EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1185

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1185, 20. aprill 2017, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega ning millega muudetakse mitut komisjoni määrust ja tunnistatakse mitu määrust kehtetuks (EMPs kohaldatav tekst )

C/2017/2427

OJ L 171, 4.7.2017, p. 113–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj

4.7.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 171/113


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1185,

20. aprill 2017,

millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega ning millega muudetakse mitut komisjoni määrust ja tunnistatakse mitu määrust kehtetuks

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 67 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (2) eriti selle artikleid 126 ja 151 ning artikli 223 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) nr 1307/2013 on tunnistatud kehtetuks ja asendatud nõukogu määrus (EÜ) nr 73/2009 (3) ning määrusega (EL) nr 1308/2013 määrus (EÜ) nr 1234/2007 (4). Määrustega (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 ning nende alusel vastu võetud õigusaktidega on nähtud ette hulk kohustusi komisjonile teabe ja dokumentide edastamiseks. Kõnealuste määrustega on antud komisjonile sellega seoses õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte ja rakendusakte. Selleks et liikmesriigid saaksid teabe ja dokumendid sujuvalt komisjonile esitada, tuleb osutatud õigusaktidega võtta vastu teatavad eeskirjad. Kõnealuste aktidega tuleks asendada komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (5) (mis on tunnistatud kehtetuks komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2017/1183) (6) ette nähtud eeskirjad.

(2)

Kehtestada tuleks meetod, kuidas edastada määrustest (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 (mida on täiendatud delegeeritud määrusega (EL) 2017/1183) tuleneva teavitamiskohustuse täitmiseks esitatavat teavet ja dokumente, samuti tuleks ette näha erandid kõnealusest teavitamismeetodist.

(3)

Komisjoni tarbeks kehtivaks tunnistatavate dokumentide jaoks peaks olema võimalik tagada dokumentide ja nendega seotud metaandmete autentsus, terviklus ja loetavus nende säilitamiseks nõutava ajavahemiku jooksul.

(4)

Dokumente tuleb hallata isikuandmete kaitse eeskirjade kohaselt. Selleks tuleks kohaldada üldeeskirju, mis on kehtestatud liidu õigusaktidega, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 95/46/EÜ, (7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EÜ) nr 45/2001 (8) ja (EÜ) nr 1049/2001 (9) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/58/EÜ, (10) samuti tuleks ette näha täiendavad sätted liikmesriikide suunamiseks.

(5)

Esitatav teave peaks olema asjaomase turu seisukohalt asjakohane, täpne ja täielik ning liikmesriigid peaksid kehtestama korra selle tagamiseks, sealhulgas meetmed, millega tagada, et ettevõtjad esitaksid nõutava teabe liikmesriigile asjakohaste tähtaegade jooksul.

(6)

Lihtsustamiseks ja halduskoormuse vähendamiseks peaks komisjon käsitama olukorda, kus liikmesriik ei ole teavet saatnud, liikmesriigi teabe puudumisena.

(7)

Lisaks käesoleva määrusega ette nähtud teabele võivad liikmesriigid edastada täiendavat turuga seotud teavet. Komisjon teeb infosüsteemi kaudu kättesaadavaks sellise teabe edastamiseks vajaliku vormi.

(8)

Teavet toote hinna, toodangu ja turu kohta on vaja selleks, et jälgida, analüüsida ja juhtida põllumajandustoodete turgu, samuti on seda vaja määruse (EL) nr 1308/2013 kohaldamiseks. Seetõttu on asjakohane kehtestada kõnealuse teabe edastamise eeskirjad.

(9)

Et juurdepääsu teatamiskohustuse eeskirjadele lihtsustada ja hõlbustada, tuleks käesolevasse määrusesse lisada sätted, millega reguleeritakse seda, kuidas liikmesriigid peavad edastama komisjonile andmed põllumajandusturgude kohta, eelkõige andmed hindade, toodangu ja bilansi kohta, mis on praegu ette nähtud komisjoni määrustega (EÜ) nr 315/2002, (11) (EÜ) nr 546/2003, (12) (EÜ) nr 1709/2003, (13) (EÜ) nr 2336/2003, (14) (EÜ) nr 2095/2005, (15) (EÜ) nr 952/2006, (16) (EÜ) nr 1557/2006, (17) (EÜ) nr 589/2008, (18) (EÜ) nr 826/2008, (19) (EÜ) nr 1249/2008, (20) (EÜ) nr 436/2009, (21) (EL) nr 1272/2009 (22) ja (EL) nr 479/2010 (23) ning komisjoni rakendusmäärustega (EL) nr 543/2011, (24) (EL) nr 1288/2011, (25) (EL) nr 1333/2011 (26) ja (EL) nr 807/2013 (27). Ühise põllumajanduspoliitika veelgi tõhusamaks korraldamiseks tuleks nimetatud teavitamiskohustust saadud kogumusi arvestades ajakohastada.

(10)

Selleks et saada terviklik pilt teatatud hinnaandmetest ning jälgida suundumusi, on asjakohane nõuda, et iga hinnajada on kindlaks määratud.

(11)

Liikmesriigid, kes ei ole eurot kasutusele võtnud, esitavad teabe hindade kohta oma ametlikus vääringus.

(12)

Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) põllumajanduslepingu (28) artikli 18 lõikega 2 peab liit esitama WTO-le teatavad teatised. Seda on täpsemalt kirjeldatud WTO 30. juuni 1995. aasta dokumendi G/AG/2 neljandas lõikes ja WTOs 19. detsembril 2015. aastal vastu võetud ministrite otsuse lisas ekspordikonkurentsi kohta (WT/MIN(15)/45-WT/L/980). Kõnealuste nõuete täitmiseks on liidul vaja liikmesriikidelt kindlat teavet, eelkõige omamaise toetuse ja ekspordikonkurentsi kohta. Seetõttu tuleks kehtestada sätted, milles käsitletakse teavet, mille liikmesriigid peavad komisjonile kõnealusel eesmärgil esitama.

