Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0330

    ELi ja Šveitsi vaheline leping, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid

    ELi ja Šveitsi vaheline leping, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid

     

    KOKKUVÕTE:

    Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vaheline leping, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid

    ELi ja Šveitsi ühiskomitee otsus nr 1/2013, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahel sõlmitud lepingu (mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid) I ja II lisa

    ELi ja Šveitsi ühiskomitee otsus nr 1/2021, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid, III peatükki ning I ja II lisa

    MIS ON LEPINGU JA OTSUSTE EESMÄRK?

    • 2009. aasta lepingu eesmärk on lihtsustada tollikontrolli ja formaalsusi. See hõlmab järgmist:
      • Šveitsi ja Euroopa Liidu (EL) vahelist piiri ületavad kaubad;
      • tolli turvameetmed, mida kohaldatakse kolmandatest riikidest saabuvate või sinna veetavate kaupade suhtes.
    • Otsusega nr 1/2013 muudetakse lepingut, et viia see vastavusse ELi hilisemate tolli turvameetmetega, et tagada sama tolli turvalisuse tase ELis ja Šveitsis.
    • Otsusega nr 1/2021 muudetakse 2009. aasta lepingus (III peatükk ning I ja II lisa) sätestatud tolli turvameetmeid, et võtta eelkõige arvesse uusi tolli turvameetmeid, mis kehtestati Euroopa Komisjoni rakendusaktiga – otsusega (EL) 2019/2151.

    PÕHIPUNKTID

    Käesolevat lepingut kohaldatakse ELi ja Šveitsi tolliterritooriumi ning Šveitsi tolliterritooriumi tollivabade piirkondade suhtes, ning Liechtensteini tolliterritooriumi suhtes, kuni see on tolliliidulepingu kaudu Šveitsiga seotud.

    EL ja Šveits on kokku leppinud järgmises.

    • Lepinguosalised võtavad meetmeid, et
      • kontrollid ja formaalsused toimuksid võimalikult kiiresti ning võimaluse korral samas kohas;
      • kontrolli tehakse pisteliselt, välja arvatud põhjendatud asjaoludel, sealjuures mitte igat saadetist moodustavate kaupade arvu, vaid piiripunkti läbivate saadetiste arvu alusel.
    • Nad paigutavad tolliasutused nii, et võtta arvesse ettevõtjate vajadusi.
    • Nad delegeerivad asjaomastele teenistustele volitused kontrollida dokumentide kehtivust ja kaupade samasust.
    • Lepinguosalised tunnustavad üksteise teostatud kontrolle ja koostatud dokumente.
    • Nad tagavad, et kui liiklustihedus seda võimaldab, on piiripunktid avatud nii, et:
      • piiriületamine oleks võimalik 24 tundi ööpäevas ning kõiki veetavate kaupade kontrolle ja formaalsusi saaks teostada tollitransiidi protseduuri alusel;
      • tollitransiidi protseduurile mittesuunatud kaupade kontrolli ja formaalsusi saab katkestamatult teostada esmaspäevast reedeni kümme tundi ning laupäeval kuus tundi, välja arvatud riigipühadel.
    • Nad loovad kõigis piiripunktides, kus see on tehniliselt võimalik ja kui liiklustihedus seda nõuab, kiired läbipääsurajad tollitransiidi protseduurile suunatud kaupadele.
    • Nad teevad koostööd riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil kummalgi pool piiri kontrolli ja formaalsusi teostavate asutuste ja teenistuste vahel.
    • Nad teatavad üksteisele kavandatavatest uutest kontrollimeetmest ja formaalsustest.
    • Nad võtavad asjakohased meetmed, et vältida kontrollis liigset ooteaega.
    • Nad pakuvad üksteisele ühe lepinguosalise taotlusel või omal algatusel igasugust nende käsutuses olevat teavet kaubavahetuse sujuvaks toimimiseks.

    Lepinguga luuakse järgmised haldusorganid.

    • Ühiskomitee, kes
      • teeb otsuseid ühisel kokkuleppel;
      • tuleb kokku vähemalt kord aastas;
      • vastutab lepingu haldamise ja selle nõuetekohase rakendamise tagamise eest;
      • annab soovitusi ja võtab vastu otsuseid;
      • jälgib lepingu sätteid tolli turvameetmete kohta (III peatükk) ja asjakohaste lisade sätteid ning vajaduse korral muudab neid;
      • püüab vastastikuse kokkuleppe teel lahendada kõik ELi ja Šveitsi vahelised käesoleva lepingu tõlgendamist ja kohaldamist puudutavad vaidlused.
    • Kooskõlastusrühmad, kes käsitlevad praktilisi, tehnilisi ja korralduslikke küsimusi.

