|
|
|
Pekaarilased |
|
|
Tayassuidae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid ning Pecari tajacu Mehhiko ja Ameerika Ühendriikide populatsioonid, mida ei ole kantud käesoleva määruse lisadesse) |
|
Pekaarilased |
|
Catagonus wagneri (I) |
|
|
Chaco pekaari |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Ailuridae |
|
|
|
|
|
Ailurus fulgens (I) |
|
|
Punane e väike panda |
Canidae |
|
|
|
Koerlased |
|
|
|
Canis aureus (III India) |
Šaakal |
|
Canis lupus (I/II) (Kõik populatsioonid, välja arvatud Hispaanias Duero jõest põhja pool esinevad populatsioonid ja Kreekas 39. laiuskraadist põhja pool esinevad populatsioonid. Bhutani, India, Nepali ja Pakistani populatsioonid on loetletud I liites; muud populatsioonid II liites. Välja arvatud on kodustatud liik ja dingo, mis esinevad nimede all Canis lupus familiaris ja Canis lupus dingo) |
Canis lupus (II) (Kõik Hispaanias Duero jõest põhja pool esinevad populatsioonid ja Kreekas 39. laiuskraadist põhja pool esinevad populatsioonid. Välja arvatud on kodustatud liik ja dingo, mis esinevad nimede all Canis lupus familiaris ja Canis lupus dingo) |
|
Hall hunt |
|
Canis simensis |
|
|
Mägikoer |
|
|
Cerdocyon thous (II) |
|
Krabisööja rebane |
|
|
Chrysocyon brachyurus (II) |
|
Guara e lakkhunt |
|
|
Cuon alpinus (II) |
|
Punahunt |
|
|
Lycalopex culpaeus (II) |
|
Rebane (liigist Lycalopex culpaeus) |
|
|
Lycalopex fulvipes (II) |
|
Rebane (liigist Lycalopex fulvipes) |
|
|
Lycalopex griseus (II) |
|
Rebane (liigist Lycalopex griseus) |
|
|
Lycalopex gymnocercus (II) |
|
Pamparebane |
|
Speothos venaticus (I) |
|
|
Võsakoer |
|
|
|
Vulpes bengalensis (III India) |
Bengaali rebane |
|
|
Vulpes cana (II) |
|
Afgaani rebane |
|
|
Vulpes zerda (II) |
|
Fennek |
Eupleridae |
|
|
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox (II) |
|
Eupleridae (liigist Cryptoprocta ferox) |
|
|
Eupleres goudotii (II) |
|
Pudi-falanukk |
|
|
Fossa fossana (II) |
|
Fanaloka |
Felidae |
|
|
|
Kaslased |
|
|
Felidae spp. (II) (Välja arvatud A lisas loetletud liigid. Kodustatud vormi isendite suhtes käesolevat määrust ei kohaldata. Aafrika lõvi (Panthera leo) (Aafrika populatsioon) puhul: Iga-aastane ekspordi nullkvoot on kehtestatud loodusest püütud isenditest saadud kontidele, konditükkidele, konditoodetele, küüntele, skelettidele, koljudele ja hammastele, millega kaubitsetakse eelkõige ärilistel eesmärkidel. Ekspordi aastakvoot Lõuna-Aafrika aretusettevõtetes tehistingimustes peetavatest isenditest saadud kontide, konditükkide, konditoodete, küünte, skelettide, koljude ja hammastega kauplemiseks ärilistel eesmärkidel kehtestatakse ja teatakse igal aastal CITESe sekretariaadile.) |
|
Kaslased |
|
Acinonyx jubatus (I) (Elusisendite ja jahitrofeede ekspordi aastakvoodid kehtestatakse järgmiselt: Botswana: 5; Namiibia: 150; Zimbabwe: 50. Selliste isenditega kauplemisel kohaldatakse käesoleva määruse artikli 4 lõiget 1.) |
|
|
Gepard |
|
Caracal caracal (I) (üksnes Aasia populatsioon; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Karakal |
|
Catopuma temminckii (I) |
|
|
Temmincki kass |
|
Felis nigripes (I) |
|
|
Pudikass e kääbuskass |
|
Felis silvestris (II) |
|
|
Metskass |
|
Herpailurus yagouaroundi (I) (üksnes Kesk- ja Põhja-Ameerika populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Jaguarundi |
|
Leopardus geoffroyi (I) |
|
|
Soolakass |
|
Leopardus guttulus (I) |
|
|
Kass liigist Leopardus guttulus |
|
Leopardus jacobita (I) |
|
|
Mägikass |
|
Leopardus pardalis (I) |
|
|
Otselot |
|
Leopardus tigrinus (I) |
|
|
Pantrik |
|
Leopardus wiedii (I) |
|
|
Margai e pikksaba-pugalkass |
|
Lynx lynx (II) |
|
|
Ilves |
|
Lynx pardinus (I) |
|
|
Ibeeria ilves |
|
Neofelis diardi (I) |
|
|
Leopard liigist Neofelis diardi |
|
Neofelis nebulosa (I) |
|
|
Leopard liigist Neofelis nebulosa |
|
Panthera leo (I) (üksnes India populatsioon; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
India lõvi |
|
Panthera onca (I) |
|
|
Jaaguar |
|
Panthera pardus (I) |
|
|
Leopard |
|
Panthera tigris (I) |
|
|
Tiiger |
|
Panthera uncia (I) |
|
|
Lumeleopard e irbis |
|
Pardofelis marmorata (I) |
|
|
Marmorkass |
