EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015L0652
Council Directive (EU) 2015/652 of 20 April 2015 laying down calculation methods and reporting requirements pursuant to Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council relating to the quality of petrol and diesel fuels
Nõukogu direktiiv (EL) 2015/652, 20. aprill 2015, millega kehtestatakse arvutusmeetodid ja aruandlusnõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi kohta
Nõukogu direktiiv (EL) 2015/652, 20. aprill 2015, millega kehtestatakse arvutusmeetodid ja aruandlusnõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi kohta
OJ L 107, 25.4.2015, p. 26–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2018
25.4.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 107/26 |
NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2015/652,
20. aprill 2015,
millega kehtestatakse arvutusmeetodid ja aruandlusnõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/70/EÜ bensiini ja diislikütuse kvaliteedi ning nõukogu direktiivi 93/12/EMÜ (1) muutmise kohta, eriti selle artikli 7a lõiget 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 5 kohaselt kehtestatav meetod kütuste ja muude mittebioloogilist päritolu energiaallikate kasvuhoonegaaside heite arvutamiseks peaks võimaldama esitada piisavalt täpseid aruandeid, mille alusel saaks komisjon kriitiliselt hinnata tarnijate saavutusi nimetatud direktiivi artikli 7a lõike 2 kohaste kohustuste täitmisel. Arvutusmeetod peaks tagama täpsuse, võttes samal ajal nõuetekohaselt arvesse seotud haldusnõuete keerukust. Samal ajal peaks see motiveerima tarnijaid vähendama nende tarnitava kütuse kasvuhoonegaaside heite mahukust. Hoolikalt tuleks arvesse võtta ka arvutusmeetodi mõju liidu rafineerimistehastele. Arvutusmeetod peaks põhinema kasvuhoonegaaside heite keskmisel mahukusel, mis kajastab konkreetse kütuse puhul tüüpilist tööstusharu keskmist väärtust. Selle eeliseks oleks väiksem halduskoormus tarnijatele ja liikmesriikidele. Praeguses etapis ei tohiks kavandatud arvutusmeetod nõuda kütuse kasvuhoonegaaside heite mahukuse eristamist tooraineallika alusel, kuna see mõjutaks praeguseid investeeringuid teatavatesse liidu rafineerimistehastesse. |
(2) |
Komisjoni soovituses 2003/361/EÜ (2) määratletud väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatest tarnijatele esitatavaid aruandlusnõudeid tuleks direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõiget 1 silmas pidades vähendada nii palju kui võimalik. Samuti ei tohiks väljaspool liitu asuvaid rafineeritud bensiini ja diislikütuse importijaid kohustada esitama üksikasjalikku teavet kõnealuste kütuste valmistamiseks kasutatud toornafta allikate kohta, kuna see teave ei pruugi olla kättesaadav või seda võib olla raske saada. |
(3) |
Selleks et stimuleerida kasvuhoonegaaside heite täiendavat vähendamist, tuleks tarnija tarnitava kütuse olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite arvutamisel võtta arvesse töötlemiseelses etapis, sealhulgas põletamisel ja ventileerimisel tekkiva heite vähendamist. Selleks et töötlemiseelses etapis tekkiva heite vähendamise kohta andmete esitamist tarnijate jaoks lihtsustada, tuleks heite vähendamise arvutamiseks ja tõendamiseks lubada mitmesuguste süsteemide kasutamist. Arvesse tuleks võtta üksnes selliseid töötlemiseelses etapis tekkiva heite vähendamise projekte, mis algavad pärast direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 5 punktis b sätestatud kütuse alusstandardi kehtestamise kuupäeva ehk pärast 1. jaanuari 2011. |
(4) |
Liidus tarbitava toornaftaga seotud kasvuhoonegaaside kaalutud keskmiste vaikeväärtuste kasutamine on lihtne arvutusmeetod, mille abil tarnijad võivad määrata nende tarnitavale kütusele vastava kasvuhoonegaaside sisalduse. |
(5) |
Töötlemiseelses etapis tekkiva heite vähendamist tuleks hinnata ja valideerida kooskõlas rahvusvaheliste standardite põhimõtete ja normidega, eeskätt standarditega ISO 14064, ISO 14065 ja ISO 14066. |
(6) |
Lisaks on asjakohane hõlbustada liikmesriikides selliste õigusaktide rakendamist, milles käsitletakse töötlemiseelses etapis, sealhulgas põletamisel ja ventileerimisel tekkiva heite vähendamist. Sellel eesmärgil tuleks enne käesoleva direktiivi artiklis 7 sätestatud ülevõtmisperioodi lõppu komisjoni egiidi all ette valmistada muud kui seadusandlikud juhendid, milles käsitletakse töötlemiseelses etapis (st tootmiskohas põletamisel ja ventileerimisel) tekkiva heite vähendamise kontrollimise, koguste määramise, valideerimise, seire ja aruandluse lähenemisviise. |
(7) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 5 punkti b kohaselt tuleb kehtestada meetod, millega määratakse kütuste alusstandard, mis põhineb fossiilkütuste olelusringi jooksul tekkivate kasvuhoonegaaside heitkogustel energiaühiku kohta 2010. aastal. Kütuse alusstandard peaks põhinema ametlikel andmetel, mille liikmesriigid 2010. aastal tarbitud diislikütuse, bensiini, maanteevälistes liikurmasinates kasutatava gaasiõli, vedelgaasi ja surumaagaasi mahtude kohta ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni alusel esitasid. Kütuse alusstandardiks ei tohiks olla fossiilkütuse võrdlusväärtus, mida kasutatakse biokütuste abil vähendatud kasvuhoonegaaside heite arvutamiseks, mis peaks jääma selliseks nagu see on sätestatud direktiivi 98/70/EÜ IV lisas. |
(8) |
Kuna asjaomase fossiilkütusesegu koostis muutub aastast aastasse vähe, varieerub ka fossiilkütuste kasvuhoonegaaside heite mahukuse koondmäär aastate lõikes vähe. Seepärast on asjakohane, et kütuse alusstandard põhineb liidu 2010. aasta keskmise tarbimise andmetel, mille liikmesriigid on teatanud ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni kohaselt. |
(9) |
Kütuse alusstandard peaks kajastama fossiilkütuste kasvuhoonegaaside heite keskmist mahukust töötlemiseelses etapis ja rafineerimistehastes töödeldavate fossiilkütuste keskmist heite mahukust. Seega tuleks kütuse alusstandardi arvutamisel kasutada vastava kütuse keskmist vaikeväärtust. Kütuse alusstandard peaks jääma samaks kuni 2020. aastani, et tagada tarnijatele õiguskindlus seoses nende kohustustega vähendada nende tarnitavate kütuste kasvuhoonegaaside heite mahukust. |
(10) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 5 punkti d kohaselt tuleks kehtestada meetod elektrimaanteesõidukite panuse arvutamiseks olelusringi jooksul tekkivate kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamisse. Kõnealuse artikli kohaselt peaks arvutusmeetod olema kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/28/EÜ (3) artikli 3 lõikega 4. Selle kooskõla tagamiseks tuleks kasutada sama kohanduskoefitsienti jõuseadme kasuteguri puhul. |
(11) |
Tarnijad võivad direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 1 kohase teabe maanteetranspordis kasutamiseks tarnitud elektri kohta lisada liikmesriikidele esitatavatesse aastaaruannetesse. Halduskulude piiramiseks on asjakohane, et arvutusmeetod põhineb tarnijaaruannete puhul pigem maantee-elektrisõidukis või elektri-mootorrattas elektritarbimise arvestuslikul hinnangul kui tegelikul mõõtmisel. |
(12) |
On asjakohane näha ette üksikasjalik lähenemisviis biokütuste koguse ja nende kasvuhoonegaaside heite mahukuse hindamiseks juhul, kui biokütust ja fossiilkütust töödeldakse sama protsessi käigus. On vaja konkreetset meetodit, sest sellise töötlemise tulemusena saadavat biokütuse kogust ei ole näiteks fossiilkütuste hüdrotöötlusel koos taimerasvadega võimalik mõõta. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7d lõikes 1 on sätestatud, et biokütuste kasutamisest olelusringi jooksul tekkivad kasvuhoonegaaside heitkogused arvutatakse kõnealuse direktiivi artikli 7a ja artikli 7b lõike 2 kohaldamisel sama meetodi alusel. Seepärast on kasvuhoonegaaside heite sertifitseerimine tunnustatud vabatahtlike kavade alusel lubatud direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a kohaldamisel samamoodi nagu kõnealuse direktiivi artikli 7b lõike 2 kohaldamisel. |
(13) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõikes 1 sätestatud tarnija aruandenõuet tuleks täiendada ühtlustatud vormi ja andmete ühtlustatud määratlusega. Andmete määratluse ühtlustamist on vaja selleks, et üksiku tarnija aruandluskohustustega seotud kasvuhoonegaaside heite mahukust saaks nõuetekohaselt arvutada, kuna andmed on direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 5 punkti a kohaselt ühtlustatud arvutusmeetodi peamine alus. Need andmed hõlmavad tarnija identifitseerimisandmeid ning turulelastud kütuse või energia kogust ja liiki. |
(14) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõikes 1 sätestatud tarnija aruandlusnõuet tuleks täiendada ühtlustatud aruandlusnõuete, aruande vormi ja ühtlustatud määratlusega, mida liikmesriigid kasutaksid liidus tarbitud kütuste kasvuhoonegaaside heite kohta komisjonile andmete esitamisel. Eelkõige võimaldavad need aruandlusnõuded ajakohastada fossiilkütuse võrdlusväärtust, mida on kirjeldatud direktiivi 98/70/EÜ IV lisa C osa punktis 19 ning direktiivi 2009/28/EÜ V lisa C osa punktis 19, ning nad muudavad lihtsamaks direktiivi 98/70/EÜ artikli 8 lõike 3 ja artikli 9 lõike 2 kohast aruandlust, samuti arvutusmeetodi kohandamist teaduse ja tehnika arenguga, et meetod täidaks kavandatud eesmärki. Need andmed peaksid sisaldama turulelastud kütuse või energia kogust ja liiki, ostukohta ning turulelastud kütuse või energia päritolu. |
(15) |
Halduskoormuse vähendamiseks peaksid liikmesriigid võimaldama tarnijatel täita neile esitatavaid aruandlusnõudeid muude liidu või siseriiklike õigusaktide alusel kogutud samaväärsete andmeid põhjal, tingimusel et aruanne esitatakse vastavalt IV lisas esitatud nõuetele ning I ja III lisas sätestatud määratlustele. |
(16) |
Selleks et lihtsustada tarnijate rühmal aruannete esitamist direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 4 kohaselt, nähakse kõnealuse direktiivi artikli 7a lõike 5 punktiga c ette võimalus kehtestada kõik vajalikud eeskirjad. Rühmaaruannete esitamist on soovitav lihtsustada, et vältida häireid kütuse füüsilises liikumises, kuna erinevad tarnijad lasevad eri liiki kütuseid turule erinevas mahus ja seega peavad nad võib-olla kasutama erineval määral ressursse, et saavutada kasvuhoonegaaside heite vähendamise eesmärki. Seetõttu on vaja ühtlustada tarnija identifitseerimist, turulelastud kütuse või energia kogust ja liiki, ostukohta ning turulelastud kütuse või energia päritolu käsitlevaid määratlusi. Selleks et vältida topeltarvestust tarnijate aruannete ühisel esitamisel vastavalt artikli 7a lõikele 4, on asjakohane ühtlustada arvutus- ja aruandlusmeetodite rakendamist liikmesriikides, sealhulgas aruandlust komisjonile, nii et tarnijate rühmalt nõutav teave oleks seotud konkreetse liikmesriigiga. |
(17) |
Direktiivi 98/70/EÜ artikli 8 lõike 3 kohaselt peavad liikmesriigid esitama riigi kütusekvaliteediandmete aastaaruande eelneva kalendriaasta kohta komisjoni otsuses 2002/159/EÜ (4) kehtestatud vormi alusel. Direktiivi 98/70/EÜ Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/30/EÜ (5) tehtud muudatuste ja liikmesriikidele järgnevalt kehtestatud täiendavate aruandlusnõuete järgimiseks on tõhususe ja ühtlustamise huvides vaja selgitada, millised andmed tuleks esitada, ning kohandada tarnijate ja liikmesriikide jaoks andmete esitamise vormi. |
(18) |
Komisjon esitas meetme eelnõu direktiivi 98/70/EÜ alusel loodud komiteele 23. veebruaril 2012. Komiteel ei õnnestunud arvamust selleks vajaliku kvalifitseeritud häälteenamusega vastu võtta. Seepärast tuleks komisjonil esitada nõukogule ettepanek vastavalt nõukogu otsuse 1999/468/EÜ (6) artikli 5a lõikele 4, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Reguleerimisese ja -ala