(13)

Suhkrusektoris toimuvat teavitamist käsitlevaid sätteid tuleks kohaldada alates 1. oktoobrist 2017, et tagada kvoodisüsteemi lõppemise sujuv üleminek.

(14)

Seepärast tuleks määrusi (EÜ) nr 315/2002, (EÜ) nr 952/2006, (EÜ) nr 589/2008, (EÜ) nr 826/2008, (EÜ) nr 1249/2008, (EÜ) nr 436/2009, (EL) nr 1272/2009, (EL) nr 479/2010 ning rakendusmäärusi (EL) nr 543/2011, (EL) nr 1333/2011 ja (EL) nr 807/2013 vastavalt muuta. Määrused (EÜ) nr 546/2003, (EÜ) nr 1709/2003, (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 2095/2005 ja (EÜ) nr 1557/2006 ning rakendusmäärus (EL) nr 1288/2011 tuleks kehtetuks tunnistada.

(15)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas otsetoetuste korralduskomitee ja põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

INFOSÜSTEEMI PÕHIMÕTTED JA NÕUDED

Artikkel 1

Komisjoni infosüsteem ja teavitamise meetod

1.   Määrustega (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 ning nende alusel vastu võetud õigusaktidega kehtestatud teavitamiskohustuse alusel nõutav teave ja dokumendid tuleb esitada infotehnoloogial põhinevas süsteemis, mille komisjon teeb liikmesriikidele kättesaadavaks.

Teave ja dokumendid koostatakse ja edastatakse:

a)

vastavalt infosüsteemis kehtestatud menetlustele;

b)

delegeeritud määruses (EL) 2017/1183 osutatud ühe kontaktasutuse antud juurdepääsuõiguste alusel ning

c)

infosüsteemis kasutajatele kättesaadavaks tehtud vormis.

2.   Erandina lõike 1 esimesest lõigust võivad liikmesriigid teha nõutud teabe komisjonile kättesaadavaks posti, faksi, elektronposti või käsitsi kättetoimetamise teel,

a)

kui komisjon ei ole teinud konkreetse teavitamiskohustuse puhul infotehnoloogia vahendeid kättesaadavaks;

b)

vääramatu jõu või erandlike asjaolude korral, mis ei võimalda liikmesriigil kasutada lõikes 1 osutatud infosüsteemi.

Artikkel 2

Pikemaajaline terviklus ja loetavus

Komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud infosüsteem peab olema projekteeritud selliselt, et see kaitseks edastatud ja seal hoitavate dokumentide andmeterviklust. Eelkõige peab see:

a)

võimaldama iga kasutaja ühemõttelist identifitseerimist ning sisaldama juurdepääsuõiguste tõhusaid kontrollimeetmeid, et kaitsta ebaseadusliku, kuritahtliku või lubamatu juurdepääsu eest dokumentidele, failidele ja metaandmetele ning nende hävitamise, muutmise või ümberpaigutamise eest;

b)

olema varustatud füüsiliste kaitsesüsteemidega sissetungide ja keskkonnajuhtumite vastu ning tarkvarakaitsesüsteemide abil võimalike küberrünnakute vastu;

c)

ära hoidma mis tahes lubamatud muudatused ja sisaldama terviklusega seotud mehhanisme, et kontrollida, kas dokumenti on aja jooksul muudetud või mitte;

d)

säilitama menetluse iga olulise etapi kontrolljälje;

e)

võimaldama säilitada salvestatud andmeid keskkonnas, mis on punkti b kohaselt nii füüsilises kui tarkvara mõttes turvaline;

f)

pakkuma usaldusväärseid formaadi konverteerimise ja migratsioonimenetlusi, et tagada dokumentide loetavus ja kättesaadavus kogu nõutud säilitamisperioodi vältel;

g)

võimaldama kasutada piisavalt üksikasjalikku ja uuendatud funktsionaalset ja tehnilist dokumentatsiooni süsteemi toimimise ja omaduste kohta; kõnealune dokumentatsioon peab olema kogu aeg kättesaadav funktsionaalsete ja/või tehniliste näitajate eest vastutavatele organisatsiooniüksustele.

Artikkel 3

Dokumentide autentsus

Käesoleva määruse kohaselt infosüsteemi kaudu edastatud või säilitatud dokumendi autentsus on tõendatud, kui dokumendi saatnud isik on nõuetekohaselt identifitseeritud ning dokument on koostatud ja edastatud vastavalt käesolevale määrusele.

Artikkel 4

Isikuandmete kaitse

1.   Käesoleva määruse sätteid kohaldatakse ilma, et see piiraks direktiivi 95/46/EÜ, määruseid (EÜ) nr 45/2001 ja (EÜ) nr 1049/2001, direktiivi 2002/58/EÜ ning kõnealuste õigusaktide kohaselt vastu võetud sätteid.

2.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et kaitsta ettevõtjatelt saadud andmete konfidentsiaalsust.

3.   Kui komisjonile edastatud teave on saadud vähem kui kolmelt ettevõtjalt või kui ühe ettevõtja edastatud teave moodustab rohkem kui 70 % kogu teatatud infokogumist, teavitab asjaomane liikmesriik teabe edastamisel sellest komisjoni.

4.   Komisjon ei tohi avaldada teavet viisil, mille järgi oleks võimalik konkreetset ettevõtjat kindlaks teha. Kui selline oht on olemas, avaldab komisjon sellise teabe ainult koondatud kujul.

Artikkel 5

Mitteteatamine

Tingimusel et artiklis 1 osutatud õigusaktides ei ole sätestatud teisiti, otsustatakse juhul, kui liikmesriik ei ole edastanud komisjonile nõutud teavet või dokumente tähtajaks („tühiteade“), et liikmesriik on teatanud komisjonile:

a)

kvantitatiivse teabe, mille väärtus on null;

b)

kvalitatiivse teabe, mille tähendus on „esitatavad andmed puuduvad“.