|
Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (üksnes Bangladeshi, India ja Tai populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Bengaali kass |
|
Prionailurus iriomotensis (II) |
|
|
Iriomoto kass |
|
Prionailurus planiceps (I) |
|
|
Lapikpea-kass |
|
Prionailurus rubiginosus (I) (üksnes India populatsioon; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Roostekass |
|
Puma concolor (I) (üksnes Costa Rica ja Panama populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Costa Rica puuma |
Herpestidae |
|
|
|
Mangustlased |
|
|
|
Herpestes edwardsi (III India/Pakistan) |
Hallmangust |
|
|
|
Herpestes fuscus (III India) |
India pruunmangust |
|
|
|
Herpestes javanicus (III Pakistan) |
Mangust (liigist Herpestes javanicus) |
|
|
|
Herpestes javanicus auropunctatus (III India) |
Täpikmangust |
|
|
|
Herpestes smithii (III India) |
Smithi mangust |
|
|
|
Herpestes urva (III India) |
Krabimangust |
|
|
|
Herpestes vitticollis (III India) |
Mangust (liigist Herpestes vitticolis) |
Hyaenidae |
|
|
|
Hüäänlased |
|
|
|
Hyaena hyaena (III Pakistan) |
Vööthüaan |
|
|
|
Proteles cristata (III Botswana) |
Tsiibethüään |
Mephitidae |
|
|
|
Vinuklased |
|
|
Conepatus humboldtii (II) |
|
Skunk (liigist Conepatus humboldtii) |
Mustelidae |
|
|
|
Kärplased |
Lutrinae |
|
|
|
Saarmaslased |
|
|
Lutrinae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Saarmaslased |
|
Aonyx capensis microdon (I) (üksnes Kameruni ja Nigeeria populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud B lisas.) |
|
|
Väikeküüs-saarmas |
|
Aonyx cinerea (I) |
|
|
Aasia sõrmiksaarmas |
|
Enhydra lutris nereis (I) |
|
|
Lõuna-California kalaan |
|
Lontra felina (I) |
|
|
Kassiksaarmas |
|
Lontra longicaudis (I) |
|
|
Neotroopiline saarmas |
|
Lontra provocax (I) |
|
|
Saarmas (liigist Lontra provocax) |
|
Lutra lutra (I) |
|
|
Harilik saarmas |
|
Lutra nippon (I) |
|
|
Jaapani saarmas |
|
Lutrogale perspicillata (I) |
|
|
Silesaarmas |
|
Pteronura brasiliensis (I) |
|
|
Hiidsaarmas |
Mustelinae |
|
|
|
Päriskärplased |
|
|
|
Eira barbara (III Honduras) |
Taira |
|
|
|
Martes flavigula (III India) |
Harsa |
|
|
|
Martes foina intermedia (III India) |
Kivinugis (alamliigist Martes foina intermedia) |
|
|
|
Martes gwatkinsii (III India) |
Nugis (liigist Martes gwatkinsii) |
|
|
|
Mellivora capensis (III Botswana) |
Meemäger |
|
Mustela nigripes (I) |
|
|
Mustjalg-tuhkur |
Odobenidae |
|
|
|
Morsklased |
|
|
Odobenus rosmarus (III Canada) |
|
Morsk |
Otariidae |
|
|
|
Kõrvukhülglased |
|
|
Arctocephalus spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Merikarud |
|
Arctocephalus philippii (II) |
|
|
Merikaru (liigist Arctocephalus philippii) |
|
Arctocephalus townsendi (I) |
|
|
Merikaru (liigist Arctocephalus townsendi) |
Phocidae |
|
|
|
Hülged |
|
|
Mirounga leonina (II) |
|
Lõuna lonthüljes |
|
Monachus spp. (I) |
|
|
Munkhülged |
Procyonidae |
|
|
|
Pesukarulased |
|
|
|
Nasua narica (III Honduras) |
Tavaninakaru (liigist Nasua narica) |
|
|
|
Nasua nasua solitaria (III Uruguay) |
Koaati (alamliigist Nasua nasua solitaria) |
|
|
|
Potos flavus (III Honduras) |
Kinkažu |
Ursidae |
|
|
|
Karulased |
|
|
Ursidae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Karulased |
|
Ailuropoda melanoleuca (I) |
|
|
Bambuskaru e suur panda |
|
Helarctos malayanus (I) |
|
|
Päikesekaru e biruang |
|
Melursus ursinus (I) |
|
|
Huulkaru |
|
Tremarctos ornatus (I) |
|
|
Prillkaru |
|
Ursus arctos (I/II) (üksnes Bhutani, Hiina, Mehhiko ja Mongoolia populatsioonid ning alamliik Ursus arctos isabellinus on loetletud I liites; muud populatsioonid ja alamliigid on loetletud II liites.) |
|
|
Pruunkaru |
|
Ursus thibetanus (I) |
|
|
Kaeluskaru |
Viverridae |
|
|
|
Tsiibetkaslased |
|
|
|
Arctictis binturong (III India) |
Binturong |
|
|
|
Civettictis civetta (III Botswana) |
Aafrika tsiibet |
|
|
Cynogale bennettii (II) |
|
Udrastsiibet |
|
|
Hemigalus derbyanus (II) |
|
Vööttsiibet |
|
|
|
Paguma larvata (III India) |
Paguuma |
|
|
|
Paradoxurus hermaphroditus (III India) |
Musang (liigist Paradoxurus hermaphroditus) |
|
|
|
Paradoxurus jerdoni (III India) |