1. Käesoleva direktiiviga kehtestatakse kooskõlas direktiiviga 98/70/EÜ arvutusmeetodid ja aruandlusnõuded.
2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse kütuste suhtes, mida kasutatakse maanteesõidukite ja väljaspool teid kasutatavate liikurmasinate (sealhulgas siseveelaevade, kui need ei ole merel), põllu- ja metsamajanduses kasutatavate traktorite ning väikelaevade (kui need ei ole merel) liikumapanemiseks, ning maanteesõidukites kasutatava elektri suhtes.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse lisaks direktiivis 98/70/EÜ juba määratletud mõistetele järgmisi mõisteid:
1) „töötlemiseelses etapis tekkiv heide”– kogu kasvuhoonegaaside heide, mis tekib enne tooraine sisenemist rafineerimis- või töötlemisettevõttesse, kus I lisas osutatud kütust toodetakse;
2) „looduslik bituumen”– rafineerimistehase tooraine allikas, millel on järgmised omadused:
a) |
selle tihedus Ameerika Naftainstituudi (American Petroleum Institute – API) järgi on 10 kraadi või vähem, mõõdetuna kaevandamiskoha reservuaaris vastavalt ASTM (7) katsemeetodile D287; |
b) |
aasta keskmine viskoossus reservuaaritemperatuuril on suurem kui järgmise võrrandi abil arvutatuna: viskoossus (sentipuaas, cP) = 518,98e-0,038T; kus T on temperatuur Celsiuse kraadides; |
c) |
see kuulub kombineeritud nomenklatuuri koodiga CN 2714 määratletud bituminoosse liiva mõiste alla, nagu on sätestatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87, (8) ning |
d) |
selle tooraine allikat saab kasutusele võtta kaevandamise teel või soojendatud maapinnast raskusjõu toimel väljamise meetodil, kus soojusenergiat saadakse peamiselt muudest allikatest kui lähteainest endast; |
3) „põlevkivi”– rafineerimistehase tooraine allikas, mis asub põlevkivikihis, mis sisaldab tahket kerogeeni ja kuulub määruses (EMÜ) nr 2658/87 CN-koodiga 2714 määratletud põlevkivi mõiste alla. Tooraineallikat saab kasutusele võtta kaevandamise teel või soojendatud maapinnast raskusjõu toimel väljamise meetodil;
4) „kütuse alusstandard”– kütuste alusstandard, mis põhineb fossiilkütuste olelusringi jooksul tekkivate kasvuhoonegaaside heitkogustel energiaühiku kohta 2010. aastal;
5) „tavaline tooraine”– rafineerimistehase tooraine, mille tihedus API järgi on suurem kui 10 kraadi mõõdetuna päritolukoha naftakihis ja katsemeetodil ASTM D287 ning mis ei kuulu määruses (EMÜ) nr 2658/87 CN-koodiga 2714 määratletud mõiste alla.
Artikkel 3
Tarnitavate kütuste (v.a biokütused) ja tarnitava energia kasvuhoonegaaside heite mahukuse arvutusmeetod ning tarnijate aruandlus
1. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 2 kohaldamisel tagavad liikmesriigid, et tarnijad kasutavad nende poolt tarnitava kütuse kasvuhoonegaaside heite mahukuse määramiseks käesoleva direktiivi I lisas sätestatud arvutusmeetodit.
2. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 1 ja artikli 7a lõike 2 teise lõigu kohaldamisel nõuavad liikmesriigid tarnijatelt andmete esitamist vastavalt käesoleva direktiivi I lisas sätestatud määratlustele ja arvutusmeetodile. Andmed tuleb esitada igal aastal, kasutades käesoleva direktiivi IV lisas sätestatud vormi.
3. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõike 4 kohaldamiseks tagab iga liikmesriik, et tarnijate rühm, kes valib enda käsitamise ühe tarnijana, järgib oma artikli 7a lõike 2 kohaseid kohustusi selles liikmesriigis.
4. Väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatest tarnijate suhtes kohaldavad liikmesriigid käesoleva direktiivi I lisas sätestatud lihtsustatud meetodit.
Artikkel 4
Kütuse alusstandardi ja kasvuhoonegaaside heite mahukuse vähendamise arvutamine
Selleks et kontrollida, kas tarnijad täidavad neile direktiivi 98/70/EÜ artikli 7a lõikega 2 pandud kohustust, nõuavad liikmesriigid, et tarnijad võrdleksid oma kütuste ja elektri olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamisel saavutatud tulemusi käesoleva direktiivi II lisas sätestatud kütuse alusstandardiga.
Artikkel 5
Liikmesriikide aruandlus
1. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 8 lõike 3 alusel komisjonile aruannete esitamisel edastavad liikmesriigid komisjonile andmed nimetatud direktiivi artikli 7a järgimise kohta vastavalt käesoleva direktiivi III lisa sätetele.
2. Liikmesriigid kasutavad käesoleva direktiivi III lisas sätestatud andmete esitamiseks Euroopa Keskkonnaameti süsteemi ReportNet, mis on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 401/2009 (9). Liikmesriigid esitavad andmed elektrooniliselt Euroopa Keskkonnaameti hallatavasse keskandmevaramusse.
3. Andmed tuleb esitada igal aastal, kasutades selleks IV lisas sätestatud vormi. Liikmesriigid teatavad komisjonile andmete edastamise kuupäeva ning andmete kontrollimise ja komisjonile esitamise eest vastutava pädeva asutuse kontaktisiku nime.
Artikkel 6
Karistused
Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastu võetud siseriiklike sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada kõnealuste eeskirjade rakendamine. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teevad kõnealused sätted komisjonile teatavaks 21. aprilliks 2017 ja teavitavad teda viivitamata kõikidest hilisematest neid sätteid mõjutavatest muudatustest.
Artikkel 7
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 21. aprilliks 2017. Liikmesriigid teavitavad komisjoni sellest viivitamata.
2. Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
3. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike meetmete teksti.
Artikkel 8
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 9
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 20. aprill 2015
Nõukogu nimel
eesistuja
J. DŪKLAVS
(1) EÜT L 350, 28.12.1998, lk 58.
(2) Komisjoni 6. mai 2003. aasta soovitus 2003/361/EÜ mikroettevõtjate, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate määratluse kohta (ELT L 124, 20.5.2003, lk 36).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 140, 5.6.2009, lk 16).
(4) Komisjoni 18. veebruari 2002. aasta otsus 2002/159/EÜ riigi kütusekvaliteedi koondandmete esitamise ühise vormi kohta (EÜT L 53, 23.2.2002, lk 30).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/30/EÜ, millega muudetakse direktiivi 98/70/EÜ seoses bensiini, diislikütuse ja gaasiõli spetsifikatsioonidega ja kehtestatakse kasvuhoonegaaside heitkoguste järelevalve ja vähendamise mehhanism ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 1999/32/EÜ seoses siseveelaevades kasutatava kütuse spetsifikatsioonidega ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 93/12/EMÜ (ELT L 140, 5.6.2009, lk 88).
(6) Nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsus 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23).
(7) Ameerika Ühendriikide Materjalide Katsetamise Ühing: http://www.astm.org/index.shtml.
(8) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 401/2009 Euroopa Keskkonnaameti ja Euroopa keskkonnateabe- ja -vaatlusvõrgu kohta (ELT L 126, 21.5.2009, lk 13).
I LISA
MEETOD KÜTUSTE JA ENERGIA OLELUSRINGI JOOKSUL TEKKIVA KASVUHOONEGAASIDE HEITE MAHUKUSE ARVUTAMISEKS JA ANDMETE ESITAMISEKS TARNIJATE KAUPA
1. osa
Tarnija tarnitava kütuse ja energia kasvuhoonegaaside heite mahukuse arvutamine
Kütuste ja energia kasvuhoonegaaside heite mahukust väljendatakse süsinikdioksiidi ekvivalentgrammides kütuse megadžauli kohta (gCO2 eq//MJ).