II PEATÜKK

TEATED HINDADE, TOODANGU JA TURUOLUKORRA KOHTA NING RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA ETTE NÄHTUD TEATED

1. JAGU

Teated hindade, toodangu ja turu kohta

Artikkel 6

Teated hindade, toodangu ja turuolukorra kohta

Delegeeritud määruse (EL) 2017/1183 artiklis 2 sätestatud teatamiskohustusest tuleneva hindu käsitleva teabe edastamine toimub vastavalt I ja II lisale.

Delegeeritud määruse (EL) 2017/1183 artiklis 2 sätestatud teatamiskohustusest tuleneva toodangut ja turgu käsitleva teabe edastamine toimub vastavalt III lisale.

Artikkel 7

Teabe terviklus

1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et nende edastatud teave konkreetse turu kohta on asjakohane, täpne ja täielik. Liikmesriigid tagavad, et teatatud kvantitatiivsed andmed on osa pidevast statistilisest aegreast. Kui liikmesriigil on põhjust arvata, et edastatud teave ei pruugi olla asjakohane, täpne ega täielik, annab asjaomane liikmesriik teabe edastamisel sellest komisjonile märku.

2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile kõik olulised uued asjaolud, mis võivad varem esitatud teavet oluliselt muuta.

3.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et asjaomased ettevõtjad esitaksid nõutava teabe liikmesriigile asjakohaste tähtaegade jooksul. Ettevõtjad esitavad liikmesriigile teabe, mis peab vastama käesolevas määruses sätestatud nõuetele.

Artikkel 8

Lisateave

Peale I, II ja III lisas nõutud teabe võivad liikmesriigid edastada komisjonile artiklis 1 osutatud infosüsteemi kaudu täiendavat teavet, kui liikmesriik peab kõnealust teavet asjakohaseks. Teated esitatakse vormis, mille komisjon on teinud süsteemis kättesaadavaks.

Artikkel 9

Hinna kindlaksmääramine

1.   Iga käesoleva jao alusel nõutava hinnateate puhul teatavad liikmesriigid esitatud hindade allika ja nende kindlaksmääramiseks kasutatud metoodika. Sellised teated peavad sisaldama teavet liikmesriikide poolt kindlaks määratud tüüpiliste turgude kohta ja sellega seotud kaalukoefitsiente.

2.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni kõigist lõike 1 kohaselt esitatud teabes tehtud muudatustest.

3.   Liikmesriigid tagavad, et komisjonil on õigus avaldada andmed, mis liikmesriigid on talle artikli 4 kohaselt edastanud.

Artikkel 10

Ametlikus vääringus esitatud hindade teatamine

Kui I, II ja III lisas ei ole sätestatud teisiti, edastavad liikmesriigid hinnateabe oma ametlikus vääringus ja ilma käibemaksuta.

Artikkel 11

Iganädalane hindade järelevalve

Kui I lisas ei ole sätestatud teisiti, edastavad liikmesriigid komisjonile nimetatud lisas osutatud iganädalase hinnateabe igal kolmapäeval hiljemalt kell 12.00 (Brüsseli aja järgi) eelmise nädala kohta.

Artikkel 12

Muu kui iganädalane hinnateave ja tootmise järelevalve

Liikmesriigid teatavad komisjonile ettenähtud tähtajaks:

a)

käesoleva määruse II lisas osutatud muu kui iganädalase hinnateabe ja

b)

käesoleva määruse III lisas osutatud toodangu- ja turuteabe

2. JAGU

Rahvusvaheliste lepingutega ette nähtud teated

Artikkel 13

WTO omamaiste toetuste andmed

1.   Liikmesriigid edastavad iga aasta 31. oktoobriks komisjonile andmed riigi eelarveliste kulude (sealhulgas saamatajäänud tulu) kohta ning liidu eelmisel eelarveaastal põllumajandustootjatele ette nähtud omamaiste toetusmeetmete kohta. Teade peab sisaldama andmeid liidu eelarvest kaasrahastatavate meetmete kohta, hõlmates nii ELi kui ka riikliku rahastamise osa. Teade ei hõlma meetmeid, mida rahastatakse täielikult liidu eelarvest.

2.   Lõike 1 alusel nõutud andmed peavad vastama WTO dokumendiga G/AG/2 omamaise toetuse kohta ette nähtud andmetele ja need esitatakse kõnealuses dokumendis ette nähtud kujul.

Artikkel 14

WTO ekspordikonkurentsi andmed

1.   Liikmesriigid edastavad komisjonile iga aasta 28. veebruariks eelmise kalendriaasta andmed järgmiste nende poolt kohaldatud ekspordikonkurentsi meetmete kohta:

a)

ekspordi rahastamise toetamine (ekspordikrediit, ekspordikrediidi tagatised või kindlustusprogrammid);

b)

rahvusvaheline toiduabi;

c)

põllumajandussaadusi eksportivad riiklikud kaubandusettevõtjad.

2.   Lõike 1 alusel nõutud andmed peavad vastama WTOs 19. detsembril 2015. aastal vastu võetud ministrite otsuse lisaga (ekspordikonkurentsi kohta) ettenähtud andmetele ja need esitatakse lisas ette nähtud vormis.

III PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 15

Mitme määruse muutmine ja üleminekusätted

1.   Määruse (EÜ) nr 315/2002 artikkel 1 jäetakse välja.

2.   Määruse (EÜ) nr 952/2006 artiklid 12, 13, 14, 14a, 15a, 20, 21 ja 22 jäetakse välja alates 1. oktoobrist 2017. Kõnealuste sätete kohaldamist jätkatakse suhkru kvoodisüsteemi kohta edastatavate järelejäänud teatamiste puhul.

3.   Määruse (EÜ) nr 589/2008 artikkel 31 jäetakse välja.

4.   Määruse (EÜ) nr 826/2008 III lisa punkt A jäetakse välja.

5.   Määruse (EÜ) nr 1249/2008 artikli 16 lõige 8, artikkel 17, artikli 25 lõige 3, artikli 27 lõiked 1 ja 2, artikli 34 lõige 2 ning artikkel 36 jäetakse välja.