    Õiguse arengut käsitlevad sätted nõuavad, et

    • kui EL koostab uue õigusakti III peatükiga reguleeritud valdkonnas, küsib ta Šveitsi ekspertide mitteametlikku arvamust, samamoodi nagu Šveits küsib ELi liikmesriikide ekspertide arvamust;
    • komisjon saadaks õigusakti eelnõu koopia ka Šveitsile;
    • ühe lepinguosalise taotlusel toimuks esialgne seisukohtade vahetus;
    • III peatüki muudatuse kohta seoses ühenduse õiguse arenguga selles peatükis käsitletavas valdkonnas tehakse otsus võimalikult varajases etapis, et muudatusi oleks võimalik jõustada samal ajal.

    EL võimaldab Šveitsi ekspertidel osaleda vaatlejana tolliseadustiku komitee koosolekutel, kui arutlusel on III peatüki küsimused.

    EL ja Šveits kinnitavad, et leping, mille üks neist sõlmib kolmanda riigiga III peatükis käsitletavas valdkonnas, ei tekita kohustusi teisele lepinguosalisele, välja arvatud ühiskomitee asjaomase otsuse korral.

    Käesolev leping

    • ei välista impordi-, ekspordi- ja transiidikeelde või -piiranguid, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra, julgeoleku või tervishoiu või tulenevad vajadusest kaitsta rahvuslikku rikkust või tööstus- ja kaubandusomandit;
    • ei laiene laeva- ja lennutranspordivahenditega seotud kontrollidele ja formaalsustele, kuid seda kohaldatakse siiski neil veetavate sõidukite ja kaupade suhtes.

    III lisas sätestatakse üksikasjalikult vahekohtumenetlus.

    Otsusega nr 1/2013 tehti esialgseid muudatusi lepingu I ja II lisas.

    ELi ja Šveitsi ühiskomitee otsusega nr 1/2021 asendati lepingu III peatüki (tolli turvameetmed) artiklid 9–14 ning I ja II lisa.

    EL ja Šveits

    • tagavad oma välispiiril sama turvalisuse ja ohutuse taseme, kohaldades kolmandatest riikidest saabuva või sinna veetava kauba suhtes samaväärseid tolli julgeoleku- ja turvameetmeid;
    • ei kohalda neid tolli turvameetmeid kahe lepinguosalise tolliterritooriumide vahel toimuva kaubaveo suhtes;
    • kooskõlastavad enne lepingu sõlmimist kolmanda riigiga selle eelnevalt omavahel, et tagada selle järjepidevus 2009. aasta lepingu kohaldamisega.

    Sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioonid

    • on nõutavad kolmandast riigist toodud ja sinna viidava kauba kohta, välja arvatud meritsi või õhuteed pidi toimuvate transiitvedude korral;
    • tuleb esitada enne kauba toomist kummagi lepingupoole tolliterritooriumile või enne selle väljumist kõnealuselt territooriumilt;
    • esitab vedaja, importija või kauba esitaja (sisenemise ülddeklaratsioonid) või muu ELi ja Šveitsi poolt kindlaksmääratud isik (väljumise ülddeklaratsioon).

    I lisas esitatakse sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioonide üksikasjalikud andmed. Need hõlmavad järgmist:

    • kasutatud elektrooniline impordikontrollisüsteem 2 (ICS2);
    • deklaratsioonide vormid ja andmed;
    • erandid, mille korral ei ole ülddeklaratsiooni vaja esitada;
    • ülddeklaratsioonide esitamise koht ja tähtajad;
    • elektrooniliste süsteemide tehniline kord;
    • impordikontrollisüsteemi rahastamise kord.

    Iga lepinguosaline määrab kindlaks volitatud ettevõtjad oma jurisdiktsioonis. Šveitsi puhul hõlmab see Samnauni ja Sampuoiri tollivabu piirkondi. Volitatud ettevõtjad

    • saavad kasutada hõlbustatud tolli turvakontrolli;
    • on tunnustatud teise lepinguosalise poolt, eelkõige kolmandate riikidega sõlmitud lepingute rakendamisel.