1. |
Kütuste kasvuhoonegaaside heite mahukuse arvutamiseks arvessevõetavad kasvuhoonegaasid on süsinikdioksiid (CO2), lämmastikoksiid (N2O) ja metaan (CH4). CO2 ekvivalendi arvutamiseks hinnatakse nende gaaside heidet CO2 ekvivalentides järgmiselt:
|
2. |
Fossiilkütuste kaevandamisel, tootmisel, rafineerimisel ja tarbimisel kasutatavate masinate ja seadmete tootmisel tekkinud heidet kasvuhoonegaaside heite arvutamisel arvesse ei võeta. |
3. |
Kõigi tarnija tarnitavate kütuste ja energia olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite mahukus arvutatakse järgmise valemi põhjal: kus:
|
a) |
„#” –
kaubasaatja registreerimisnumber (s.t aktsiisi maksmise eest vastutava isiku registreerimisnumber), mis on määratletud komisjoni määruses (EÜ) nr 684/2009 (1) aktsiisimaksukohuslase registreerimisnumbrina (aktsiisiandmete vahetamise süsteemi (SEED) või käibemaksukohuslase registreerimisnumber nimetatud määruse I lisa tabeli 1 punkti 5 alapunkti a tähenduses, kui sihtkoha kood on 1–5 ja 8), mis tähistas ka aktsiisi maksmise eest vastutavat isikut vastavalt nõukogu direktiivi 2008/118/EÜ (2) artiklile 8 ajal, kui aktsiisimaksuga maksustatav kaup lubati ringlusse vastavalt direktiivi 2008/118/EÜ artikli 7 lõikele 2. Kui selline identifitseerimine ei ole võimalik, tagavad liikmesriigid, et kehtestatakse samaväärsed identifitseerimisvõimalused vastavalt aktsiisimaksu käsitlevale siseriiklikule aruandlussüsteemile;
b) |
„x” –
käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad energia ja kütuse liigid, mis on esitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabeli 1 punkti 17 alapunktile c. Kui need andmed ei ole kättesaadavad, kogub liikmesriik samaväärsed andmed vastavalt aktsiisimaksu käsitlevale riiklikule aruandlussüsteemile;
c) | „MJx” – tarnitud koguenergia, ümberarvutatud megadžaulidesse kütuse x teatatud mahtude põhjal. See arvutatakse järgmiselt.
i) |
Iga kütuse kogus kütuseliikide kaupa See arvutatakse määruse (EÜ) nr 684/2009 I lisa tabeli 1 punkti 17 alapunktide d, f ja o kohaselt esitatud andmetest. Biokütuse kogustele vastav energia arvutatakse alumise kütteväärtuse järgi vastavalt direktiivi 2009/28/EÜ III lisas esitatud andmetele. Mittebioloogilist päritolu kütuse kogustele vastav energia arvutatakse alumise kütteväärtuse järgi vastavalt Teadusuuringute Ühiskeskuse EUCAR-CONCAWE (JEC) (3) Well-to-Tank aruande (4. versioon 2013. aasta juulist) (4) 1. liites esitatud andmetele. |
ii) |
Fossiilkütuste ja biokütuste samaaegselt koos töötlemine Töötlemine hõlmab tarnitava kütuse või energia mis tahes muutmist olelusringi jooksul, mis muudab toote molekulaarstruktuuri. Denaturandi lisamine ei kuulu selle töötlemise alla. Koos mittebioloogilist päritolu kütustega töödeldud biokütuste maht kajastab biokütuse töötlemisjärgset seisukorda. Koostöötlemise protsessi läbinud biokütuse energia määratakse vastavalt koostöötlemisprotsessi energiasisaldusele ja tõhususele, nagu on sätestatud direktiivi 98/70/EÜ IV lisa C osa punktis 17. Mitme biokütuse segamisel fossiilkütustega esitavad tarnijad liikmesriikidele iga biokütuse koguse ja liigi, mida võetakse arvutuste tegemisel arvesse. Sellise tarnitud biokütuse kogust, mis ei vasta direktiivi 98/70/EÜ artikli 7b lõikes 1 osutatud säästlikkuse kriteeriumidele, käsitatakse fossiilkütusena. E85 bensiini ja etanooli segu arvutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 443/2009 (5) artikli 6 kohaldamisel kummagi kütusekomponendi jaoks eraldi. Kui andmeid koguste kohta ei koguta vastavalt määrusele (EÜ) nr 684/2009, koguvad liikmesriigid samaväärseid andmeid vastavalt aktsiisimaksu käsitlevale riiklikule aruandlussüsteemile. |
iii) |
Tarbitud elektri kogus See on maanteesõidukite või mootorrataste tarbitud elekter, kui tarnija teatab selle energiakoguse iga liikmesriigi asjaomasele asutusele, ning see arvutatakse järgmise valemi alusel: tarbitud elektri = läbisõit (km) × elektri tarbimise tõhusus (MJ/km); |
d)
„Töötlemiseelse etapis tekkiva heite vähendamine”– töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamine, mille tarnija on deklareerinud ja mida mõõdetakse CO2 ekvivalentgrammides (gCO2eq), eeldusel et kogused on määratud ja esitatud kooskõlas järgmiste nõuetega.
i) |
Kõlblikkuskriteeriumid Töötlemiseelses etapis tekkiva heite vähendamist kohaldatakse ainult bensiini, diislikütuse, surumaagaasi või veeldatud naftagaasi keskmistele vaikeväärtustele üksnes töötlemiseelses etapis tekkiva heite osas. Töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamise ükskõik millises riigis võib arvestada mis tahes tarnija tarnitud mis tahes lähteaine allikatest pärit kütuste kasvuhoonegaaside heite vähendamise hulka. Töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamist võetakse arvesse üksnes juhul, kui see on seotud pärast 1. jaanuari 2011 alanud projektidega. Ei ole vaja tõendada, et töötlemiseelses etapis tekkivat heidet ei oleks vähendatud ilma direktiivi 98/70/EÜ artiklis 7a sätestatud aruandlusnõudeta. |
ii) |
Arvutamine Töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamist tuleks hinnata ja valideerida kooskõlas rahvusvaheliste standardite põhimõtete ja normidega, eeskätt standarditega ISO 14064, ISO 14065 ja ISO 14066. Töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamise ja võrdlusaluste heitkoguste üle tuleb teostada seiret, nende kohta tuleb esitada aruanded ja neid tõendada kooskõlas ISO standardiga 14064 ning esitatud tulemused peavad vastama komisjoni määrustega (EL) nr 600/2012 (6) ja (EL) nr 601/2012 (7) sätestatud usaldatavustasemele. Meetodeid töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamise hindamiseks tuleb tõendada vastavalt ISO standardile 14064-3 ja tõendav asutus peab olema akrediteeritud vastavalt ISO standardile 14065; |
e)
i) |
mittebioloogilist päritolu kütuste kasvuhoonegaaside heite mahukus on olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite kaalutud mahukus energiaühiku kohta kütuseliikide kaupa, nagu on loetletud käesoleva lisa 2. osa punktis 5 esitatud tabeli viimase veerus; |
ii) |
elektri puhul tehakse arvutused 2. osa punktis 6 kirjeldatud viisil; |
iii) |
biokütuste kasvuhoonegaaside heite mahukus Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7b lõikes 1 osutatud säästlikkuse kriteeriumidele vastavate biokütuste kasvuhoonegaaside heite mahukus arvutatakse vastavalt kõnealuse direktiivi artiklile 7d. Kui andmed biokütuste olelusringi jooksul tekkivate kasvuhoonegaaside heite kohta on saadud vastavalt lepingule või kavale, mille kohta on tehtud otsus vastavalt direktiivi 98/70/EÜ artikli 7c lõikele 4 ning mis hõlmab kõnealuse direktiivi artikli 7b lõike 2 sätteid, kasutatakse neid andmeid ka kõnealuse direktiivi artikli 7b lõike 1 kohaste biokütuste kasvuhoonegaaside heite mahukuse määramiseks. Direktiivi 98/70/EÜ artikli 7b lõikes 1 osutatud säästlikkuse kriteeriumidele mittevastavate biokütuste kasvuhoonegaaside heite mahukus on võrdne tavalisest toornaftast või gaasist saadud vastava fossiilkütuse kasvuhoonegaaside heite mahukusega; |
iv) |
mittebioloogilise päritoluga kütuste ja biokütuste samaaegne koostöötlemine Fossiilkütustega koostöödeldud biokütuste kasvuhoonegaaside heite mahukus kajastab biokütuse töötlemisjärgset seisundit; |
f)
2. osa
Kütuse (v.a biokütused) tarnijate aruandlus
1) Fossiilkütuste töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamine
Selleks et töötlemiseelses etapis tekkiva kasvuhoonegaaside heite vähendamise suhtes saaks kohaldada käesolevat aruandlus- ja arvutusmeetodit, peavad tarnijad esitama liikmesriikide määratud asutusele järgmise teabe:
a) |
projekti alguskuupäev, mis peab olema pärast 1. jaanuari 2011; |
b) |
heite vähendamine aastas (gCO2eq); |
c) |
ajavahemik, mille jooksul heite deklareeritud vähendamine toimus; |
d) |
heiteallikale lähim projekti asukoht laius- ja pikkuskraadides nelja kümnendkoha täpsusega; |
e) |
aastaheite võrdlusalus enne vähendamismeetmete võtmist ja aastaheide pärast vähendamismeetmete rakendamist, väljendatuna toodetud lähteaine gCO2eq/MJ; |
f) |
ühekordne sertifikaadinumber, mis üheselt identifitseerib kava ja kasvuhoonegaaside deklareeritud vähendamised; |
g) |
ühekordne number, mis üheselt identifitseerib arvutusmeetodi ja sellega seotud kava; |
h) |
kui projekt on seotud nafta ammutamisega: aasta keskmine gaasi ja nafta vahekord lahuses aastate lõikes ja aruandeaastal, reservuaari rõhk, sügavus ja puuraugu toornafta tootmismaht. |
2) Päritolu
„Päritolu”– käesoleva lisa 2. osa punktis 7 loetletud lähteaine kaubanimi, kuid üksnes juhul, kui tarnija omab vajalikku teavet
a) |
olles isik või äriühing, kes impordib toornaftat kolmandatest riikidest või tarnib toornaftat teisest liikmesriigist vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 2964/95 (8) artiklile 1, või |
b) |
muude tarnijatega sõlmitud teabe jagamise kokkulepete alusel. |
Kõigil muudel juhtudel peab päritolu osutama sellele, kas kütus on pärit EList või mitte.