6.   Määruse (EÜ) nr 436/2009 artikkel 19 jäetakse välja, välja arvatud lõike 1 punkti b alapunkt iii ja lõige 2, mille kohaldamist jätkatakse kuni 31. juulini 2017.

7.   Määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 56 lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.

8.   Määruse (EL) nr 479/2010 artiklid 1a, 2 ja 3 jäetakse välja.

9.   Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikkel 98 jäetakse välja.

10.   Rakendusmääruse (EL) nr 1333/2011 artikkel 11 jäetakse välja.

11.   Rakendusmääruse (EL) nr 807/2013 artikli 4 lõiked 2 ja 3 ning artikkel 7 jäetakse välja.

Artikkel 16

Kehtetuks tunnistamine

Järgmised määrused tunnistatakse kehtetuks:

määrus (EÜ) nr 546/2003;

määrus (EÜ) nr 1709/2003;

määrus (EÜ) nr 2336/2003;

määrus (EÜ) nr 2095/2005;

määrus (EÜ) nr 1557/2006;

rakendusmäärus (EL) nr 1288/2011.

Artikkel 17

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

II lisa punkti 1 ja III lisa punkti 2 kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2017.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. aprill 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.

(2)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(3)  Nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 73/2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16).

(4)  Nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

(5)  Komisjoni 31. augusti 2009. aasta määrus (EÜ) nr 792/2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (ELT L 228, 1.9.2009, lk 3).

(6)  Komisjoni 20. aprilli 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/1183, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 100).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).

(11)  Komisjoni 20. veebruari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 315/2002 värskete või jahutatud lambarümpade hinnavaatluse kohta ühenduse tüüpilistel turgudel (EÜT L 50, 21.2.2002, lk 47).

(12)  Komisjoni 27. märtsi 2003. aasta määrus (EÜ) nr 546/2003 teatava teabe andmise kohta, mis on seotud nõukogu määruste (EMÜ) nr 2771/75, (EMÜ) nr 2777/75 ja (EMÜ) nr 2783/75 kohaldamisega muna- ja kodulinnulihasektoris (ELT L 81, 28.3.2003, lk 12).

(13)  Komisjoni 26. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1709/2003 riisisaagi ja riisivarude deklareerimise kohta (ELT L 243, 27.9.2003, lk 92).

(14)  Komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2336/2003, millega kehtestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 670/2003 kohaldamiseks, milles sätestatakse põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi turgu käsitlevad erimeetmed (ELT L 346, 31.12.2003, lk 19).

(15)  Komisjoni 20. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2095/2005, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2075/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teabe edastamise suhtes tubakasektoris (ELT L 335, 21.12.2005, lk 6).

(16)  Komisjoni 29. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 952/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad suhkru siseturu korralduse ja kvoodisüsteemi kohta (ELT L 178, 1.7.2006, lk 39).

(17)  Komisjoni 18. oktoobri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1557/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1952/2005 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses humalaga seotud lepingute registreerimise ja andmete edastamisega (ELT L 288, 19.10.2006, lk 18).

(18)  Komisjoni 23. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 589/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad munade turustusnormide kohta (ELT L 163, 24.6.2008, lk 6).

(19)  Komisjoni 20. augusti 2008. aasta määrus (EÜ) nr 826/2008, millega kehtestatakse ühiseeskirjad teatavatele põllumajandustoodetele eraladustusabi andmiseks (ELT L 223, 21.8.2008, lk 3).

(20)  Komisjoni 10. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1249/2008, milles sätestatakse ühenduse looma-, sea- ja lambarümpade klassifitseerimisskaalade ning kõnealuste klassifitseerimisskaalade kohastest hindadest teatamise üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 337, 16.12.2008, lk 3).

(21)  Komisjoni 26. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 436/2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses istandusregistriga, kohustuslike deklaratsioonide esitamise ja turu jälgimiseks vajaliku teabe kogumisega, toodete veo saatedokumentidega ning veinisektoris peetavate registritega (ELT L 128, 27.5.2009, lk 15).

(22)  Komisjoni 11. detsembri 2009. aasta määrus (EL) nr 1272/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul (ELT L 349, 29.12.2009, lk 1).

(23)  Komisjoni 1. juuni 2010. aasta määrus (EL) nr 479/2010, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjad seoses liikmesriikide ja komisjoni vahelise teabevahetusega piima- ja piimatootesektoris (ELT L 135, 2.6.2010, lk 26).

(24)  Komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (ELT L 157, 15.6.2011, lk 1).

(25)  Komisjoni 9. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1288/2011 seoses põllumajandusturgude ühise korralduse raames banaani hulgihindadest teatamisega (ELT L 328, 10.12.2011, lk 42).

(26)  Komisjoni 19. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1333/2011, millega sätestatakse banaanide turustamisstandardid, nende turustamisstandardite järgimise kontrolli eeskirjad ja teabeedastusnõuded banaanisektoris (ELT L 336, 20.12.2011, lk 23).

(27)  Komisjoni 26. augusti 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 807/2013, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses teatavate veiste hinnavaatlusega ühenduse tüüpilistel turgudel (ELT L 228, 27.8.2013, lk 5).

(28)  Mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voor (1986–1994) – 1. lisa –1A lisa – 1994. aasta põllumajandusleping (WTO-GATT 1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 22).


I LISA

Artiklis 11 osutatud iganädalase hinnateabega seotud nõuded

1.   Teravili

Teate sisu: liidu turu jaoks asjakohaste teraviljade tüüpilised turuhinnad teraviljade kvaliteedi alusel, väljendatuna toote tonni kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Muu: hinnad vastavad eelkõige iga toote kvaliteediomadustele, noteerimiskohale ja turustusetapile.