Musang (liigist Paradoxurus jerdoni) |
|
|
Prionodon linsang (II) |
|
Vöötlinsang |
|
Prionodon pardicolor (I) |
|
|
Tähniklinsang |
|
|
|
Viverra civettina (III India) |
Laiktsiibet |
|
|
|
Viverra zibetha (III India) |
Suurtsiibet |
|
|
|
Viverricula indica (III India) |
Pisitsiibet |
CETACEA |
|
|
|
VAALALISED |
|
CETACEA spp. (I/II) (2) |
|
|
Cetaceans |
CHIROPTERA |
|
|
|
|
Phyllostomidae |
|
|
|
Nopslased |
|
|
|
Platyrrhinus lineatus (III Uruguay) |
Nopslane (liigist Platyrrhinus lineatus) |
Pteropodidae |
|
|
|
Tiiburlased |
|
|
Acerodon spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Lendkoerad |
|
Acerodon jubatus (I) |
|
|
Suurtiibur (liigist Acerodon jubatus) |
|
|
Pteropus spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid ja Pteropus brunneus.) |
|
Lendkoerad |
|
Pteropus insularis (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus insularis) |
|
Pteropus livingstonii (II) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus livingstonii) |
|
Pteropus loochoensis (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus loochoensis) |
|
Pteropus mariannus (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus mariannus) |
|
Pteropus molossinus (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus molossinus) |
|
Pteropus pelewensis (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus pelewensis) |
|
Pteropus pilosus (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus pilosus) |
|
Pteropus rodricensis (II) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus rodricensis) |
|
Pteropus samoensis (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus samoensis) |
|
Pteropus tonganus (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus tonganus) |
|
Pteropus ualanus (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus ualanus) |
|
Pteropus voeltzkowi (II) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus voeltzkowi) |
|
Pteropus yapensis (I) |
|
|
Lendkoer (liigist Pteropus yapensis) |
DASYUROMORPHIA |
|
|
|
|
Dasypodidae |
|
|
|
Vöölased |
|
|
|
Cabassous tatouay (III Uruguay) |
Paljassaba (liigist Cabassous tatouay) |
|
|
Chaetophractus nationi (II) (kehtestatud on iga-aastane ekspordi nullkvoot. Kõiki isendeid käsitatakse A lisasse kuuluvate liikide isenditena ning nendega kauplemist reguleeritakse vastavalt sellele.) |
|
Vöölane (liigist Chaetophractus nationi) |
|
Priodontes maximus (I) |
|
|
Hiidvöölane |
DASYUROMORPHIA |
|
|
|
|
Dasyuridae |
|
|
|
Kukkurkärplased |
|
Sminthopsis longicaudata (I) |
|
|
Pikksaba-kukkurhiirik |
|
Sminthopsis psammophila (I) |
|
|
Liiva-kukkurhiirik |
DIPROTODONTIA |
|
|
|
|
Macropodidae |
|
|
|
Kängurulased |
|
|
Dendrolagus inustus (II) |
|
Pruun-puukänguru |
|
|
Dendrolagus ursinus (II) |
|
Puukänguru (liigist Dendrolagus ursinus) |
|
Lagorchestes hirsutus (I) |
|
|
Hatune jänesvallabi |
|
Lagostrophus fasciatus (I) |
|
|
Vöötvallabi |
|
Onychogalea fraenata (I) |
|
|
Vallabi (liigist Onychogalea fraenata) |
Phalangeridae |
|
|
|
Kuskuslased |
|
|
Phalanger intercastellanus (II) |
|
Kuskus (liigist Phalanger intercastellanus) |
|
|
Phalanger mimicus (II) |
|
Kuskus (liigist Phalanger mimicus) |
|
|
Phalanger orientalis (II) |
|
Kuskus (liigist Phalanger orientalis) |
|
|
Spilocuscus kraemeri (II) |
|
Kuskus (liigist Spilocuscus kraemeri) |
|
|
Spilocuscus maculatus (II) |
|
Kuskus (liigist Spilocuscus maculatus) |
|
|
Spilocuscus papuensis (II) |
|
Kuskus (liigist Spilocuscus papuensis) |
Potoroidae |
|
|
|
Pärisrottkängurulased |
|
Bettongia spp. (I) |
|
|
Rottkängurud |
Vombatidae |
|
|
|
Vombatlased |
|
Lasiorhinus krefftii (I) |
|
|
Põhjavombat |
LAGOMORPHA |
|
|
|
|
Leporidae |
|
|
|
Jäneslased |
|
Caprolagus hispidus (I) |
|
|
India harjasküülik |
|
Romerolagus diazi (I) |
|
|
Teporingo e vulkaaniküülik |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
Sipelgasiillased |
|
|
Zaglossus spp. (II) |
|
Nokis-sipelgasiilid |
PERAMELEMORPHIA |
|
|
|
|
Peramelidae |
|
|
|
|
|
Perameles bougainville (I) |
|
|
Lääne-koonbandikut |
Thylacomyidae |
|
|
|
|
|
Macrotis lagotis (I) |
|
|
Harilik bilbi |
PERISSODACTYLA |
|
|
|
|
Equidae |
|
|
|
Hobuslased |
|