Tarnijate kogutud ja liikmesriikidele esitatud teave kütuse päritolu kohta on konfidentsiaalne, kuid see ei takista komisjonil avaldamast üldist või kokkuvõtlikku teavet, mis ei sisalda üksikute ettevõtjatega seotud üksikasju.
Biokütuste päritolu on biokütuse tootmisviis, mis on sätestatud direktiivi 98/70/EÜ IV lisas.
Kui kasutatakse mitut lähteainet, esitab tarnija koguse valmistoote tonni kohta iga vastavas töötlemisüksuses aruandeaasta jooksul toodetud lähteaine kohta.
3) Ostukoht
„Ostukoht”– selle töötlemisüksuse riik ja nimi, kus toimus kütuse või energia viimane oluline muundamine, mida kasutati kütusele või energiale päritolu andmiseks vastavalt komisjoni määrusele (EMÜ) nr 2454/93 (9).
4) Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad
Väikesest või keskmise suurusega ettevõtjast tarnijate puhul on „päritolu” ja „ostukoht” kas EL või kolmandad riigid, olenemata sellest, kas nad impordivad toornaftat või nad tarnivad naftaõlisid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid.
5) Kütuste (v.a biokütused ja elekter) olelusringi jooksul tekkinud kasvuhoonegaaside heite mahukuse keskmised vaikeväärtused.
Tooraine allikas ja töötlemisviis |
Turule lastud kütuse liik |
Kütuse olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite mahukus energiaühiku kohta (gCO2eq/MJ) |
Kütuse olelusringi jooksul tekkiva kasvuhoonegaaside heite kaalutud mahukus energiaühiku kohta (gCO2eq/MJ) |
Tavaline toornafta |
Bensiin |
93,2 |
93,3 |
Veeldatud maagaas |
94,3 |
||
Veeldatud kivisüsi |
172 |
||
Looduslik bituumen |
107 |
||
Põlevkivi |
131,3 |
||
Tavaline toornafta |
Diisel või gaasiõli |
95 |
95,1 |
Veeldatud maagaas |
94,3 |
||
Veeldatud kivisüsi |
172 |
||
Looduslik bituumen |
108,5 |
||
Põlevkivi |
133,7 |
||
Fossiilsed allikad |
Veeldatud naftagaas sädesüütega mootorites |
73,6 |
73,6 |
Maagaas, ELi segu |
Surugaas sädesüütega mootorites |
69,3 |
69,3 |
Maagaas, ELi segu |
Veeldatud maagaas sädesüütega mootorites |
74,5 |
74,5 |
Mittebioloogilise taastuvenergiaga toimuva elektrolüüsi teel saadud vesiniku Sabatieri reaktsioon |
Kokkusurutud sünteetiline metaan sädesüütega mootorites |
3,3 |
3,3 |
Aurureforminguga saadud maagaas |
Kokkusurutud vesinik kütuseelementides |
104,3 |
104,3 |
Täielikult mittebioloogilise taastuvenergiaga toimuv elektrolüüs |
Kokkusurutud vesinik kütuseelementides |
9,1 |
9,1 |
Kivisüsi |
Kokkusurutud vesinik kütuseelementides |
234,4 |
234,4 |
Kivisüsi protsessiheite süsinikdioksiidi kogumise ja säilitamisega |
Kokkusurutud vesinik kütuseelementides |
52,7 |
52,7 |
Fossiilsetest lähteainetest saadud plastijäätmed |
Bensiin, diisel või gaasiõli |
86 |
86 |
6) Elekter
Seoses energiatarnijate aruandlusega elektrisõidukites ja mootorratastes tarbitava elektri kohta peaksid liikmesriigid arvutama olelusringi jooksul tekkiva heite riiklikud keskmised vaikeväärtused vastavalt asjakohastele rahvusvahelistele standarditele.
Teise võimalusena võivad liikmesriigid lubada oma tarnijatel kehtestada elektrienergia kasvuhoonegaaside heite mahukuse väärtused energiaühiku kohta (gCO2eq/MJ) vastavalt andmetele, mille liikmesriigid on esitanud järgmise põhjal:
a) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1099/2008 (10); |
b) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 525/2013 (11) või |
c) |
komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 666/2014 (12). |
7) Lähteaine kaubanimi
Riik |
Lähteaine kaubanimi |
API |
Väävlisisaldus (%) |
Abu Dhabi |
Al Bunduq |
38,5 |
1,1 |
Abu Dhabi |
Mubarraz |
38,1 |
0,9 |
Abu Dhabi |
Murban |
40,5 |
0,8 |
Abu Dhabi |
Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) |
40,6 |
1 |
Abu Dhabi |
Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) |
37,4 |
1,5 |
Abu Dhabi |
Arzanah |
44 |
0 |
Abu Dhabi |
Abu Al Bu Khoosh |
31,6 |
2 |
Abu Dhabi |
Murban Bottoms |
21,4 |
Ei kohaldata |
Abu Dhabi |
Top Murban |
21 |
Ei kohaldata |
Abu Dhabi |
Upper Zakum |
34,4 |
1,7 |
Alžeeria |
Arzew |
44,3 |
0,1 |
Alžeeria |
Hassi Messaoud |
42,8 |
0,2 |
Alžeeria |
Zarzaitine |
43 |
0,1 |
Alžeeria |
Algerian |
44 |
0,1 |
Alžeeria |
Skikda |
44,3 |
0,1 |
Alžeeria |
Saharan Blend |
45,5 |
0,1 |
Alžeeria |
Hassi Ramal |
60 |
0,1 |
Alžeeria |
Algerian Condensate |
64,5 |
Ei kohaldata |
Alžeeria |
Algerian Mix |
45,6 |
0,2 |
Alžeeria |
Algerian Condensate (Arzew) |
65,8 |
0 |
Alžeeria |
Algerian Condensate (Bejaia) |
65,0 |
0 |
Alžeeria |
Top Algerian |
24,6 |
Ei kohaldata |
Angola |
Cabinda |
31,7 |
0,2 |
Angola |
Takula |
33,7 |
0,1 |
Angola |
Soyo Blend |
33,7 |
0,2 |
Angola |
Mandji |
29,5 |
1,3 |
Angola |
Malongo (West) |
26 |
Ei kohaldata |
Angola |
Cavala-1 |
42,3 |
Ei kohaldata |
Angola |
Sulele (South-1) |
38,7 |
Ei kohaldata |
Angola |
Palanca |
40 |
0,14 |
Angola |
Malongo (North) |
30 |
Ei kohaldata |
Angola |
Malongo (South) |
25 |
Ei kohaldata |
Angola |
Nemba |
38,5 |
0 |
Angola |
Girassol |
31,3 |
Ei kohaldata |
Angola |
Kuito |
20 |
Ei kohaldata |
Angola |
Hungo |
28,8 |
Ei kohaldata |
Angola |
Kissinje |
30,5 |
0,37 |
Angola |
Dalia |
23,6 |
1,48 |
Angola |
Gimboa |
23,7 |
0,65 |
Angola |
Mondo |
28,8 |
0,44 |
Angola |
Plutonio |
33,2 |
0,036 |
Angola |
Saxi Batuque Blend |
33,2 |
0,36 |
Angola |
Xikomba |
34,4 |
0,41 |
Argentina |
Tierra del Fuego |
42,4 |
Ei kohaldata |
Argentina |
Santa Cruz |
26,9 |
Ei kohaldata |
Argentina |
Escalante |
24 |
0,2 |
Argentina |
Canadon Seco |
27 |
0,2 |
Argentina |
Hidra |
51,7 |
0,05 |
Argentina |
Medanito |
34,93 |
0,48 |
Armeenia |
Armenian Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Jabiru |
42,3 |
0,03 |
Austraalia |
Kooroopa (Jurassic) |
42 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Talgeberry (Jurassic) |
43 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Talgeberry (Up Cretaceous) |
51 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Woodside Condensate |
51,8 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Saladin-3 (Top Barrow) |
49 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Harriet |
38 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Skua-3 (Challis Field) |
43 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Barrow Island |
36,8 |
0,1 |
Austraalia |
Northwest Shelf Condensate |
53,1 |
0 |
Austraalia |
Jackson Blend |
41,9 |
0 |
Austraalia |
Cooper Basin |
45,2 |
0,02 |
Austraalia |
Griffin |
55 |
0,03 |
Austraalia |
Buffalo Crude |
53 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Cossack |
48,2 |
0,04 |
Austraalia |
Elang |
56,2 |
Ei kohaldata |
Austraalia |
Enfield |
21,7 |
0,13 |
Austraalia |
Gippsland (Bass Strait) |
45,4 |
0,1 |
Aserbaidžaan |
Azeri Light |
34,8 |
0,15 |
Bahrein |
Bahrain Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Valgevene |
Belarus Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Benin |
Seme |
22,6 |
0,5 |
Benin |
Benin Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Belize |
Belize Light Crude |
40 |
Ei kohaldata |
Belize |
Belize Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Boliivia |
Bolivian Condensate |
58,8 |
0,1 |
Brasiilia |
Garoupa |
30,5 |
0,1 |
Brasiilia |
Sergipano |
25,1 |
0,4 |
Brasiilia |
Campos Basin |
20 |
Ei kohaldata |
Brasiilia |
Urucu (Upper Amazon) |
42 |
Ei kohaldata |
Brasiilia |
Marlim |
20 |
Ei kohaldata |
Brasiilia |
Brazil Polvo |
19,6 |
1,14 |
Brasiilia |
Roncador |
28,3 |
0,58 |
Brasiilia |
Roncador Heavy |
18 |
Ei kohaldata |
Brasiilia |
Albacora East |
19,8 |
0,52 |
Brunei |
Seria Light |
36,2 |
0,1 |
Brunei |
Champion |
24,4 |
0,1 |
Brunei |
Champion Condensate |
65 |
0,1 |
Brunei |
Brunei LS Blend |
32 |
0,1 |
Brunei |
Brunei Condensate |
65 |
Ei kohaldata |
Brunei |
Champion Export |
23,9 |
0,12 |
Kamerun |
Kole Marine Blend |
34,9 |
0,3 |
Kamerun |
Lokele |
21,5 |
0,5 |
Kamerun |
Moudi Light |
40 |
Ei kohaldata |
Kamerun |
Moudi Heavy |
21,3 |
Ei kohaldata |
Kamerun |
Ebome |
32,1 |
0,35 |
Kamerun |
Cameroon Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Kanada |
Peace River Light |
41 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Peace River Medium |