2.   Riis

Teate sisu: liidu turu jaoks asjakohaste riisisortide tüüpilised turuhinnad, väljendatuna toote tonni kohta.

Asjaomased liikmesriigid: riisi tootvad liikmesriigid.

Muu: hinnad vastavad eelkõige iga toote töötlemisetapile, noteerimiskohale ja turustusetapile.

3.   Oliiviõli

Teate sisu: määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa VIII osas loetletud oliiviõlikategooriate peamistel tüüpilistel turgudel registreeritud keskmine hind ja siseriiklik keskmine hind, väljendatuna 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kelle aastane oliiviõlitoodang ajavahemikul 1. oktoobrist kuni 30. septembrini on rohkem kui 20 000 tonni.

Muu: hinnad peavad vastama pakendamata oliiviõlile, vastpressitud neitsioliiviõlile ja muude liikide puhul tehasest tulevale õlile. Tüüpilised turud hõlmavad vähemalt 70 % vaatlusaluse toote siseriiklikust kogutoodangust.

4.   Puu- ja köögivili

Teate sisu: kaalutud keskmine hind sellise ühest liigist ja sordist puu- ja köögivilja puhul, mis on loetletud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 XV lisa A osas ning vastab kõnealuse määruse I lisa A osas esitatud üldisele turustamisstandardile või I klassi toodete jaoks ette nähtud konkreetsele turustamisstandardile, väljendatuna 100 kg toote netomassi kohta.

Asjaomased liikmesriigid: rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 XV lisas loetletud liikmesriigid, kui andmed on kättesaadavad.

Muu: hinnad teatakse pakendamiskohast kättesaadava kauba kohta, mis on sorditud, pakendatud ja vajaduse korral kaubaalustel.

5.   Banaanid

Teate sisu: CN-koodi 0803 90 10 alla kuuluvate kollaste banaanide hulgihind, väljendatuna 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid, kes turustavad kalendriaastas rohkem kui 50 000 tonni kollaseid banaane.

Muu: hinnad edastatakse päritoluriikide rühmade kaupa.

6.   Liha

Teate sisu: veise-, sea- ja lambarümpade ning teatavate elusate veiste, vasikate ja põrsaste hinnad, kui tegemist on veise-, sea- ja lambarümpade klassifitseerimisskaaladega ning turuhindade teatamisega vastavalt liidu eeskirjadele, mis on sätestatud määruses (EL) nr 1308/2013.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Muu: kui asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse hinnangul on rümpade või elusloomade arv teatamiseks ebapiisav, võib asjaomane liikmesriik otsustada asjakohase aja jooksul peatada selliste rümpade või elusloomade hindade registreerimise, teatades komisjonile oma otsuse põhjused.

7.   Piim ja piimatooted

Teate sisu: vadakupulbri, lõssipulbri, täispiimapulbri, või ja tavapäraste juustude hinnad, väljendatuna 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kelle siseriiklik toodang moodustab 2 % või rohkem ELi toodangust; või kui tegemist on tavapäraste juustudega, siis kui vastav juustuliik moodustab 4 % või rohkem kogu siseriiklikust juustutoodangust.

Muu: hinnad edastatakse tootjalt kolme kuu tarneteks sõlmitud lepingu alusel ostetud toodete kohta, hinna sisse ei kuulu muud kulud (transport, laadimine, käitlemine, ladustamine, kaubaalused, kindlustus jne).

8.   Munad

Teate sisu: puuris peetavate kanade A-klassi munade hulgihind (L- ja M-klassi keskmine hind) 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Muu: hinnad edastatakse pakendamiskohtades olevate toodete kohta. Kui puuris peetavate kanade toodang ei ole enam tüüpiline, teatab asjaomane liikmesriik õrrekanalates peetavate munakanade A-klassi munade hulgihinna, väljendatuna 100 kilogrammi kohta.

9.   Kodulinnuliha

Teate sisu: A-klassi tervete kanade (nn 65 % kanad) keskmine hulgihind 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Muu: edastatakse tapamajades olevate toodete või tüüpilistel turgudel registreeritud hinnad. Kui turu struktuuri seisukohalt on olulised kanade esitlusviis või teatavad jaotustükid mõnel muul kujul, võib asjaomane liikmesriik teatada lisaks A-klassi tervete kanade (nn 65 % kanad) keskmisele hulgihinnale muul kujul või jaotustükkidena esitatud A-klassi kanade hulgihinna, täpsustades esitlusviisi või jaotustükkide liigi, mida hind hõlmab, väljendatuna 100 kg kohta.


II LISA

Artikli 12 punktis a osutatud muu kui iganädalase hinnateabega seotud nõuded

1.   Suhkur

Teate sisu

a)

järgmiste suhkruhindade kaalutud keskmine, väljendatuna suhkru tonni kohta, ning vastavad üldkogused ja kaalutud standardhälbed:

i)

eelmise kuu müügihind;

ii)

jooksva kuu prognoositav müügihind lepingute või muude tehingutega alusel.

b)

Suhkrupeedi kaalutud keskmine hind eelmisel turustusaastal, väljendatuna suhkrupeedi tonni kohta, ning vastavad üldkogused.

Asjaomased liikmesriigid

a)

suhkru hindade puhul kõik liikmesriigid, kus toodetakse suhkrupeedist või toorsuhkrust rohkem kui 10 000 tonni suhkrut;

b)

suhkrupeedi hindade puhu kõik liikmesriigid, kus suhkrupeeti toodetakse.

Teatamise aeg

a)

suhkru hinnad iga kuu lõpus;

b)

suhkrupeedi hinnad iga aasta 30. juuniks.

Muu:

hinnad peavad olema kehtestatud vastavalt komisjoni avaldatud metoodikale ning hõlmama:

a)

valge pakkimata, tehasest tulnud suhkru hindu määruse (EL) nr 1308/2013 III lisa punktis B II määratletud standardkvaliteediga suhkru puhul, mis on hangitud suhkrutootjatelt ja rafineerijatelt;

b)

suhkrupeedi hindu määruse (EL) nr 1308/2013 III lisa punktis B I määratletud standardkvaliteediga suhkrupeedi puhul, mille kulud on suhkrutootjad suhkrupeedimüüjale hüvitanud. Suhkrupeet ja sellest ekstraheeritud suhkur peavad kuuluma samasse turustusaastasse.