    II lisas on sätestatud

    • volitatud ettevõtja staatuse andmise kriteeriumid ja selle taotlemise tingimused;
    • tehtavate hõlbustuste liik (st volitatud ettevõtjate suhtes tehakse vähem füüsilisi ja dokumendipõhiseid turvakontrolle kui teiste ettevõtjate suhtes);
    • selle staatuse peatamise, kehtetuks tunnistamise ja tühistamise eeskirjad;
    • ELi ja Šveitsi vahelise volitatud ettevõtjaid käsitleva teabevahetuse kord.

    Julgeoleku ja turvalisusega seotud tollikontroll

    • põhineb peamiselt elektrooniliste andmetöötlusvahendite abil tehtud riskianalüüsidel, mille eesmärk on määrata kindlaks ja hinnata riske ning arendada vastumeetmeid;
    • tehakse ühtses riskijuhtimise raamistikus, mida kasutatakse ka riskidega seotud teabe vahetamiseks, millele kohaldatakse ametisaladuse ja isikuandmete kaitse eeskirju.

    2021. aasta märtsis võeti vastu Euroopa Majanduspiirkonna ühiskomitee otsus nr 130/2021. Otsus

    • muudab Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 10, mis käsitleb kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist, et võimaldada Norral liituda ELi tollikontrollisüsteemiga ICS2 sisuliselt Šveitsiga samadel tingimustel;
    • võtab arvesse komisjoni rakendusotsust (EL) 2019/2151, millega kehtestatakse elektrooniliste tollisüsteemide väljaarendamise ja kasutuselevõtmise tööprogramm;
    • ei kehti Islandi ja Liechtensteini kohta, kuid võib edaspidi kehtida.

    JÕUSTUMISE KUUPÄEV

    • Leping jõustus 1. juulil 2009.
    • Otsus nr 1/2013 jõustus 7. juunil 2013.
    • Otsus nr 1/2021 jõustus 15. märtsil 2021.

    TAUST

    ICS2 aitab juhtida tollikontrolli piiril ja toetab ELi tolli saabumiseelset ohutus- ja turvaprogrammi. See võimaldab tolliametnikel ühise teabe alusel paremini riske hinnata, kaitstes ELi ja selle kodanikke ohtliku või ebaseadusliku impordi eest.

    ELi-Šveitsi ühiskomitee 12. märtsi 2021. aasta otsus ja EMP ühiskomitee 15. märtsi 2021. aasta otsus tagavad, et Šveitsis ja Norras kohaldatakse samu ohutus- ja turvameetmeid nagu ELis. Selle tulemusel ei ole nende kahe riigi ja ELi vahelises kaubavahetuses vaja sisenemise ega väljumise ülddeklaratsioone.

    Lisateave

    PÕHIDOKUMENDID

    Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid (ELT L 199, 31.7.2009, lk 24–42)

    Lepingu hilisemad muudatused on algdokumenti lisatud. Käesoleval konsolideeritud versioonil on üksnes dokumenteeriv väärtus.

    ELi-Šveitsi ühiskomitee 6. juuni 2013. aasta otsus nr 1/2013, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu (mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid) I ja II lisa (2013/330/EL) (ELT L 175, 27.6.2013, lk 73–75)

    ELi-Šveitsi ühiskomitee 12. märtsi 2021. aasta otsus nr 1/2021, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid, III peatükki ning I ja II lisa [2021/714] (ELT L 152, 3.5.2021, lk 1–32)

    SEONDUVAD DOKUMENDID

    EMP ühiskomitee 15. märtsi 2021. aasta otsus nr 130/2021, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 10, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid [2021/1039] (ELT L 226, 25.6.2021, lk 41–72)

    Komisjoni 13. detsembri 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/2151, millega kehtestatakse liidu tolliseadustikus sätestatud elektrooniliste süsteemide väljaarendamise ja kasutuselevõtmise tööprogramm (ELT L 325, 16.12.2019, lk 168–182)

    Euroopa Majanduspiirkonna leping – Lõppakt – Ühisdeklaratsioonid – Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja EFTA riikide valitsuste deklaratsioonid – Kokkulepped – Kooskõlastatud protokoll – Euroopa Majanduspiirkonna lepingu ühe või mitme osalise deklaratsioonid (EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3–522)

    Vt konsolideeritud versioon.

    Viimati muudetud: 08.12.2021

    Üles