Equus africanus (I) (välja arvatud Equus asinus kodustatud liik, mille suhtes ei kohaldata käesoleva määruse sätteid) |
|
|
Ulukeesel |
|
Equus grevyi (I) |
|
|
Kõrbesebra e grevi sebra |
|
Equus hemionus (I/II) ((liik on loetletud II liites, kuid alamliigid Equus hemionus hemionus ja Equus hemionus khur on loetletud I liites) |
|
|
Kulaan |
|
Equus kiang (II) |
|
|
Kiang e. tiibeti eeslik |
|
Equus przewalskii (I) |
|
|
Prževalski hobune |
|
|
Equus zebra hartmannae (II) |
|
Hartmanni mägisebra |
|
|
Equus zebra zebra (II) |
|
Mägisebra (alamliigist Equus zebra zebra) |
Rhinocerotidae |
|
|
|
Ninasarviklased |
|
Rhinocerotidae spp. (I) (välja arvatud B lisas loetletud alamliigid) |
|
|
Ninasarviklased |
|
|
Ceratotherium simum simum (II) (üksnes Eswatini ja Lõuna-Aafrika populatsioonid; muud populatsioonid on loetletud A lisas. Lubatud üksnes rahvusvaheline kauplemine elusloomadega, kui nende sihtkoht on kohane ja vastuvõetav, ning jahitrofeedega. Kõiki teisi isendeid käsitatakse A lisasse kuuluvate liikide isenditena ning nendega kauplemist reguleeritakse vastavalt sellele.) |
|
Laimokk-ninasarvik |
Tapiridae |
|
|
|
Taapirlased |
|
Tapiridae spp. (I) (välja arvatud B lisas loetletud liigid) |
|
|
Taapirlased |
|
|
Tapirus terrestris (II) |
|
Lõuna-Ameerika tapiir |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
Soomusloomad |
|
|
Manis spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Soomusloomad |
|
Manis crassicaudata (I) |
|
|
India soomusloom |
|
Manis culionensis (I) |
|
|
Soomusloom liigist Manis culionensis |
|
Manis gigantea (I) |
|
|
Hiid-soomusloom |
|
Manis javanica (I) |
|
|
Jaava soomusloom |
|
Manis pentadactyla (I) |
|
|
Pangoliin |
|
Manis temminckii (I) |
|
|
Rohtla-soomusloom |
|
Manis tetradactyla (I) |
|
|
Pikksaba-soomusloom |
|
Manis tricuspis (I) |
|
|
Valgekõht-soomusloom |
PILOSA |
|
|
|
|
Bradypodidae |
|
|
|
Laisiklased |
|
|
Bradypus pygmaeus (II) |
|
Pöördpea e kolmvarvas-laisik (liigist Bradypus pygmaeus) |
|
|
Bradypus variegatus (II) |
|
Pöördpea e kolmvarvas-laisik (liigist Bradypus variegatus) |
Myrmecophagidae |
|
|
|
Sipelgaõgilased |
|
|
Myrmecophaga tridactyla (II) |
|
Suur-sipelgaõgija |
|
|
|
Tamandua mexicana (III Guatemala) |
Tamandu (liigist Tamandua mexicana) |
PRIMATES |
|
|
|
Esikloomalised e primaadid |
|
|
PRIMATES spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid)) |
|
Esikloomalised e primaadid |
Atelidae |
|
|
|
Ämmalahvlased |
|
Alouatta coibensis (I) |
|
|
Coiba saare möiraahv |
|
Alouatta palliata (I) |
|
|
Mantel-möiraahv |
|
Alouatta pigra (I) |
|
|
Guatemala möiraahv |
|
Ateles geoffroyi frontatus (I) |
|
|
Mustkäpp-ämmalahv (alamliigist Ateles geoffroyi frontatus) |
|
Ateles geoffroyi ornatus (I) |
|
|
Mustkäpp-ämmalahv (alamliigist Ateles geoffroyi ornatus) |
|
Brachyteles arachnoides (I) |
|
|
Haardahv e ämblikahv |
|
Brachyteles hypoxanthus (I) |
|
|
Haardahv e ämblikahv liigist Brachyteles hypoxanthus |
|
Oreonax flavicauda (I) |
|
|
Peruu villakahv |
Cebidae |
|
|
|
Karbusahvlased |
|
Callimico goeldii (I) |
|
|
Goeldi marmosett e kallimiko |
|
Callithrix aurita (I) |
|
|
Marmosett (liigist Callithrix aurita) |
|
Callithrix flaviceps (I) |
|
|
Marmosett (liigist Callithrix flaviceps) |
|
Leontopithecus spp. (I) |
|
|
Lõvitamariinid |
|
Saguinus bicolor (I) |
|
|
Karvastamariin (liigist Saguinus bicolor) |
|
Saguinus geoffroyi (I) |
|
|
Geoffroy tamariin |
|
Saguinus leucopus (I) |
|
|
Karvastamariin (liigist Saguinus leucopus) |
|
Saguinus martinsi (I) |
|
|
Karvastamariin (liigist Saguines martinsi) |
|
Saguinus oedipus (I) |
|
|
Pintšetamariin |
|
Saimiri oerstedii (I) |
|
|
Ruugeselg-saimiri |
Cercopithecidae |
|
|
|
Pärdiklased |
|
Cercocebus galeritus (I) |
|
|
Välemangabei |
|
Cercopithecus diana (I) |
|
|
Diaanapärdik |
|
Cercopithecus roloway (I) |
|
|
Pärdik (liigist Cercopithecus roloway) |
|
Cercopithecus solatus (II) |
|
|
Pärdik (liigist Cercopithecus solatus) |
|
Colobus satanas (II) |
|
|
Pärgli-kuningkoolobus |
|
Macaca silenus (I) |
|
|
Vanderu |
|
Macaca sylvanus (I) |
|
|
Barbary macaque |
|
Mandrillus leucophaeus (I) |
|
|
Drill |
|
Mandrillus sphinx (I) |