2.   Linakiud

Teate sisu: eelmise kuu kohta peamistel tüüpilistel turgudel registreeritud pika linakiu keskmine tehasehind, väljendatuna toote tonni kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid, kus toodetakse pikka linakiudu üle 1 000 hektari suurusel kiulina kasvatusalal.

Teatamise aeg: eelmise kuu andmed iga kuu 25. kuupäevaks.

3.   Vein

Teate sisu: määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punktis 1 osutatud veinide puhul:

a)

eelmise kuu hindade kokkuvõte väljendatuna veini hektoliitri kohta, arvestades asjaomaseid mahtusid, või

b)

31. juuliks 2017 avalikult kättesaadavad ja hindade registreerimise suhtes usaldusväärseks peetavad teabeallikad.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kelle veinitoodang on viimasel viiel aastal keskmiselt üle 5 % kogu ELi veinitoodangust.

Teatamise aeg: eelmise kuu andmed iga kuu 15. kuupäevaks.

Muu: hinnad tuleb esitada tootja ruumidest tuleva pakkimata toote kohta. Punktides a ja b osutatud teabe puhul peavad asjaomased liikmesriigid valima kaheksa kõige tüüpilisemat turgu, mida jälgida ning kus on esindatud vähemalt kaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega veini.

4.   Piim ja piimatooted

a)   Piim

Teate sisu: toorpiima hind ja eeldatav hind jooksva kuu tarnete eest, väljendatuna 100 kg toote kohta koos tegeliku rasva- ja valgusisaldusega.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Teatamise aeg: eelmise kuu kohta hiljemalt iga kuu lõpus.

Muu: hind, mille maksab esmaostja, kes on asutatud selle liikmesriigi territooriumil.

b)   Piimasaadused

Teate sisu: selliste juustude hinnad, mis ei ole I lisa punktis 7 osutatud tavapärased juustud, väljendatuna 100 kg toote kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid oma siseriiklikul turul asjakohaste juustusortide kohta.

Teatamise aeg: eelmise kuu andmed hiljemalt iga kuu 15. kuupäevaks.

Muu: hinnad edastatakse tootjalt kolme kuu tarneteks sõlmitud lepingu alusel ostetud juustude kohta, hinna sisse ei kuulu muud kulud (transport, laadimine, käitlemine, ladustamine, kaubaalused, kindlustus jne).


III LISA

Artikli 12 punktis b osutatud toodangu ja turuteabega seotud nõuded

1.   Riis

Teate sisu: määruse (EL) nr 1308/2013 II lisa I osa punktides 2 ja 3 osutatud riisikategooriate puhul:

a)

istutusala, põllumajanduslik saagikus, koorimata riisi toodang saagikoristusaastal ja kroovimisaastal;

b)

riisitootjate ja -kroovijate varud (väljendatuna kroovitud riisi ekvivalendina) iga aasta 31. augustil, esitatuna eraldi Euroopa Liidus toodetud riisi ja imporditud riisi kohta.

Teatamise aeg: eelmise aasta andmed iga aasta 15. jaanuariks.

Asjaomased liikmesriigid:

a)

koorimata riisi puhul kõik riisi tootvad liikmesriigid;

b)

riisivarude puhul kõik riisi tootvad liikmesriigid ja liikmesriigid, kellel on riisiveskid.

2.   Suhkur

A.   Suhkrupeedi istutusalad

Teate sisu: suhkrupeedipiirkonnad jooksval turustusaastal ja hinnang järgmise turustusaasta kohta.

Teatamise aeg: iga aasta 31. maiks.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid, kus asjaomasel aastal on suhkrupeedi istutusala üle 1 000 hektari.

Muu: need andmed esitatakse hektarites ja suhkru tootmiseks ning bioetanooli tootmiseks ette nähtud alade kaupa.

B.   Suhkru ja bioetanooli tootmine

Teate sisu: suhkrutoodang ja bioetanoolitoodang iga ettevõtja kohta eelmisel turustusaastal ning hinnanguline suhkrutoodang iga ettevõtja kohta jooksval turustusaastal.

Teatamise aeg: iga aasta 30. november eelmise turustusaasta toodangu kohta ning iga aasta 31. märts (30. juuni Prantsuse Guadeloupe'i ja Martinique'i ülemeredepartemangude puhul) jooksva turustusaasta toodangu kohta.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid, kus toodetakse rohkem kui 10 000 tonni suhkrut.

Muu

a)

„suhkrutoodang“ – üldkogus, väljendatuna valge suhkru tonnides järgmiselt:

i)

valge suhkur olenemata kvaliteedierinevustest;

ii)

määruse (EL) nr 1308/2013 III lisa punktis B III määratletud toorsuhkur, saagise alusel;

iii)

invertsuhkur, kaalu järgi;

iv)

sahharoosi- või invertsuhkrusiirupid, mille puhtusaste on vähemalt 70 % ja mis on toodetud suhkrupeedist, ekstraheeritava suhkru sisalduse põhjal või tegeliku saagise alusel;

v)

sahharoosi- või invertsuhkrusiirupid, mille puhtusaste on vähemalt 75 % ja mis on toodetud roosuhkrust, suhkrusisalduse alusel;

b)

suhkrutoodangu hulka ei arvestata valget suhkrut, mis on saadud punktis a osutatud mis tahes toodetest või toodetud seestöötlemise korra alusel;

c)

ühel turustusaastal külvatud suhkrupeedist toodetud suhkur läheb arvesse järgmisel turustusaastal. Liikmesriigid võivad siiski otsustada, et kannavad ühe turustusaasta sügisel külvatud suhkrupeedist toodetud suhkru samasse turustusaastasse, teatades komisjonile oma otsuse hiljemalt 1. oktoobriks 2017;

d)

kõik suhkruandmed esitatakse kuude kaupa; jooksva turustusaasta puhul peavad need kuni veebruarini vastama esialgsetele näitajatele ning ülejäänud turustusaasta teiste kuude puhul hinnangutele;

e)

bioetanoolitoodangu hulka arvestatakse üksnes bioetanool, mis on saadud punktis a osutatud mis tahes toodetest, ja see peab olema väljendatud hektoliitrites.