33 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Peace River Heavy |
23 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Manyberries |
36,5 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Rainbow Light and Medium |
40,7 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Pembina |
33 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Bells Hill Lake |
32 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Fosterton Condensate |
63 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Rangeland Condensate |
67,3 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Redwater |
35 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Lloydminster |
20,7 |
2,8 |
Kanada |
Wainwright- Kinsella |
23,1 |
2,3 |
Kanada |
Bow River Heavy |
26,7 |
2,4 |
Kanada |
Fosterton |
21,4 |
3 |
Kanada |
Smiley-Coleville |
22,5 |
2,2 |
Kanada |
Midale |
29 |
2,4 |
Kanada |
Milk River Pipeline |
36 |
1,4 |
Kanada |
Ipl-Mix Sweet |
40 |
0,2 |
Kanada |
Ipl-Mix Sour |
38 |
0,5 |
Kanada |
Ipl Condensate |
55 |
0,3 |
Kanada |
Aurora Light |
39,5 |
0,4 |
Kanada |
Aurora Condensate |
65 |
0,3 |
Kanada |
Reagan Field |
35 |
0,2 |
Kanada |
Synthetic Canada |
30,3 |
1,7 |
Kanada |
Cold Lake |
13,2 |
4,1 |
Kanada |
Cold Lake Blend |
26,9 |
3 |
Kanada |
Canadian Federated |
39,4 |
0,3 |
Kanada |
Chauvin |
22 |
2,7 |
Kanada |
Gcos |
23 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Gulf Alberta L & M |
35,1 |
1 |
Kanada |
Light Sour Blend |
35 |
1,2 |
Kanada |
Lloyd Blend |
22 |
2,8 |
Kanada |
Peace River Condensate |
54,9 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Sarnium Condensate |
57,7 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Saskatchewan Light |
32,9 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Sweet Mixed Blend |
38 |
0,5 |
Kanada |
Syncrude |
32 |
0,1 |
Kanada |
Rangeland – South L & M |
39,5 |
0,5 |
Kanada |
Northblend Nevis |
34 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Canadian Common Condensate |
55 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Canadian Common |
39 |
0,3 |
Kanada |
Waterton Condensate |
65,1 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Panuke Condensate |
56 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Federated Light and Medium |
39,7 |
2 |
Kanada |
Wabasca |
23 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Hibernia |
37,3 |
0,37 |
Kanada |
BC Light |
40 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Boundary |
39 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Albian Heavy |
21 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Koch Alberta |
34 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Terra Nova |
32,3 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Echo Blend |
20,6 |
3,15 |
Kanada |
Western Canadian Blend |
19,8 |
3 |
Kanada |
Western Canadian Select |
20,5 |
3,33 |
Kanada |
White Rose |
31,0 |
0,31 |
Kanada |
Access |
22 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Premium Albian Synthetic Heavy |
20,9 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Albian Residuum Blend (ARB) |
20,03 |
2,62 |
Kanada |
Christina Lake |
20,5 |
3 |
Kanada |
CNRL |
34 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Husky Synthetic Blend |
31,91 |
0,11 |
Kanada |
Premium Albian Synthetic (PAS) |
35,5 |
0,04 |
Kanada |
Seal Heavy(SH) |
19,89 |
4,54 |
Kanada |
Suncor Synthetic A (OSA) |
33,61 |
0,178 |
Kanada |
Suncor Synthetic H (OSH) |
19,53 |
3,079 |
Kanada |
Peace Sour |
33 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Western Canadian Resid |
20,7 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Christina Dilbit Blend |
21,0 |
Ei kohaldata |
Kanada |
Christina Lake Dilbit |
38,08 |
3,80 |
Tšaad |
Doba Blend (Early Production) |
24,8 |
0,14 |
Tšaad |
Doba Blend (Later Production) |
20,8 |
0,17 |
Tšiili |
Chile Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Hiina |
Taching (Daqing) |
33 |
0,1 |
Hiina |
Shengli |
24,2 |
1 |
Hiina |
Beibu |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Hiina |
Chengbei |
17 |
Ei kohaldata |
Hiina |
Lufeng |
34,4 |
Ei kohaldata |
Hiina |
Xijiang |
28 |
Ei kohaldata |
Hiina |
Wei Zhou |
39,9 |
Ei kohaldata |
Hiina |
Liu Hua |
21 |
Ei kohaldata |
Hiina |
Boz Hong |
17 |
0,282 |
Hiina |
Peng Lai |
21,8 |
0,29 |
Hiina |
Xi Xiang |
32,18 |
0,09 |
Colombia |
Onto |
35,3 |
0,5 |
Colombia |
Putamayo |
35 |
0,5 |
Colombia |
Rio Zulia |
40,4 |
0,3 |
Colombia |
Orito |
34,9 |
0,5 |
Colombia |
Cano-Limon |
30,8 |
0,5 |
Colombia |
Lasmo |
30 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Cano Duya-1 |
28 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Corocora-1 |
31,6 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Suria Sur-1 |
32 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Tunane-1 |
29 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Casanare |
23 |
Ei kohaldata |
Colombia |
Cusiana |
44,4 |
0,2 |
Colombia |
Vasconia |
27,3 |
0,6 |
Colombia |
Castilla Blend |
20,8 |
1,72 |
Colombia |
Cupiaga |
43,11 |
0,082 |
Colombia |
South Blend |
28,6 |
0,72 |
Kongo (Brazzaville) |
Emeraude |
23,6 |
0,5 |
Kongo (Brazzaville) |
Djeno Blend |
26,9 |
0,3 |
Kongo (Brazzaville) |
Viodo Marina-1 |
26,5 |
Ei kohaldata |
Kongo (Brazzaville) |
Nkossa |
47 |
0,03 |
Kongo (Kinshasa) |
Muanda |
34 |
0,1 |
Kongo (Kinshasa) |
Congo/Zaire |
31,7 |
0,1 |
Kongo (Kinshasa) |
Coco |
30,4 |
0,15 |
Côte d'Ivoire |
Espoir |
31,4 |
0,3 |
Côte d'Ivoire |
Lion Cote |
41,1 |
0,101 |
Taani |
Dan |
30,4 |
0,3 |
Taani |
Gorm |
33,9 |
0,2 |
Taani |
Danish North Sea |
34,5 |
0,26 |
Dubai |
Dubai (Fateh) |
31,1 |
2 |
Dubai |
Margham Light |
50,3 |
0 |
Ecuador |
Oriente |
29,2 |
1 |
Ecuador |
Quito |
29,5 |
0,7 |
Ecuador |
Santa Elena |
35 |
0,1 |
Ecuador |
Limoncoha-1 |
28 |
Ei kohaldata |
Ecuador |
Frontera-1 |
30,7 |
Ei kohaldata |
Ecuador |
Bogi-1 |
21,2 |
Ei kohaldata |
Ecuador |
Napo |
19 |
2 |
Ecuador |
Napo Light |
19,3 |
Ei kohaldata |
Egiptus |
Belayim |
27,5 |
2,2 |
Egiptus |
El Morgan |
29,4 |
1,7 |
Egiptus |
Rhas Gharib |
24,3 |
3,3 |
Egiptus |
Gulf of Suez Mix |
31,9 |
1,5 |
Egiptus |
Geysum |
19,5 |
Ei kohaldata |
Egiptus |
East Gharib (J-1) |
37,9 |
Ei kohaldata |
Egiptus |
Mango-1 |
35,1 |
Ei kohaldata |
Egiptus |
Rhas Budran |
25 |
Ei kohaldata |
Egiptus |
Zeit Bay |
34,1 |
0,1 |
Egiptus |
East Zeit Mix |
39 |
0,87 |
Ekvatoriaal-Guinea |
Zafiro |
30,3 |
Ei kohaldata |
Ekvatoriaal-Guinea |
Alba Condensate |
55 |
Ei kohaldata |
Ekvatoriaal-Guinea |
Ceiba |
30,1 |
0,42 |
Gabon |
Gamba |
31,8 |
0,1 |
Gabon |
Mandji |
30,5 |
1,1 |
Gabon |
Lucina Marine |
39,5 |
0,1 |
Gabon |
Oguendjo |
35 |
Ei kohaldata |
Gabon |
Rabi-Kouanga |
34 |
0,6 |
Gabon |
T'Catamba |
44,3 |
0,21 |
Gabon |
Rabi |
33,4 |
0,06 |
Gabon |
Rabi Blend |
34 |
Ei kohaldata |
Gabon |
Rabi Light |
37,7 |
0,15 |
Gabon |
Etame Marin |
36 |
Ei kohaldata |
Gabon |
Olende |
17,6 |
1,54 |
Gabon |
Gabonian Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Gruusia |
Georgian Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ghana |
Bonsu |
32 |
0,1 |
Ghana |
Salt Pond |
37,4 |
0,1 |
Guatemala |
Coban |
27,7 |
Ei kohaldata |
Guatemala |
Rubelsanto |
27 |
Ei kohaldata |
India |
Bombay High |
39,4 |
0,2 |
Indoneesia |
Minas (Sumatron Light) |
34,5 |
0,1 |
Indoneesia |
Ardjuna |
35,2 |
0,1 |
Indoneesia |
Attaka |
42,3 |
0,1 |
Indoneesia |
Suri |
18,4 |
0,2 |
Indoneesia |
Sanga Sanga |
25,7 |
0,2 |
Indoneesia |
Sepinggan |
37,9 |
0,9 |
Indoneesia |
Walio |
34,1 |
0,7 |
Indoneesia |
Arimbi |
31,8 |
0,2 |
Indoneesia |
Poleng |
43,2 |
0,2 |
Indoneesia |
Handil |
32,8 |
0,1 |
Indoneesia |
Jatibarang |
29 |
0,1 |
Indoneesia |
Cinta |
33,4 |
0,1 |
Indoneesia |
Bekapai |
40 |
0,1 |
Indoneesia |
Katapa |
52 |
0,1 |
Indoneesia |
Salawati |
38 |
0,5 |
Indoneesia |
Duri (Sumatran Heavy) |
21,1 |
0,2 |
Indoneesia |
Sembakung |
37,5 |
0,1 |
Indoneesia |
Badak |
41,3 |
0,1 |
Indoneesia |
Arun Condensate |
54,5 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Udang |
38 |
0,1 |
Indoneesia |
Klamono |
18,7 |
1 |
Indoneesia |
Bunya |
31,7 |
0,1 |