|
|
Mandrill |
|
Nasalis larvatus (I) |
|
|
Ninaahv e kahau |
|
Piliocolobus foai (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus foai) |
|
Piliocolobus gordonorum (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus gordonorum) |
|
Piliocolobus kirkii (I) |
|
|
Kirki punakoolobus |
|
Piliocolobus pennantii (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus pennantii) |
|
Piliocolobus preussi (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus preussi) |
|
Piliocolobus rufomitratus (I) |
|
|
Mitra-punakoolobus |
|
Piliocolobus tephrosceles (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus tephrosceles) |
|
Piliocolobus tholloni (II) |
|
|
Punakoolobus (liigist Piliocolobus tholloni) |
|
Presbytis potenziani (I) |
|
|
Languur (liigist Presbytis potenziani) |
|
Pygathrix spp. (I) |
|
|
Hertsoglanguurid |
|
Rhinopithecus spp. (I) |
|
|
Nosulanguurid |
|
Semnopithecus ajax (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus ajax) |
|
Semnopithecus dussumieri (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus dussumieri) |
|
Semnopithecus entellus (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus entellus) |
|
Semnopithecus hector (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus hector) |
|
Semnopithecus hypoleucos (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus hypoleucos) |
|
Semnopithecus priam (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus priam) |
|
Semnopithecus schistaceus (I) |
|
|
Languur (liigist Semnopithecus schistaceus) |
|
Simias concolor (I) |
|
|
Siimia |
|
Trachypithecus delacouri (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus delacouri) |
|
Trachypithecus francoisi (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus francoisi) |
|
Trachypithecus geei (I) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus geei) |
|
Trachypithecus hatinhensis (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus hatinhensis) |
|
Trachypithecus johnii (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus johnii) |
|
Trachypithecus laotum (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus laotum) |
|
Trachypithecus pileatus (I) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus pileatus) |
|
Trachypithecus poliocephalus (II) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus poliocephalus) |
|
Trachypithecus shortridgei (I) |
|
|
Languur (liigist Trachypithecus shortridgei) |
Cheirogaleidae |
|
|
|
Hiirikleemurlased |
|
Cheirogaleidae spp. (I) |
|
|
Hiirikleemurlased |
Daubentoniidae |
|
|
|
Aielased |
|
Daubentonia madagascariensis (I) |
|
|
Aie |
Hominidae |
|
|
|
Inimlased |
|
Gorilla beringei (I) |
|
|
Mägigorilla |
|
Gorilla gorilla (I) |
|
|
Rannikugorilla |
|
Pan spp. (I) |
|
|
Šimpansid |
|
Pongo abelii (I) |
|
|
Sumatra orangutan |
|
Pongo pygmaeus (I) |
|
|
Kalimantani orangutan |
Hylobatidae |
|
|
|
Gibonlased |
|
Hylobatidae spp. (I) |
|
|
Gibonlased |
Indriidae |
|
|
|
Indrilased |
|
Indriidae spp. (I) |
|
|
Indrilased |
Lemuridae |
|
|
|
Leemurlased |
|
Lemuridae spp. (I) |
|
|
Leemurlased |
Lepilemuridae |
|
|
|
Leemurlased |
|
Lepilemuridae spp. (I) |
|
|
Leemurlased |
Lorisidae |
|
|
|
Loorilased |
|
Nycticebus spp. (I) |
|
|
Loorid (liigid Nycticebus spp.) |
Pitheciidae |
|
|
|
Uakarid, titid, saakid |
|
Cacajao spp. (I) |
|
|
Uakarid |
|
Callicebus barbarabrownae (II) |
|
|
Hüppurahv (liigist Callicebus barbarabrownae) |
|
Callicebus melanochir (II) |
|
|
Hüppurahv (liigist Callicebus melanochir) |
|
Callicebus nigrifrons (II) |
|
|
Hüppurahv (liigist Callicebus nigrifrons) |
|
Callicebus personatus (II) |
|
|
Masktiti |
|
Chiropotes albinasus (I) |
|
|
Valgenina-habesaaki |
Tarsiidae |
|
|
|
Kandlased |
|
Tarsius spp. (II) |
|
|
Kandlased |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
Londilased |
|
Elephas maximus (I) |
|
|
India elevant |
|
Loxodonta africana (I) (välja arvatud Botswana, Namiibia, Lõuna-Aafrika ja Zimbabwe populatsioonid, mis on loetletud B lisas) |
Loxodonta africana (II) (üksnes Botswana, Namiibia, Lõuna-Aafrika ja Zimbabwe populatsioonid; (3) muud populatsioonid on loetletud A lisas) |
|