C.   Isoglükoosi toodang

Teate sisu

a)

iga tootja poolt eelmisel turustusaastal tarnitud isoglükoosi omatoodangu kogused;

b)

iga tootja poolt eelmisel kuul tarnitud isoglükoosi omatoodangu kogused.

Teatamise aeg: eelmise turustusaasta kohta iga aasta 30. novembriks ja eelmise kuu kohta iga kuu 25. kuupäevaks.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid, kus isoglükoosi toodetakse.

Muu:„isoglükoosi toodang“ – glükoosist või selle polümeeridest saadud sellise toote üldkogus, mille kuivaine fruktoosisisaldus on vähemalt 41 %, väljendatuna kuivaine tonnides, olenemata 41 % lävendit ületavast tegelikust fruktoosisisaldusest. Aastane kogutoodang esitatakse kuude lõikes.

D.   Suhkru ja isoglükoosi varud

Teate sisu

a)

iga kuu lõpus suhkru rafineerimistehaste ja ettevõtjate poolt ladustatud suhkrutoodangu kogused;

b)

eelmise turustusaasta lõpus isoglükoosi tootjate poolt ladustatud isoglükoositoodangu kogused.

Teatamise aeg: suhkru puhul eelmise kuu kohta hiljemalt iga kuu lõpus ja isoglükoosi puhul 30. novembriks.

Asjaomased liikmesriigid

a)

suhkru puhul kõik liikmesriigid, kus suhkruettevõtjad või rafineerimistehased asuvad ja kelle suhkrutoodang on rohkem kui 10 000 tonni;

b)

isoglükoosi puhul kõik liikmesriigid, kus isoglükoosi toodetakse.

Muu: andmed tuleb esitada toodete kohta, mis on ladustatud vabaks ringluseks liidu territooriumil, ning suhkru- ja isoglükoostoodangu kohta vastavalt punktidele B ja C.

Suhkru puhul

peavad andmed kajastama koguseid, mis kuuluvad ettevõtjale või rafineerijale või mille kohta on tehtud ostutäht;

andmetega täpsustatakse juuli, augusti ja septembri lõpu laokoguste puhul järgmise turustusaasta alla kuuluva suhkrutoodangu kogused;

kui ladustamine toimub muus liikmesriigis kui selles, kes teatab andmed komisjonile, teatab teavitav liikmesriik asjaomasele liikmesriigile oma territooriumil ladustatud kogused ja nende asukoha komisjoni teavitamisele järgneva kuu lõpuks.

Isoglükoosi puhul peavad andmed kajastama tootja omanduses olevat kogust.

3.   Kiutaimed

Teate sisu

a)

kiulina kasvatusala jooksval turustusaastal ja hinnang järgmise turustusaasta kohta, väljendatuna hektarites;

b)

pika linakiu toodang eelmisel turustusaastal ja hinnang jooksva turustusaasta kohta, väljendatuna tonnides;

c)

puuvillakasvatusala eelmisel viljelusaastal ja hinnang jooksva viljelusaasta kohta, väljendatuna hektarites;

d)

toorpuuvillatoodang eelmisel viljelusaastal ja hinnang jooksva viljelusaasta kohta, väljendatuna tonnides;

e)

puuvillatootjatele eelmisel viljelusaastal makstud keskmine toorpuuvillahind, väljendatuna toote tonni kohta.

Teatamise aeg

a)

kiulina kasvatusala kohta iga aasta 31. juuliks;

b)

pika linakiu tootmise kohta iga aasta 31. oktoobriks;

c, d ja e:

puuvilla kohta iga aasta 15. oktoobriks.

Asjaomased liikmesriigid

a ja b:

linakiu puhul kõik liikmesriigid, kus toodetakse pikka linakiudu üle 1 000 hektari suurusel kiulina kasvatusalal.

c, d ja e:

puuvilla puhul kõik liikmesriigid, kus on puuvilla külvatud vähemalt 1 000 hektarile.

4.   Humal

Teate sisu: järgmine teave tootmise kohta koguarvuna ning punktides b–d osutatud teave mõru ja aromaatse humala sortide kaupa:

a)

humalakasvatajate arv;

b)

humalate all oleva maa pindala, väljendatuna hektarites;

c)

kogus tonnides ja keskmine humalatootja poolne hind, väljendatuna ühe humalakilogrammi kohta, mis on müüdud forvardlepingu alusel või ilma sellise lepinguta;

d)

alfahappe toodang tonnides ja alfahappe keskmine sisaldus (protsentides).

Teatamise aeg: humalakoristusele järgneva aasta 30. aprilliks.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kus eelmisel aastal oli humalate all üle 200 hektari suurune ala.

5.   Oliiviõli

Teate sisu

a)

lõpptoodangu andmed, kogu omamaine tarbimine (sealhulgas töötlev tööstus) ja lõplikud varud eelmisel aastapikkusel perioodil 1. oktoobrist kuni 30. septembrini;

b)

hinnanguline kuutoodang ja hinnanguline kogutoodang, omamaine tarbimine (sealhulgas töötlev tööstus) ja lõplikud varud käesoleval aastasel perioodil 1. oktoobrist kuni 30. septembrini.

Teatamise aeg

a)

eelmise aastase perioodi kohta iga aasta 31. oktoobriks;

b)

jooksva aastase perioodi kohta 31. oktoobriks ja novembrist kuni juunini iga kuu 15. päevaks.