Indoneesia |
Pamusian |
18,1 |
0,2 |
Indoneesia |
Kerindigan |
21,6 |
0,3 |
Indoneesia |
Melahin |
24,7 |
0,3 |
Indoneesia |
Bunyu |
31,7 |
0,1 |
Indoneesia |
Camar |
36,3 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Cinta Heavy |
27 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Lalang |
40,4 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Kakap |
46,6 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Sisi-1 |
40 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Giti-1 |
33,6 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Ayu-1 |
34,3 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Bima |
22,5 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Padang Isle |
34,7 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Intan |
32,8 |
Ei kohaldata |
Indoneesia |
Sepinggan – Yakin Mixed |
31,7 |
0,1 |
Indoneesia |
Widuri |
32 |
0,1 |
Indoneesia |
Belida |
45,9 |
0 |
Indoneesia |
Senipah |
51,9 |
0,03 |
Iraan |
Iranian Light |
33,8 |
1,4 |
Iraan |
Iranian Heavy |
31 |
1,7 |
Iraan |
Soroosh (Cyrus) |
18,1 |
3,3 |
Iraan |
Dorrood (Darius) |
33,6 |
2,4 |
Iraan |
Rostam |
35,9 |
1,55 |
Iraan |
Salmon (Sassan) |
33,9 |
1,9 |
Iraan |
Foroozan (Fereidoon) |
31,3 |
2,5 |
Iraan |
Aboozar (Ardeshir) |
26,9 |
2,5 |
Iraan |
Sirri |
30,9 |
2,3 |
Iraan |
Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) |
27,1 |
2,5 |
Iraan |
Bahr/Nowruz |
25,0 |
2,5 |
Iraan |
Iranian Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Iraak |
Basrah Light (Pers, Gulf) |
33,7 |
2 |
Iraak |
Kirkuk (Pers, Gulf) |
35,1 |
1,9 |
Iraak |
Mishrif (Pers, Gulf) |
28 |
Ei kohaldata |
Iraak |
Bai Hasson (Pers, Gulf) |
34,1 |
2,4 |
Iraak |
Basrah Medium (Pers, Gulf) |
31,1 |
2,6 |
Iraak |
Basrah Heavy (Pers, Gulf) |
24,7 |
3,5 |
Iraak |
Kirkuk Blend (Pers, Gulf) |
35,1 |
2 |
Iraak |
N, Rumalia (Pers, Gulf) |
34,3 |
2 |
Iraak |
Ras el Behar |
33 |
Ei kohaldata |
Iraak |
Basrah Light (Red Sea) |
33,7 |
2 |
Iraak |
Kirkuk (Red Sea) |
36,1 |
1,9 |
Iraak |
Mishrif (Red Sea) |
28 |
Ei kohaldata |
Iraak |
Bai Hasson (Red Sea) |
34,1 |
2,4 |
Iraak |
Basrah Medium (Red Sea) |
31,1 |
2,6 |
Iraak |
Basrah Heavy (Red Sea) |
24,7 |
3,5 |
Iraak |
Kirkuk Blend (Red Sea) |
34 |
1,9 |
Iraak |
N, Rumalia (Red Sea) |
34,3 |
2 |
Iraak |
Ratawi |
23,5 |
4,1 |
Iraak |
Basrah Light (Turkey) |
33,7 |
2 |
Iraak |
Kirkuk (Turkey) |
36,1 |
1,9 |
Iraak |
Mishrif (Turkey) |
28 |
Ei kohaldata |
Iraak |
Bai Hasson (Turkey) |
34,1 |
2,4 |
Iraak |
Basrah Medium (Turkey) |
31,1 |
2,6 |
Iraak |
Basrah Heavy (Turkey) |
24,7 |
3,5 |
Iraak |
Kirkuk Blend (Turkey) |
34 |
1,9 |
Iraak |
N, Rumalia (Turkey) |
34,3 |
2 |
Iraak |
FAO Blend |
27,7 |
3,6 |
Kasahstan |
Kumkol |
42,5 |
0,07 |
Kasahstan |
CPC Blend |
44,2 Ei kohaldata |
0,54 |
Kuveit |
Mina al Ahmadi (Kuwait Export) |
31,4 |
2,5 |
Kuveit |
Magwa (Lower Jurassic) |
38 |
Ei kohaldata |
Kuveit |
Burgan (Wafra) |
23,3 |
3,4 |
Liibüa |
Bu Attifel |
43,6 |
0 |
Liibüa |
Amna (high pour) |
36,1 |
0,2 |
Liibüa |
Brega |
40,4 |
0,2 |
Liibüa |
Sirtica |
43,3 |
0,43 |
Liibüa |
Zueitina |
41,3 |
0,3 |
Liibüa |
Bunker Hunt |
37,6 |
0,2 |
Liibüa |
El Hofra |
42,3 |
0,3 |
Liibüa |
Dahra |
41 |
0,4 |
Liibüa |
Sarir |
38,3 |
0,2 |
Liibüa |
Zueitina Condensate |
65 |
0,1 |
Liibüa |
El Sharara |
42,1 |
0,07 |
Malaisia |
Miri Light |
36,3 |
0,1 |
Malaisia |
Tembungo |
37,5 |
Ei kohaldata |
Malaisia |
Labuan Blend |
33,2 |
0,1 |
Malaisia |
Tapis |
44,3 |
0,1 |
Malaisia |
Tembungo |
37,4 |
0 |
Malaisia |
Bintulu |
26,5 |
0,1 |
Malaisia |
Bekok |
49 |
Ei kohaldata |
Malaisia |
Pulai |
42,6 |
Ei kohaldata |
Malaisia |
Dulang |
39 |
0,037 |
Mauritaania |
Chinguetti |
28,2 |
0,51 |
Mehhiko |
Isthmus |
32,8 |
1,5 |
Mehhiko |
Maya |
22 |
3,3 |
Mehhiko |
Olmeca |
39 |
Ei kohaldata |
Mehhiko |
Altamira |
16 |
Ei kohaldata |
Mehhiko |
Topped Isthmus |
26,1 |
1,72 |
Madalmaad |
Alba |
19,59 |
Ei kohaldata |
Neutraaltsoon |
Eocene (Wafra) |
18,6 |
4,6 |
Neutraaltsoon |
Hout |
32,8 |
1,9 |
Neutraaltsoon |
Khafji |
28,5 |
2,9 |
Neutraaltsoon |
Burgan (Wafra) |
23,3 |
3,4 |
Neutraaltsoon |
Ratawi |
23,5 |
4,1 |
Neutraaltsoon |
Neutral Zone Mix |
23,1 |
Ei kohaldata |
Neutraaltsoon |
Khafji Blend |
23,4 |
3,8 |
Nigeeria |
Forcados Blend |
29,7 |
0,3 |
Nigeeria |
Escravos |
36,2 |
0,1 |
Nigeeria |
Brass River |
40,9 |
0,1 |
Nigeeria |
Qua Iboe |
35,8 |
0,1 |
Nigeeria |
Bonny Medium |
25,2 |
0,2 |
Nigeeria |
Pennington |
36,6 |
0,1 |
Nigeeria |
Bomu |
33 |
0,2 |
Nigeeria |
Bonny Light |
36,7 |
0,1 |
Nigeeria |
Brass Blend |
40,9 |
0,1 |
Nigeeria |
Gilli Gilli |
47,3 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Adanga |
35,1 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Iyak-3 |
36 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Antan |
35,2 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
OSO |
47 |
0,06 |
Nigeeria |
Ukpokiti |
42,3 |
0,01 |
Nigeeria |
Yoho |
39,6 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Okwori |
36,9 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Bonga |
28,1 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
ERHA |
31,7 |
0,21 |
Nigeeria |
Amenam Blend |
39 |
0,09 |
Nigeeria |
Akpo |
45,17 |
0,06 |
Nigeeria |
EA |
38 |
Ei kohaldata |
Nigeeria |
Agbami |
47,2 |
0,044 |
Norra |
Ekofisk |
43,4 |
0,2 |
Norra |
Tor |
42 |
0,1 |
Norra |
Statfjord |
38,4 |
0,3 |
Norra |
Heidrun |
29 |
Ei kohaldata |
Norra |
Norwegian Forties |
37,1 |
Ei kohaldata |
Norra |
Gullfaks |
28,6 |
0,4 |
Norra |
Oseberg |
32,5 |
0,2 |
Norra |
Norne |
33,1 |
0,19 |
Norra |
Troll |
28,3 |
0,31 |
Norra |
Draugen |
39,6 |
Ei kohaldata |
Norra |
Sleipner Condensate |
62 |
0,02 |
Omaan |
Oman Export |
36,3 |
0,8 |
Paapua Uus-Guinea |
Kutubu |
44 |
0,04 |
Peruu |
Loreto |
34 |
0,3 |
Peruu |
Talara |
32,7 |
0,1 |
Peruu |
High Cold Test |
37,5 |
Ei kohaldata |
Peruu |
Bayovar |
22,6 |
Ei kohaldata |
Peruu |
Low Cold Test |
34,3 |
Ei kohaldata |
Peruu |
Carmen Central-5 |
20,7 |
Ei kohaldata |
Peruu |
Shiviyacu-23 |
20,8 |
Ei kohaldata |
Peruu |
Mayna |
25,7 |
Ei kohaldata |
Filipiinid |
Nido |
26,5 |
Ei kohaldata |
Filipiinid |
Philippines Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Katar |
Dukhan |
41,7 |
1,3 |
Katar |
Qatar Marine |
35,3 |
1,6 |
Katar |
Qatar Land |
41,4 |
Ei kohaldata |
Ras Al Khaimah |
Rak Condensate |
54,1 |
Ei kohaldata |
Ras Al Khaimah |
Ras Al Khaimah Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Venemaa |
Urals |
31 |
2 |
Venemaa |
Russian Export Blend |
32,5 |
1,4 |
Venemaa |
M100 |
17,6 |
2,02 |
Venemaa |
M100 Heavy |
16,67 |
2,09 |
Venemaa |
Siberian Light |
37,8 |
0,4 |
Venemaa |
E4 (Gravenshon) |
19,84 |
1,95 |
Venemaa |
E4 Heavy |
18 |
2,35 |
Venemaa |
Purovsky Condensate |
64,1 |
0,01 |
Venemaa |
Sokol |
39,7 |
0,18 |
Saudi Araabia |
Light (Pers, Gulf) |
33,4 |
1,8 |
Saudi Araabia |
Heavy (Pers, Gulf) (Safaniya) |
27,9 |
2,8 |
Saudi Araabia |
Medium (Pers, Gulf) (Khursaniyah) |
30,8 |
2,4 |
Saudi Araabia |
Extra Light (Pers, Gulf) (Berri) |
37,8 |
1,1 |
Saudi Araabia |
Light (Yanbu) |
33,4 |
1,2 |
Saudi Araabia |
Heavy (Yanbu) |
27,9 |
2,8 |
Saudi Araabia |
Medium (Yanbu) |
30,8 |
2,4 |
Saudi Araabia |
Berri (Yanbu) |
37,8 |
1,1 |
Saudi Araabia |
Medium (Zuluf/Marjan) |
31,1 |
2,5 |
Sharjah |
Mubarek, Sharjah |
37 |
0,6 |
Sharjah |
Sharjah Condensate |
49,7 |
0,1 |
Singapur |
Rantau |
50,5 |
0,1 |
Hispaania |
Amposta Marina North |
37 |
Ei kohaldata |
Hispaania |
Casablanca |
34 |
Ei kohaldata |
Hispaania |
El Dorado |
26,6 |
Ei kohaldata |
Süüria |
Syrian Straight |
15 |
Ei kohaldata |
Süüria |
Thayyem |
35 |
Ei kohaldata |
Süüria |
Omar Blend |
38 |
Ei kohaldata |
Süüria |
Omar |
36,5 |
0,1 |
Süüria |
Syrian Light |
36 |
0,6 |
Süüria |
Souedie |
24,9 |
3,8 |
Tai |
Erawan Condensate |
54,1 |
Ei kohaldata |
Tai |
Sirikit |
41 |
Ei kohaldata |
Tai |
Nang Nuan |
30 |
Ei kohaldata |
Tai |
Bualuang |
27 |
Ei kohaldata |
Tai |
Benchamas |
42,4 |
0,12 |
Trinidad ja Tobago |
Galeota Mix |
32,8 |
0,3 |
Trinidad ja Tobago |
Trintopec |
24,8 |
Ei kohaldata |
Trinidad ja Tobago |
Land/Trinmar |
23,4 |
1,2 |