Aafrika elevant |
RODENTIA |
|
|
|
|
Chinchillidae |
|
|
|
Tšintšiljad |
|
Chinchilla spp. (I) (kodustatud vormi isendite suhtes käesolevat määrust ei kohaldata) |
|
|
Tšintšiljad |
Cuniculidae |
|
|
|
Pakalased |
|
|
|
Cuniculus paca (III Honduras) |
Paka (liigist Cuniculus paca) |
Dasyproctidae |
|
|
|
Aguutilased |
|
|
|
Dasyprocta punctata (III Honduras) |
Aguuti (liigist Dasyprocta punctata) |
Erethizontidae |
|
|
|
Okaslased |
|
|
|
Sphiggurus mexicanus (III Honduras) |
Okaslane (liigist Sphiggurus mexicanus) |
|
|
|
Sphiggurus spinosus (III Uruguay) |
Okaslane (liigist Sphiggurus spinosus) |
Hystricidae |
|
|
|
Okassigalased |
|
Hystrix cristata |
|
|
Hari-okassiga |
Muridae |
|
|
|
Hiirlased |
|
|
Leporillus conditor (II) |
|
Kõrvuk-kojarott |
|
|
Pseudomys fieldi (II) |
|
Hatune väärhiir |
|
|
Xeromys myoides (II) |
|
Eba-kobrasrott |
|
|
Zyzomys pedunculatus (II) |
|
Hiirlane (liigist Zyzomys pedunculatus) |
Sciuridae |
|
|
|
Oravlased |
|
Cynomys mexicanus (I) |
|
|
Preeriakoer e rohtlahaukur |
|
|
|
Marmota caudata (III India) |
Punaümiseja |
|
|
|
Marmota himalayana (III India) |
Suurümiseja |
|
|
Ratufa spp. (II) |
|
Hiidoravad |
SCANDENTIA |
|
|
|
|
|
|
SCANDENTIA spp. (II) |
|
Tupaialised |
SIRENIA |
|
|
|
|
Dugongidae |
|
|
|
Dugonglased |
|
Dugong dugon (I) |
|
|
Dugong |
Trichechidae |
|
|
|
Lamantiinlased |
|
Trichechus inunguis (I) |
|
|
|
|
Trichechus manatus (I) |
|
|
|
|
Trichechus senegalensis (I) |
|
|
|
AVES |
|
|
|
Linnud |
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
Partlased |
|
Anas aucklandica (I) |
|
|
Öö-piilpart |
|
|
Anas bernieri (II) |
|
Madagaskari piilpart |
|
Anas chlorotis (I) |
|
|
Pateke piilpart |
|
|
Anas formosa (II) |
|
Kuupart |
|
Anas laysanensis (I) |
|
|
Laysani sinikael-part |
|
Anas nesiotis (I) |
|
|
Campbelli piilpart |
|
Anas querquedula |
|
|
Garganey |
|
Asarcornis scutulata (I) |
|
|
Tontpart |
|
Aythya innotata |
|
|
Madagaskari vart |
|
Aythya nyroca |
|
|
Valgesilm-vart |
|
Branta canadensis leucopareia (I) |
|
|
Aleuutide lagle |
|
Branta ruficollis (II) |
|
|
Punakael-lagle |
|
Branta sandvicensis (I) |
|
|
Nenelagle |
|
|
Coscoroba coscoroba (II) |
|
Koskorobaluik |
|
|
Cygnus melancoryphus (II) |
|
Mustkael-luik |
|
|
Dendrocygna arborea (II) |
|
Palmi-vilepart |
|
|
|
Dendrocygna autumnalis (III Honduras) |
Punanokk-vilepart |
|
|
|
Dendrocygna bicolor (III Honduras) |
Ruuge-vilepart |
|
Mergus octosetaceus |
|
|
Brasiilia koskel |
|
Oxyura leucocephala (II) |
|
|
Stepi-händpart |
|
Rhodonessa caryophyllacea (I) |
|
|
Roosavart |
|
|
Sarkidiornis melanotos (II) |
|
Kühmnokk-part |
|
Tadorna cristata |
|
|
Vikerpart |
APODIFORMES |
|
|
|
|
Trochilidae |
|
|
|
Koolibrilased |
|
|
Trochilidae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid |
|
Koolibrilased |
|
Glaucis dohrnii (I) |
|
|
Koolibri (liigist Glaucis dohrnii) |
CHARADRIIFORMES |
|
|
|
|
Burhinidae |
|
|
|
Jämejalalased |
|
|
|
Burhinus bistriatus (III Guatemala) |
Rohtla-jämejalg |
Laridae |
|
|
|
Kajaklased |
|
Larus relictus (I) |
|
|
Kõnnukajakas |
Scolopacidae |
|
|
|
Kurvitslased |
|
Numenius borealis (I) |
|
|
Põhjakoovitaja |
|
Numenius tenuirostris (I) |
|
|
Helekoovitaja |
|
Tringa guttifer (I) |
|
|
Sahhalini tilder |
CICONIIFORMES |
|
|
|
|
Ardeidae |
|
|
|
Haigurlased |
|
Ardea alba |
|
|
Hõbehaigur |
|
Bubulcus ibis |
|
|
Veisehaigur |
|
Egretta garzetta |
|
|
Siidhaigur |
Balaenicipitidae |
|
|
|
Kingnoklased |
|
|
Balaeniceps rex (II) |
|
Kingnokk |
Ciconiidae |
|
|
|
Toonekurglased |
|
Ciconia boyciana (I) |
|
|
Ida-toonekurg |
|
Ciconia nigra (II) |
|
|
Must-toonekurg |
|
Ciconia stormi |
|
|
Sunda toonekurg |
|
Jabiru mycteria (I) |
|
|
Jabiru-toonekurg |
|
Leptoptilos dubius |
|
|
India marabu |
|
Mycteria cinerea (I) |
|
|
Rand-toonekurg |
Phoenicopteridae |
|
|
|
Flamingolased |
|
|
Phoenicopteridae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Flamingolased |
|
Phoenicopterus ruber (II) |
|
|
Punaflamingo |
Threskiornithidae |
|
|
|
Iibislased |
|
|
Eudocimus ruber (II) |
|
Punaiibis |
|
Geronticus calvus (II) |
|
|
Kiilasiibis |
|
Geronticus eremita (I) |
|
|
Kaljuiibis |
|
Nipponia nippon (I) |
