EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1901

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1901, 18. oktoober 2017, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Danbo (KGT)]

C/2017/6911

OJ L 269, 19.10.2017, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1901/oj

19.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 269/10


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1901,

18. oktoober 2017,

millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Danbo (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõike3 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrus (EL) nr 1151/2012 jõustus 3. jaanuaril 2013. Sellega tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (2).

(2)

Vastavalt nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Taani taotlus registreerida nimetus „Danbo“ kaitstud geograafilise tähisena (KGT) (3).

(3)

Austria, Argentina koos Argentina piimasektori ühendusega Centro de la Industria Lechera, Austraalia koos ühendusega Dairy Australia, Uus-Meremaa koos ühendusega Dairy Companies Association of New Zealand, Uruguay, Ameerika Ühendriikide kaubandusesindaja büroo ning ühendus Consortium for Common Food Names of the United States esitasid registreerimisele vastuväited vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõikele 2. Need vastuväited loeti kõnealuse määruse artikli 7 lõike 3 alusel vastuvõetavaks, välja arvatud Austria vastuväide, mis ei laekunud ettenähtud tähtaja jooksul.

(4)

Vastuväidetes käsitleti määruse (EÜ) nr 510/2006 artiklis 2 (mis on asendatud määruse (EL) nr 1151/2012 artikliga 5) sätestatud nõuetele mittevastavust ning neis väideti eelkõige, et juustul „Danbo“ ei ole erilist kvaliteeti, mainet ega muid omadusi, mis tulenevad asjaomasest geograafilisest päritolust. Vastuväidete kohaselt ei saa nimetust „Danbo“ käsitada traditsioonilise mittegeograafilise nimetusena ja puuduvad erandlikud asjaolud, millega põhjendada kogu Taani territooriumi määramist määratletud geograafiliseks piirkonnaks. Samuti märgiti vastuväidetes, et nimetus „Danbo“ on muutunud üldnimetuseks, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 3 lõikes 1, mis on asendatud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 6 lõikega 1 ja artikliga 41. Sellega seoses osutati asjaolule, et nimetuse „Danbo“ suhtes on rakendatud alates 1966. aastast codex alimentarius'e standardit ja alates 1951. aastast on see nimetus olnud kantud Stresa konventsiooni B lisasse. Nimetuse „Danbo“ üldist laadi tõendab väidetavalt ka asjaolu, et sellel nimetusel on oma tariifirida. Vastuväidetes toodi lisaks esile „Danbo“ tootmise ja tarbimise tähtsus mitmes ELi ja muus kui ELi riigis, millest teatavates on selleks lausa konkreetne õiguslik standard.

(5)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 lõikele 5 kutsus komisjon 18. septembri 2012. aasta kirjades huvitatud isikuid alustama asjakohaseid nõupidamisi.

(6)

Kuna ettenähtud tähtaja jooksul ei suudetud kokkuleppele jõuda, peaks komisjon võtma vastu otsuse vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõike 3 punktis b osutatud menetlusele.

(7)

Seoses väitega, et nimetus „Danbo“ ei vasta määruse (EÜ) nr 510/2006 artiklile 2, mis on asendatud määruse (EL) nr 1151/2012 artikliga 5, tuleb märkida, et jõus oleva asjakohase sättega ei ole ette nähtud, et riigi alusel saab geograafilist tähist määrata vaid erandjuhul. Samuti ei ole enam vaja välja tuua, kas nimetus „Danbo“ on traditsiooniline mittegeograafiline nimetus. Nimetuse „Danbo“ geograafilise tähisena registreerimise taotluse alus on toote geograafilisest päritolust tulenev maine vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 5 lõike 2 punktile b ja seda on avaldatud koonddokumendis ja tootespetsifikaadis põhjalikult kirjeldatud. Vastuväidete esitajad ei esitanud veenvaid põhjendusi selle kirjelduse vaidlustamiseks.

(8)

Vastuväidete esitajad tuginesid mitmele asjaolule, mis väidetavalt tõendavad, et asjaomane nimetus on üldine. Ent asjaolu, et nimetusel „Danbo“ on oma codex alimentarius'e standard ja nimetus on kantud Stresa konventsiooni B lisasse, ei tähenda iseenesest, et see nimetus on üldine. Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt on tariifikoodid seotud tolliküsimustega ja need ei ole seega intellektuaalomandiõiguse puhul asjakohased. Võttes arvesse määruses (EL) nr 1151/2012 sisalduvat territoriaalsuse põhimõtet, mille kohaselt tuleb võimalikku üldnimetuse olemust hinnata ELi territooriumi suhtes, ei ole piiratud hulgal andmetel, mis esitati eelkõige „Danbo“ tootmise kohta Euroopa Liidust väljaspool, erilist tähtsust. Seda, kuidas asjaomast nimetust mõistetakse väljaspool Euroopa Liitu ja kas kolmandates riikides on olemas vastavad õiguslikud tootmisstandardid, ei loeta käesoleva otsuse jaoks asjakohaseks.

(9)

Vastuväitemenetluse käigus ei ole esitatud ühtegi tõendit sellise juustu kolmandatest riikidest Euroopa Liitu importimise kohta. Seega puudub põhjus kehtestada kolmandates riikides tegutsevatele konkreetsetele tootjatele üleminekuperiood kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikega 1.

(10)

Taani ja Danbo vaheline seos tugineb mainele. Taani on esitanud suurel arvul erialaseid väljaandeid ja viiteid, mis tõendavad, et Taani ja Danbo vahel on mainega seotud seos. Toote mainet kinnitab ka asjaolu, et sellega on osaletud nii kodumaistel kui ka rahvusvahelistel näitustel ja võistlustel ning selle eest saadud palju auhindu.

(11)

Mis puutub ELi territooriumi, siis valmistatakse juustu „Danbo“ peaasjalikult Taanis ja seal seda ka peaasjalikult turustatakse.

(12)

Taani esitas vaieldamatud tõendid selle kohta, et juustu „Danbo“ tarbitakse ja tuntakse ennekõike Taanis ning et valdav enamik Taani tarbijaid tunnistab toote püsivat seost Taaniga. Väljaspool Taanit tuntakse seda juustu väga vähe. Sellisest vähetuntusest tulenevalt ei saa nimetust „Danbo“ lugeda üldnimetuseks.

(13)

Eelnevat arvesse võttes tuleks nimetus „Danbo“ kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.

(14)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Danbo“ (KGT) registreeritakse.

Esimeses lõigus osutatud nimetus määratakse kindlaks komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (4) XI lisas esitatud klassi 1.3 „Juust“ kuuluva tootena.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. oktoober 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.

(3)  ELT C 29, 2.2.2012, lk 14.

(4)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).


Top