Trinidad ja Tobago |
Calypso Miscellaneous |
30,84 |
0,59 |
Tuneesia |
Zarzaitine |
41,9 |
0,1 |
Tuneesia |
Ashtart |
29 |
1 |
Tuneesia |
El Borma |
43,3 |
0,1 |
Tuneesia |
Ezzaouia-2 |
41,5 |
Ei kohaldata |
Türgi |
Turkish Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ukraina |
Ukraine Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ühendkuningriik |
Auk |
37,2 |
0,5 |
Ühendkuningriik |
Beatrice |
38,7 |
0,05 |
Ühendkuningriik |
Brae |
33,6 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
Buchan |
33,7 |
0,8 |
Ühendkuningriik |
Claymore |
30,5 |
1,6 |
Ühendkuningriik |
S,V, (Brent) |
36,7 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Tartan |
41,7 |
0,6 |
Ühendkuningriik |
Tern |
35 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
Magnus |
39,3 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Dunlin |
34,9 |
0,4 |
Ühendkuningriik |
Fulmar |
40 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Hutton |
30,5 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
N,W, Hutton |
36,2 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Maureen |
35,5 |
0,6 |
Ühendkuningriik |
Murchison |
38,8 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Ninian Blend |
35,6 |
0,4 |
Ühendkuningriik |
Montrose |
40,1 |
0,2 |
Ühendkuningriik |
Beryl |
36,5 |
0,4 |
Ühendkuningriik |
Piper |
35,6 |
0,9 |
Ühendkuningriik |
Forties |
36,6 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Brent Blend |
38 |
0,4 |
Ühendkuningriik |
Flotta |
35,7 |
1,1 |
Ühendkuningriik |
Thistle |
37 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
S,V, (Ninian) |
38 |
0,3 |
Ühendkuningriik |
Argyle |
38,6 |
0,2 |
Ühendkuningriik |
Heather |
33,8 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
South Birch |
38,6 |
Ei kohaldata |
Ühendkuningriik |
Wytch Farm |
41,5 |
Ei kohaldata |
Ühendkuningriik |
Cormorant, North |
34,9 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
Cormorant, South (Cormorant „A”) |
35,7 |
0,6 |
Ühendkuningriik |
Alba |
19,2 |
Ei kohaldata |
Ühendkuningriik |
Foinhaven |
26,3 |
0,38 |
Ühendkuningriik |
Schiehallion |
25,8 |
Ei kohaldata |
Ühendkuningriik |
Captain |
19,1 |
0,7 |
Ühendkuningriik |
Harding |
20,7 |
0,59 |
Ameerika Ühendriigid, Alaska |
ANS |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Colorado |
Niobrara |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, New Mexico |
Four Corners |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Põhja-Dakota |
Bakken |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Põhja-Dakota |
North Dakota Sweet |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Texas |
WTI |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Texas |
Eagle Ford |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriigid, Utah |
Covenant |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Ameerika Ühendriikide föderaalse jurisdiktsiooni alla kuuluv väline mandrilava (US Federal OCS) |
Beta |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Carpinteria |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Dos Cuadras |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Hondo |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Hueneme |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Pescado |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Point Arguello |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Point Pedernales |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Sacate |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Santa Clara |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
US Federal OCS |
Sockeye |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Usbekistan |
Uzbekistan Miscellaneous |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Venezuela |
Jobo (Monagas) |
12,6 |
2 |
Venezuela |
Lama Lamar |
36,7 |
1 |
Venezuela |
Mariago |
27 |
1,5 |
Venezuela |
Ruiz |
32,4 |
1,3 |
Venezuela |
Tucipido |
36 |
0,3 |
Venezuela |
Venez Lot 17 |
36,3 |
0,9 |
Venezuela |
Mara 16/18 |
16,5 |
3,5 |
Venezuela |
Tia Juana Light |
32,1 |
1,1 |
Venezuela |
Tia Juana Med 26 |
24,8 |
1,6 |
Venezuela |
Officina |
35,1 |
0,7 |
Venezuela |
Bachaquero |
16,8 |
2,4 |
Venezuela |
Cento Lago |
36,9 |
1,1 |
Venezuela |
Lagunillas |
17,8 |
2,2 |
Venezuela |
La Rosa Medium |
25,3 |
1,7 |
Venezuela |
San Joaquin |
42 |
0,2 |
Venezuela |
Lagotreco |
29,5 |
1,3 |
Venezuela |
Lagocinco |
36 |
1,1 |
Venezuela |
Boscan |
10,1 |
5,5 |
Venezuela |
Leona |
24,1 |
1,5 |
Venezuela |
Barinas |
26,2 |
1,8 |
Venezuela |
Sylvestre |
28,4 |
1 |
Venezuela |
Mesa |
29,2 |
1,2 |
Venezuela |
Ceuta |
31,8 |
1,2 |
Venezuela |
Lago Medio |
31,5 |
1,2 |
Venezuela |
Tigre |
24,5 |
NA |
Venezuela |
Anaco Wax |
41,5 |
0,2 |
Venezuela |
Santa Rosa |
49 |
0,1 |
Venezuela |
Bombai |
19,6 |
1,6 |
Venezuela |
Aguasay |
41,1 |
0,3 |
Venezuela |
Anaco |
43,4 |
0,1 |
Venezuela |
BCF-Bach/Lag17 |
16,8 |
2,4 |
Venezuela |
BCF-Bach/Lag21 |
20,4 |
2,1 |
Venezuela |
BCF-21,9 |
21,9 |
NA |
Venezuela |
BCF-24 |
23,5 |
1,9 |
Venezuela |
BCF-31 |
31 |
1,2 |
Venezuela |
BCF Blend |
34 |
1 |
Venezuela |
Bolival Coast |
23,5 |
1,8 |
Venezuela |
Ceuta/Bach 18 |
18,5 |
2,3 |
Venezuela |
Corridor Block |
26,9 |
1,6 |
Venezuela |
Cretaceous |
42 |
0,4 |
Venezuela |
Guanipa |
30 |
0,7 |
Venezuela |
Lago Mix Med, |
23,4 |
1,9 |
Venezuela |
Larosa/Lagun |
23,8 |
1,8 |
Venezuela |
Menemoto |
19,3 |
2,2 |
Venezuela |
Cabimas |
20,8 |
1,8 |
Venezuela |
BCF-23 |
23 |
1,9 |
Venezuela |
Oficina/Mesa |
32,2 |
0,9 |
Venezuela |
Pilon |
13,8 |
2 |
Venezuela |
Recon (Venez) |
34 |
NA |
Venezuela |
102 Tj (25) |
25 |
1,6 |
Venezuela |
Tjl Cretaceous |
39 |
0,6 |
Venezuela |
Tia Juana Pesado (Heavy) |
12,1 |
2,7 |
Venezuela |
Mesa-Recon |
28,4 |
1,3 |
Venezuela |
Oritupano |
19 |
2 |
Venezuela |
Hombre Pintado |
29,7 |
0,3 |
Venezuela |
Merey |
17,4 |
2,2 |
Venezuela |
Lago Light |
41,2 |
0,4 |
Venezuela |
Laguna |
11,2 |
0,3 |
Venezuela |
Bach/Ceuta Mix |
24 |
1,2 |
Venezuela |
Bachaquero 13 |
13 |
2,7 |
Venezuela |
Ceuta – 28 |
28 |
1,6 |
Venezuela |
Temblador |
23,1 |
0,8 |
Venezuela |
Lagomar |
32 |
1,2 |
Venezuela |
Taparito |
17 |
NA |
Venezuela |
BCF-Heavy |
16,7 |
NA |
Venezuela |
BCF-Medium |
22 |
NA |
Venezuela |
Caripito Blend |
17,8 |
NA |
Venezuela |
Laguna/Ceuta Mix |
18,1 |
NA |
Venezuela |
Morichal |
10,6 |
NA |
Venezuela |
Pedenales |
20,1 |
NA |
Venezuela |
Quiriquire |
16,3 |
NA |
Venezuela |
Tucupita |
17 |
NA |
Venezuela |
Furrial-2 (E, Venezuela) |
27 |
NA |
Venezuela |
Curazao Blend |
18 |
NA |
Venezuela |
Santa Barbara |
36,5 |
NA |
Venezuela |
Cerro Negro |
15 |
NA |
Venezuela |
BCF22 |
21,1 |
2,11 |
Venezuela |
Hamaca |
26 |
1,55 |
Venezuela |
Zuata 10 |
15 |
NA |
Venezuela |
Zuata 20 |
25 |
NA |
Venezuela |
Zuata 30 |
35 |
NA |
Venezuela |
Monogas |
15,9 |
3,3 |
Venezuela |
Corocoro |
24 |
NA |
Venezuela |
Petrozuata |
19,5 |
2,69 |
Venezuela |
Morichal 16 |
16 |
Ei kohaldata |
Venezuela |
Guafita |
28,6 |
0,73 |
Vietnam |
Bach Ho (White Tiger) |
38,6 |
0 |
Vietnam |
Dai Hung (Big Bear) |
36,9 |
0,1 |
Vietnam |
Rang Dong |
37,7 |
0,5 |
Vietnam |
Ruby |
35,6 |
0,08 |
Vietnam |
Su Tu Den (Black Lion) |
36,8 |
0,05 |
Jeemen |
North Yemeni Blend |
40,5 |
Ei kohaldata |
Jeemen |
Alif |
40,4 |
0,1 |
Jeemen |
Maarib Lt, |
49 |
0,2 |
Jeemen |
Masila Blend |
30-31 |
0,6 |
Jeemen |
Shabwa Blend |
34,6 |
0,6 |
Muu |
Oil shale |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Muu |
Shale oil |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Muu |
Natural Gas: piped from source |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Muu |
Natural Gas: from LNG |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Muu |
Shale gas: piped from source |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
Muu |
Coal |
Ei kohaldata |
Ei kohaldata |
(1) Komisjoni 24. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 684/2009, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2008/118/EÜ seoses aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhiste menetlustega (ELT L 197, 29.7.2009, lk 24).