|
|
Tuttiibis |
|
Platalea leucorodia (II) |
|
|
Luitsnokk-iibis |
|
Pseudibis gigantea |
|
|
Hiidiibis |
COLUMBIFORMES |
|
|
|
|
Columbidae |
|
|
|
Tuvilased |
|
Caloenas nicobarica (I) |
|
|
Lakktuvi |
|
Claravis godefrida |
|
|
Brasiilia bambusetuvi |
|
Columba livia |
|
|
Kaljutuvi |
|
Ducula mindorensis (I) |
|
|
Mindoro keisertuvi |
|
|
Gallicolumba luzonica (II) |
|
Verirind-maatuvi |
|
|
Goura spp. (II) |
|
Kroontuvid |
|
Leptotila wellsi |
|
|
Grenada manteltuvi |
|
|
|
Nesoenas mayeri (III Mauritius) |
Roosatuvi |
|
Streptopelia turtur |
|
|
Turteltuvi |
CORACIIFORMES |
|
|
|
|
Bucerotidae |
|
|
|
Sarvlinnud |
|
|
Aceros spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Sarvlinnud |
|
Aceros nipalensis (I) |
|
|
Nudi-sarvlind |
|
|
Anorrhinus spp. (II) |
|
Sarvlinnud (liigid Anorrhinus spp.) |
|
|
Anthracoceros spp. (II) |
|
Sarvlinnud (liigid Anthracoceros spp.) |
|
|
Berenicornis spp. (II) |
|
Sarvlinnud (liigid Berenicornis spp.) |
|
|
Buceros spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Sarvlinnud (liigid Buceros spp.) |
|
Buceros bicornis (I) |
|
|
Suur-sarvlind |
|
|
Penelopides spp. (II) |
|
Sarvlinnud (liigid Penelopides spp.) |
|
Rhinoplax vigil (I) |
|
|
Kilp-sarvlind |
|
|
Rhyticeros spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Sarvlinnud (liigid Rhyticeros spp.) |
|
Rhyticeros subruficollis (I) |
|
|
Silenokk-sarvlind |
CUCULIFORMES |
|
|
|
|
Musophagidae |
|
|
|
Turakolased |
|
|
Tauraco spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Turakod |
|
Tauraco bannermani (II) |
|
|
Kameruni turako |
FALCONIFORMES |
|
|
|
Kullilised |
|
|
FALCONIFORMES spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid; välja arvatud C lisas loetletud sugukonna Cathartidae üks liik; selle sugukonna teised liigid ei ole käesoleva määruse lisades loetletud, ning välja arvatud Caracara lutosa) |
|
Kullilised |
Accipitridae |
|
|
|
Haugaslased |
|
Accipiter brevipes (II) |
|
|
Stepi-raudkull |
|
Accipiter gentilis (II) |
|
|
Kanakull |
|
Accipiter nisus (II) |
|
|
Raudkull |
|
Aegypius monachus (II) |
|
|
Raisakotkas |
|
Aquila adalberti (I) |
|
|
Ibeeria kääpakotkas |
|
Aquila chrysaetos (II) |
|
|
Kaljukotkas |
|
Aquila clanga (II) |
|
|
Suur-konnakotkas |
|
Aquila heliaca (I) |
|
|
Kääpakotkas |
|
Aquila pomarina (II) |
|
|
Väike-konnakotkas |
|
Buteo buteo (II) |
|
|
Hiireviu |
|
Buteo lagopus (II) |
|
|
Karvasjalg-viu |
|
Buteo rufinus (II) |
|
|
Stepiviu |
|
Chondrohierax uncinatus wilsonii (I) |
|
|
Konksnokk-haugas |
|
Circaetus gallicus (II) |
|
|
Madukotkas |
|
Circus aeruginosus (II) |
|
|
Roo-loorkull |
|
Circus cyaneus (II) |
|
|
Välja-loorkull |
|
Circus macrourus (II) |
|
|
Stepi-loorkull |
|
Circus pygargus (II) |
|
|
Soo-loorkull |
|
Elanus caeruleus (II) |
|
|
Hõbehaugas |
|
Eutriorchis astur (II) |
|
|
Vööthaugas |
|
Gypaetus barbatus (II) |
|
|
Habekotkas |
|
Gyps fulvus (II) |
|
|
Kaeluskotkas |
|
Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla on loetletud I liites; muud liigid on loetletud II liites.) |
|
|
Merikotkad |
|
Harpia harpyja (I) |
|
|
Harpüiakotkas |
|
Hieraaetus fasciatus (II) |
|
|
Haugaskotkas |
|
Hieraaetus pennatus (II) |
|
|
Kääbuskotkas |
|
Leucopternis occidentalis (II) |
|
|
Ekuadori selvaviu |
|
Milvus migrans (II) (v.a Milvus migrans lineatus, mis on loetletud B lisas) |
|
|
Must-harksaba |
|
Milvus milvus (II) |
|
|
Puna-harksaba |
|
Neophron percnopterus (II) |
|
|
Raipekotkas |
|
Pernis apivorus (II) |
|
|
Herilaseviu |
|
Pithecophaga jefferyi (I) |
|
|
Ahvikotkas |
Cathartidae |
|
|
|
Kondorlased |
|
Gymnogyps californianus (I) |
|
|
Kalifornia kondor |
|
|
|
Sarcoramphus papa (III Honduras) |
Kuningkondor |
|
Vultur gryphus (I) |
|
|
Andi kondor |
Falconidae |
|
|
|
Pistriklased |
|
Falco araeus (I) |
|
|
Seišelli tuuletallaja |
|
Falco biarmicus (II) |
|
|
Kõnnupistrik |
|
Falco cherrug (II) |
|
|
Stepipistrik |
|
Falco columbarius (II) |
|
|
Väikepistrik |
|
Falco eleonorae (II) |
|
|
Vahemere pistrik |
|
Falco jugger (I) |
|
|
India kõnnupistrik |
|
Falco naumanni (II) |
|
|
Stepi-tuuletallaja |
|
Falco newtoni (I) (üksnes Seišellide populatsioon) |