Asjaomased liikmesriigid: oliiviõli tootvad liikmesriigid.

6.   Banaanid

Teate sisu

a)

tootmispiirkonnas turustatavate roheliste banaanide keskmised müügihinnad kohalikel turgudel, väljendatuna toote 100 kg kohta, ja seonduvad kogused;

b)

väljaspool tootmispiirkonda turustatavate roheliste banaanide keskmised müügihinnad kohalikel turgudel, väljendatuna toote 100 kg kohta, ja seonduvad kogused.

Teatamise aeg

iga aasta 15. juuniks eelmise 1. jaanuarist kuni 30. aprillini ulatuva ajavahemiku kohta;

iga aasta 15. oktoobriks eelmise 1. maist kuni 31. augustini ulatuva ajavahemiku kohta;

iga aasta 15. veebruariks eelmise 1. septembrist kuni 31. detsembrini ulatuva ajavahemiku kohta.

Asjaomased liikmesriigid: tootmispiirkonnaga liikmesriigid, nimelt:

a)

Kanaari saared;

b)

Guadeloupe;

c)

Martinique;

d)

Madeira ja Assoorid;

e)

Kreeta ja Lakoonia;

f)

Küpros.

Muu: liidus väljaspool tootmispiirkonda turustatavate roheliste banaanide hind peab olema esimese lossimissadama hind (mahalaadimata kaup).

7.   Tubakas

Teate sisu: iga toortubaka sordirühma puhul:

i)

põllumajandustootjate arv;

ii)

pindala hektarites;

iii)

tarnitud kogus tonnides;

iv)

põllumajandustootjatele makstav keskmine hind, v.a maksud ja muud lõivud, väljendatuna toote kg kohta.

Teatamise aeg: koristusaastale järgneva aasta 31. juuli.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kus eelmisel koristusaastal oli tubaka all üle 3 000 hektari suurune ala.

Muu: toortubaka sordirühmad on järgmised:

I rühm

:

kuumuses kuivatatud tubakas: kontrollitava ventilatsiooni, temperatuuri ja niiskusega kuivatusahjudes kuivatatud tubakas, eelkõige Virginia;

II rühm

:

õhu käes kuivatatud hele tubakas: õhu käes katte all kuivatatud tubakas, mida ei kääritata, eelkõige Burley ja Maryland;

III rühm

:

õhu käes kuivatatud tume tubakas: õhu käes katte all kuivatatud tubakas, mis jäetakse enne turustamist looduslikult käärima, eelkõige Badischer Geudertheimer, Fermented Burley, Havana, Mocny Skroniowski, Nostrano del Brenta ja Pulawski;

IV rühm

:

suitsus kuivatatud tubakas: tule kohal kuivatatud tubakas, eelkõige Kentucky ja Salento;

V rühm

:

päikese käes kuivatatud tubakas: päikese käes kuivatatud tubakas, nimetatakse ka nn idamaisteks sortideks, eelkõige Basmas, Katerini ja Kaba-Koulak.

8.   Veinisektori tooted

Teate sisu

a)

hinnang liikmesriigi territooriumil jooksval veiniaastal toodetavate veinitoodete (sh kääritatud ja kääritamata viinamarjavirre) toodangu kohta;

b)

toodangudeklaratsioonide lõpptulemus, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 436/2009 artiklis 9, ning hinnanguline toodang, mis ei ole kõnealuste deklaratsioonidega hõlmatud;

c)

varude deklaratsioonide kokkuvõte, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 436/2009 artiklis 11, eelmise veiniaasta 31. juuli seisuga;

d)

majandusaasta aruanne eelmise veiniaasta kohta, sealhulgas täielik teave kättesaadavuse (avamisvarud, toodang, import), tarbimise (inimtarbimine ja tööstuslik tarbimine, ümbertöötlemine, eksport ja kaod) ning lõppvarude kohta.

Teatamise aeg

a)

hinnanguline toodang iga aasta 30. septembriks;

b)

toodangudeklaratsioonide lõpptulemus iga aasta 15. märtsiks;

c)

varude deklaratsioonide kokkuvõtte iga aasta 31. oktoobriks;

d)

lõplik bilanss iga aasta 15. jaanuariks.

Asjaomased liikmesriigid: liikmesriigid, kes peavad ajakohastatud viinamarjaistandusregistrit vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 145 lõikele 1.

9.   Piim ja piimatooted

Teate sisu: lehmatoorpiima üldkogus, väljendatuna kilogrammides koos piima tegeliku rasvasisaldusega.

Teatamise aeg: iga kuu 25. kuupäevaks.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

Muu: kogused, mis on eelmise kuu jooksul tarnitud piima esmaostjale, kes on asutatud selle liikmesriigi territooriumil. Liikmesriigid tagavad selle nõude täitmiseks, et kõik nende territooriumil asutatud esmaostjad deklareerivad pädevale riiklikule asutusele õigeaegselt ja täpselt lehmatoorpiima koguse, mis on neile igas kuus tarnitud.

10.   Munad

Teate sisu: munade arv tootmiskohtades tootmisviiside kaupa, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 589/2008 II lisas, sealhulgas ettevõtte maksimumvõimsus, väljendatud ettevõttes samaaegselt olevate munakanade arvuna.

Teatamise aeg: iga aasta 1. aprilliks.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.

11.   Etüülalkohol

Teate sisu: põllumajanduslikku päritolu alkoholi puhul, väljendatuna puhta alkoholi hektoliitrites:

a)

kääritamisel ja destilleerimisel saadud toodang alkoholi tootmiseks kasutatud põllumajandusliku tooraine kaupa;

b)

kogused, mille alkoholitootjad või -importijad on andnud töötlemiseks või pakkimiseks, esitatuna kasutuskategooriate kaupa (toit ja joogid, kütus, tööstus/muu).

Teatamise aeg: eelmise kalendriaasta andmed iga aasta 1. märtsiks.

Asjaomased liikmesriigid: kõik liikmesriigid.


Top