(2) Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ (ELT L 9, 14.1.2009, lk 12).
(3) JFC konsortsium toob kokku Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse (JRC), EUCARi (Euroopa autotööstuse uurimis- ja arendusnõukogu) ja CONCAWE (Euroopa naftaettevõtete assotsiatsioon rafineerimise ja tarnimise keskkonna-, tervise- ja ohutusküsimustes).
(4) http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 443/2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioksiidiheite vähendamist käsitleva ühenduse tervikliku lähenemisviisi raames (ELT L 140, 5.6.2009, lk 1).
(6) Komisjoni 21. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 600/2012, milles käsitletakse kasvuhoonegaaside heite- ja tonnkilomeetriaruannete tõendamist ja tõendajate akrediteerimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2003/87/EÜ (ELT L 181, 12.7.2012, lk 1).
(7) Komisjoni 21. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 601/2012 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ kohase kasvuhoonegaaside heite seire ja aruandluse kohta (ELT L 181, 12.7.2012, lk 30).
(8) Nõukogu 20. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 2964/95, millega nähakse ette toornafta impordi ja tarnete registreerimine ühenduses (EÜT L 310, 22.12.1995, lk 5).
(9) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1099/2008 energiastatistika kohta (ELT L 304, 14.11.2008, lk 1).
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määrus (EL) nr 525/2013 kasvuhoonegaaside heite seire- ja aruandlusmehhanismi ning kliimamuutusi käsitleva muu olulise siseriikliku ja liidu teabe esitamise kohta ning otsuse nr 280/2004/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 165, 18.6.2013, lk 13).
(12) Komisjoni 12. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 666/2014 liidu inventuurisüsteemi käsitlevate sisuliste nõuete kehtestamise ning globaalse soojendamise potentsiaali ja rahvusvaheliselt kokku lepitud inventuurisuuniste muudatuste arvessevõtmise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 525/2013 (ELT L 179, 19.6.2014, lk 26).
II LISA
FOSSIILKÜTUSTE ALUSSTANDARDI ARVUTAMINE
Arvutusmeetod
a) |
Kütuse alusstandard arvutatakse liidu keskmise fossiilkütuse (bensiin, diisel, gaasiõli, veeldatud naftagaas ja surumaagaas) tarbimise alusel, kus: kus:
|
b) |
Tarbimisandmed Väärtuse arvutamiseks kasutatavad tarbimisandmed on järgmised:
|
Kasvuhoonegaaside heite mahukus
Kütuse alusstandard 2010. aasta kohta on: 94,1 gCO2eq/MJ
III LISA
LIIKMESRIIGI ARUANDLUS KOMISJONILE
1. |
Liikmesriigid esitavad iga aasta 31. detsembriks punktis 3 loetletud andmed. Need andmed tuleb esitada igas liikmesriigis turule lastud kõigi kütuse- ja energialiikide kohta. Kui fossiilkütustega segatakse mitu biokütust, tuleb esitada teave iga biokütuse kohta. |
2. |
Liikmesriigisiseste tarnijate (kaasa arvatud ühes liikmesriigis ühiselt tegutsevate tarnijate) turule lastud kütuse ja energia kohta tuleb punktis 3 loetletud andmed esitada eraldi. |
3. |
Liikmesriigid esitavad komisjonile kütuse ja energia kohta eraldi andmed, mis on koondatud vastavalt punktile 2 ja määratletud I lisas:
|
IV LISA
TEABE ESITAMISE VORM ESITATAVATE ANDMETE JÄRJEPIDEVUSE TAGAMISEKS
Kütus – üksiktarnijad
Kanne |
Ühisaruanne (JAH/EI) |
Riik |
Tarnija1 |
Kütuse liik 7 |
Kütuse CN-kood7 |
Kogus2 |
Keskmine KHG heite mahukus |
Töötlemiseelse heite vähendamine 5 |
Vähendamine võrreldes 2010. aasta keskmisega |
|
liitrites |
liitrites |
|||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN-kood |
KHG heite mahukus4 |
Lähteaine |
CN-kood |
KHG heite mahukus4 |
säästlik (JAH/EI) |
|
|||
Komponent F.1 (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.1 (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Komponent F.n (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.m (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||
k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CN-kood2 |
KHG heite mahukus4 |
Lähteaine |
CN-kood2 |
KHG heite mahukus4 |
säästlik (JAH/EI) |
|
|||
Komponent F.1 (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.1 (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Komponent F.n (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.m (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Kütus – tarnijaühendused
Kanne |
Ühisaruanne (JAH/EI) |
Riik |
Tarnija1 |
Kütuse liik7 |
Kütuse CN-kood7 |
Kogus2 |
Keskmine KHG heite mahukus |
Töötlemiseelse heite vähendamine5 |
Vähendamine võrreldes 2010. aasta keskmisega |
|
liitrites |
energia järgi |
|||||||||
I |
JAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vahesumma |
|
|
|
|
|
|||||
|
CN-kood |
KHG heite mahukus4 |
Lähteaine |
CN-kood |
KHG heite mahukus4 |
säästlik (JAH/EI) |
|
|||
Komponent F.1 (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.1 (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Komponent F.n (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.m (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||
x |
JAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vahesumma |
|
|
|
|
|
|||||
|
CN-kood2 |
KHG heite mahukus4 |
Lähteaine |
CN-kood2 |
KHG heite mahukus4 |
säästlik (JAH/EI) |
|
|||
Komponent F.1 (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.1 (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Komponent F.n (fossiilkütuse komponent) |
Komponent B.m (biokütuse komponent) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Elektrienergia
Ühisaruanne (JAH/EI) |
Riik |
Tarnija1 |
Energia liik7 |
Kogus6 |
KHG heite mahukus |
Vähendamine võrreldes 2010. aasta keskmisega |
energia järgi |
||||||
EI |
|
|
|
|
|
|
Tarnijaühendused |
||||||
|
Riik |
Tarnija1 |
Energia liik7 |
Kogus6 |
KHG heite mahukus |
Vähendamine võrreldes 2010. aasta keskmisega |
energia järgi |
||||||
JAH |
|
|
|
|
|
|
JAH |
|
|
|
|
|
|
|
Vahesumma |
|
|
|
|
|
Päritolu – üksiktarnijad8
Kanne 1 |
Komponent F.1 |
Kanne 1 |
Komponent F.n |
Kanne k |
Komponent F.1 |
Kanne k |
Komponent F.n |
||||
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanne 1 |
Komponent B.1 |
Kanne 1 |
Komponent B.m |
Kanne k |
Komponent B.1 |
Kanne k |
Komponent B.m |
||||
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Päritolu – tarnijaühendused8
Kanne 1 |
Komponent F.1 |
Kanne 1 |
Komponent F.n |
Kanne X |
Komponent F.1 |
Kanne X |
Komponent F.n |
||||
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
Lähteaine kaubanimi |
API tihedus3 |
tonni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanne 1 |
Komponent B.1 |
Kanne 1 |
Komponent B.m |
Kanne X |
Komponent B.1 |
Kanne X |
Komponent B.m |
||||
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
Biokütuse tootmisviis |
API tihedus3 |
tonni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostukoht9
Kanne |
Komponent |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
Rafineerimistehase/ töötlemisettevõtte nimi |
Riik |
1 |
F.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
F.n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
B.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
B.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
F.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
F.n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
B.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
B.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
F.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
F.n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
B.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
B.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
F.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
F.n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
B.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
B.m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koguenergia ja heite vähendamine liikmesriigi kohta
Maht ( energia järgi)10 |
KHG heite mahukus |
Vähendamine võrreldes 2010. aasta keskmisega |
|
|
|
Märkused
Tarnijate aruandevorm on identne liikmesriikide aruandevormiga.
Varjutatud lahtreid ei ole vaja täita.
1. |
Tarnija identifitseerimisandmed on määratletud I lisa 1. osa punkti 3 alapunktis a. |
2. |
Kütuse kogus on määratletud I lisa 1. osa punkti 3 alapunktis c. |
3. |
Ameerika Naftainstituudi (API) tihedus on määratud katsemeetodiga ASTM D287. |
4. |
Kasvuhoonegaaside heite mahukus on määratletud I lisa 1. osa punkti 3 alapunktis e. |
5. |
Töötlemiseelses etapis tekkiva heite vähendamine on määratletud I lisa 1. osa punkti 3 alapunktis d; aruandlust käsitlevad üksikasjad on määratletud I lisa 2. osa punktis 1. |
6. |
Elektri kogus on määratletud I lisa 2. osa punktis 6. |
7. |
Kütuse liigid ja vastavad CN-koodid on määratletud I lisa 1. osa punkti 3 alapunktis b. |
8. |
Päritolu on määratletud I lisa 2. osa punktides 2 ja 4. |
9. |
Ostukoht on määratletud I lisa 2. osa punktides 3 ja 4. |
10. |
Tarbitud energia (kütus ja elekter) kogumaht. |