|
|
Madagaskari tuuletallaja |
|
Falco pelegrinoides (I) |
|
|
Kõrbepistrik |
|
Falco peregrinus (I) |
|
|
Rabapistrik |
|
Falco punctatus (I) |
|
|
Mauritiuse tuuletallaja |
|
Falco rusticolus (I) |
|
|
Jahipistrik |
|
Falco subbuteo (II) |
|
|
Lõopistrik |
|
Falco tinnunculus (II) |
|
|
Tuuletallaja |
|
Falco vespertinus (II) |
|
|
Punajalg-pistrik |
Pandionidae |
|
|
|
Kalakotkaslased |
|
Pandion haliaetus (II) |
|
|
Kalakotkas |
GALLIFORMES |
|
|
|
|
Cracidae |
|
|
|
|
|
Crax alberti (III Colombia) |
|
|
Sinisagar-hoko |
|
Crax blumenbachii (I) |
|
|
Bahia hoko |
|
|
|
Crax daubentoni (III Colombia) |
Ljaanohoko |
|
|
Crax fasciolata |
|
Palehoko |
|
|
|
Crax globulosa (III Colombia) |
Punasagar-hoko |
|
|
|
Crax rubra (III Colombia/Guatemala/Honduras) |
Suurhoko |
|
Mitu mitu (I) |
|
|
Suurnokk-hoko |
|
Oreophasis derbianus (I) |
|
|
Sarvhoko |
|
|
|
Ortalis vetula (III Guatemala/Honduras) |
Võsa-tšatšalaka |
|
|
|
Pauxi pauxi (III Colombia) |
Kiiverhoko |
|
Penelope albipennis (I) |
|
|
Valgetiib-lotthoko |
|
|
|
Penelope purpurascens (III Honduras) |
Suur-lotthoko |
|
|
|
Penelopina nigra (III Guatemala) |
Lokut-nõlvahoko |
|
Pipile jacutinga (I) |
|
|
Palmi-pugalhoko |
|
Pipile pipile (I) |
|
|
Paruk-pugalhoko |
Megapodiidae |
|
|
|
Rihukanalased |
|
Macrocephalon maleo (I) |
|
|
Vasar-rihukana |
Phasianidae |
|
|
|
Faasanlased |
|
|
Argusianus argus (II) |
|
Argusfaasan |
|
Catreus wallichii (I) |
|
|
Viirfaasan |
|
Colinus virginianus ridgwayi (I) |
|
|
Nurmvutt (alamliigist Colinus virginianus ridgwayi) |
|
Crossoptilon crossoptilon (I) |
|
|
Valge-kõrvukfaasan |
|
Crossoptilon mantchuricum (I) |
|
|
Pruun-kõrvukfaasan |
|
|
Gallus sonneratii (II) |
|
Täpik-džunglikana |
|
|
Ithaginis cruentus (II) |
|
Püüfaasan |
|
Lophophorus impejanus (I) |
|
|
Kroon-läikfaasan |
|
Lophophorus lhuysii (I) |
|
|
Hiina läikfaasan |
|
Lophophorus sclateri (I) |
|
|
Hõbeselg-läikfaasan |
|
Lophura edwardsi (I) |
|
|
Annami faasan |
|
|
Lophura hatinhensis |
|
Vietnami faasan |
|
|
|
Lophura leucomelanos (III Pakistan) |
Terasfaasan |
|
Lophura swinhoii (I) |
|
|
Valgeselg-faasan |
|
|
|
Meleagris ocellata (III Guatemala) |
Silmikkalkun |
|
Odontophorus strophium |
|
|
Tamme-selvavutt |
|
Ophrysia superciliosa |
|
|
Tuhkvutt |
|
|
|
Pavo cristatus (III Pakistan) |
Sini-paabulind |
|
|
Pavo muticus (II) |
|
Rohe-paabulind |
|
|
Polyplectron bicalcaratum (II) |
|
Hall-paabufaasan |
|
|
Polyplectron germaini (II) |
|
Vietnami paabufaasan |
|
|
Polyplectron malacense (II) |
|
Kübar-paabufaasan |
|
Polyplectron napoleonis (I) |
|
|
Palawani paabufaasan |
|
|
Polyplectron schleiermacheri (II) |
|
Kalimantani paabufaasan |
|
|
|
Pucrasia macrolopha (III Pakistan) |
Tuttfaasan |
|
Rheinardia ocellata (I) |
|
|
Pärlfaasan |
|
Syrmaticus ellioti (I) |
|
|
Valgekõht-faasan |
|
Syrmaticus humiae (I) |
|
|
Birma faasan |
|
Syrmaticus mikado (I) |
|
|
Mikaadofaasan |
|
|
Syrmaticus reevesii (II) |
|
Kuningfaasan |
|
Tetraogallus caspius (I) |
|
|
Pärsia mägikana |
|
Tetraogallus tibetanus (I) |
|
|
Tiibeti mägikana |
|
Tragopan blythii (I) |
|
|
Nagalandi helmesfaasan |
|
Tragopan caboti (I) |
|
|
Hele-helmesfaasan |
|
Tragopan melanocephalus (I) |
|
|
Tõmmu-helmesfaasan |
|
|
|
Tragopan satyra (III Nepal) |
Saatür-helmesfaasan |
|
|
Tympanuchus cupido attwateri (II) |
|
Preeriapüü (alamliigist Tympanuchus cupido attwateri) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
Kurglased |
|
|
Gruidae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigi) |
|
Kurglased |
|
Balearica pavonina (I) |
|
|
Põhja-kroonkurg |
|
Grus americana (I) |
|
|
Trompetkurg |
|
Grus canadensis (I/II) (liik on loetletud II liites, kuid alamliigidGrus canadensis nesiotes ja Grus canadensis pulla on loetletud I liites) |
|
|
Kanada kurg |
|
Grus grus (II) |
|
|
Sookurg |
|
Grus japonensis (I) |
|
|
Õnnekurg |
|
Grus leucogeranus (I) |
|
|
Valgekurg |
|
Grus monacha (I) |
|
|
Munkkurg |
|
Grus nigricollis (I) |
|
|
Mägikurg |
|
Grus vipio (I) |
|
|
Idakurg |
Otididae |
|
|
|
Traplased |
|
|
Otididae spp. (II) (välja arvatud A lisas loetletud liigid) |
|
Traplased |
|
Ardeotis nigriceps (I) |