Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0098

    Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 26.9.2018.
    Koninklijke Philips NV ja Philips France versus Euroopa Komisjon.
    Apellatsioonkaebus – Keelatud kokkulepped – Kiipkaardi kiipide Euroopa turg – Kahepoolsete kontaktide võrgustik – Tundliku äriteabe vahetamine – „Eesmärgil põhinev“ konkurentsipiirang – Üks ja vältav rikkumine – Rikkumises osalemine ja osas kahepoolsetes kontaktides osalenu teadlikkus teistest kahepoolsetest kontaktidest – Kohtulik kontroll.
    Kohtuasi C-98/17 P.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. septembri 2018. aasta otsus –
    Philips ja Philips France vs. komisjon

    (kohtuasi C‑98/17 P) ( 1 )

    Apellatsioonkaebus – Keelatud kokkulepped – Kiipkaardi kiipide Euroopa turg – Kahepoolsete kontaktide võrgustik – Tundliku äriteabe vahetamine – „Eesmärgil põhinev“ konkurentsipiirang – Üks ja vältav rikkumine – Rikkumises osalemine ja osas kahepoolsetes kontaktides osalenu teadlikkus teistest kahepoolsetest kontaktidest – Kohtulik kontroll

    1. 

    Keelatud kokkulepped – Konkurentsi piiramine – Hindamiskriteeriumid – Vahetegemine rikkumistel, millel on konkurentsivastane eesmärk, ja rikkumistel, millel on konkurentsivastane tagajärg – Rikkumine, millel on konkurentsivastane eesmärk – Kahjustamine piisavas ulatuses – Piisav tuvastamine – Hindamiskriteeriumid – Kartelli ulatus ja eesmärk ning kartelli kujunemise majanduslik ja õiguslik kontekst

    (ELTL artikli 101 lõige 1)

    (vt punktid 34, 35 ja 41)

    2. 

    Apellatsioonkaebus – Väited – Asjaolude ja tõendite ebaõige hindamine – Vastuvõetamatus – Asjaolude ja tõendite hindamise kontroll Euroopa Kohtus – Välistamine, v.a tõendite moonutamise korral – Väide, et tõendeid on moonutatud – Nõue täpselt osutada moonutatud tõenditele ning kindlaks teha analüüsimisel tehtud vead, mis moonutuse kaasa tõid

    (ELTL artikli 256 lõige 1; Euroopa Kohtu põhikiri, artikli 58 esimene lõik)

    (vt punktid 40 ja 70)

    3. 

    Apellatsioonkaebus – Väited – Esimest korda apellatsioonkaebuse raames esitatud väide – Vastuvõetamatus

    (ELTL artikli 256 lõike 1 teine lõik; Euroopa Kohtu põhikiri, artikli 58 esimene lõik)

    (vt punkt 42)

    4. 

    Keelatud kokkulepped – Konkurentsi kahjustamine – Hindamiskriteeriumid – Kokkuleppe poolte tahe konkurentsi piirata – Mittevajalik kriteerium – Sellise tahte arvessevõtmine komisjoni või liidu kohtu poolt – Lubatavus

    (ELTL artikkel 101)

    (vt punkt 45)

    5. 

    Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kohtulik kontroll – Liidu kohtu täielik pädevus – Ulatus – Täielik pädevus, mis on rangelt piiratud määratud trahvi suuruse kindlaksmääramisega

    (ELTL artiklid 101, 261 ja 263; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 31)

    (vt punktid 49 ja 50)

    6. 

    Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Tõendi laad – Tõendite kogumile tuginemine – Nõutava tõendusjõu tase seoses üksikult võetud tõenditega – Tõendite kogumile üldhinnangu andmise lubatavus

    (ELTL artikli 101 lõige 1)

    (vt punkt 59)

    7. 

    Keelatud kokkulepped – Keeld – Rikkumised – Ühe rikkumise koostisosadeks olevad kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus – Vastutuse omistamine ettevõtjale kogu rikkumise eest – Tingimused

    (ELTL artikli 101 lõige 1)

    (vt punkt 83)

    8. 

    Apellatsioonkaebus – Euroopa Kohtu pädevus – Aluslepingu konkurentsieeskirju rikkunud ettevõtjatele määratud trahvide summale Üldkohtu poolt antud hinnangu võrdsuse põhjendusel kahtluse alla seadmine – Välistamine – Selle hinnangu seadmine kahtluse alla proportsionaalsuse põhimõtte rikkumise põhjendusel – Lubatavus – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumise puudumine

    (ELTL artiklid 256 ja 261; Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 58; nõukogu määrus nr 1/2003, artiklid 23 ja 31)

    (vt punktid 101 ja 107)

    9. 

    Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Põhisumma kindlaksmääramine – Rikkumise raskus – Sisenemistasu – Arvesse võetavad tegurid

    (ELTL artikkel 101; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punkt 23)

    (vt punkt 103)

    Resolutsioon

    1. 

    Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

    2. 

    Mõista kohtukulud välja Koninklijke Philips NV‑lt ja Philips France SASilt.


    ( 1 ) ELT C 121, 18.4.2017.

    Top