EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0193

2013/193/EL: Nõukogu rakendusotsus, 22. aprill 2013 , millega lubatakse Prantsuse Vabariigil vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasid

OJ L 113, 25.4.2013, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/193/oj

25.4.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 113/15


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,

22. aprill 2013,

millega lubatakse Prantsuse Vabariigil vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasid

(2013/193/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, (1) eriti selle artiklit 19,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu rakendusotsusega 2011/38/EL (2) lubati Prantsuse Vabariigil („Prantsusmaa”) kohaldada kolme aasta jooksul diislikütuse ja pliivaba bensiini puhul erinevaid maksumäärasid seoses haldusreformiga, mis hõlmab eelkõige teatavate keskvalitsuse volituste üleminekut kohalikule tasandile. Rakendusotsuse 2011/38/EL kehtivusaeg lõppes 31. detsembril 2012.

(2)

10. veebruari 2012. aasta kirjas taotles Prantsusmaa luba erinevate aktsiisimäärade jätkuvaks kohaldamiseks kuue aasta jooksul pärast 31. detsembrit 2012.

(3)

Rakendusotsuse 2011/38/EL vastuvõtmisel tugineti asjaolule, et Prantsusmaa taotletud meede vastab direktiivi 2003/96/EÜ artiklis 19 sätestatud nõuetele. Eelkõige leiti, et kõnealune meede ei takista siseturu nõuetekohast toimimist. Samuti jõuti seisukohale, et see on kooskõlas asjakohase liidu poliitikaga.

(4)

Kõnealune riiklik meede on osa poliitikast, mille eesmärk on tõsta haldussuutlikkust avaliku teenuste kvaliteedi parandamise ja kulude vähendamise kaudu, samuti osa subsidiaarsuspoliitikast. See on piirkondadele täiendavaks stiimuliks, et parandada läbipaistvalt oma haldusjuhtimise kvaliteeti. Sellega seoses on rakendusotsusega 2011/38/EL ette nähtud, et maksumäära vähendamisel tuleb arvesse võtta sotsiaalmajanduslikke tingimusi piirkonnas, kus meedet kohaldatakse. Seetõttu on madalamat maksumäära kohaldanud mitu piirkonda, kus sisemajanduse koguprodukt elaniku kohta on keskmisest madalam või kus on keskmisest kõrgem tööpuuduse määr. Üldiselt põhineb riiklik meede teatavatel poliitilistel kaalutlustel.

(5)

Kuna erandit ei kohaldata kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse suhtes ning kuna erineva aktsiisimäära rakendamiseks on kehtestatud ranged piirangud, on siseturul konkurentsi moonutamise risk väga väike. Meetme senine kohaldamine on osutanud, et piirkonnad kalduvad kohaldama maksimaalset lubatavat maksumäära, mis veelgi vähendab konkurentsimoonutuste võimalust.

(6)

Samuti ei ole täheldatud tõkkeid siseturu nõuetekohasele toimimisele seoses kõneluste toodete ringlusega, kui tooteid maksustatakse aktsiisimaksuga.

(7)

Riikliku meetme esialgsel taotlemisel tõsteti enne kõnealuse riikliku meetme kohaldamist üldist maksumäära sel määral, mis on võrdne piirkondliku maksumäära vähendamisega. Seda silmas pidades ning loa andmise tingimusi ja saadud kogemusi arvesse võttes ei näi, et kõnealune riiklik meede on vastuolus liidu energiapoliitikaga ja kliimamuutuste poliitikaga.

(8)

Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 19 lõikest 2 tuleneb, et kõik selle alusel antavad load peavad olema ajaliselt rangelt piiritletud. Komisjoni ettepanek nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiivi 2003/96/EÜ, näeb ette püsieeskirja, mis võimaldab Prantsusmaal kindlaksmääratud piirides kohaldada erinevaid maksumäärasid Prantsusmaa piirkondlikul tasandil. Seetõttu on asjakohane käesoleva otsuse kohaldamisaega piirata kolme aastaga ja sätestada, et otsus kaotab igal juhul kehtivuse hetkel, mil hakatakse kohaldama nimetatud püsieeskirja. Lisaks, et mitte kahjustada kehtiva õigusraamistiku tulevast üldist arengut, on asjakohane sätestada, et kui nõukogu peaks kehtestama üldise muudetud süsteemi energiatoodete maksustamiseks ning praegu antav luba ei ole sellega kooskõlas, kaotab käesolev otsus kehtivuse päeval, mil hakatakse kohaldama neid muudetud süsteemi käsitlevaid eeskirju.

(9)

Tuleks tagada, et Prantsusmaa saaks kõnealust vähendamist, mida käesolev otsus käsitleb, alates 1. jaanuarist 2013 rakendusotsusega 2011/38/EL kehtestatud varem kokkulepitud korra kohaselt sujuvalt kohaldada. Seetõttu tuleks taotletav luba anda alates 1. jaanuarist 2013.

(10)

Käesolev otsus ei piira liidu riigiabi eeskirjade kohaldamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Prantsusmaal lubatakse kohaldada mootorikütusena kasutatava pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul vähendatud maksumäärasid. Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 7 lõike 2 tähenduses kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul kõnealust vähendamise võimalust ei kohaldata.

2.   Halduspiirkondadel võib lubada kohaldada erinevat maksumäära, tingimusel et täidetud on järgmised tingimused:

a)

maksumäära ei vähendata rohkem kui 35,4 eurot 1 000 liitri pliivaba bensiini kohta või 23 eurot 1 000 liitri diislikütuse kohta;

b)

maksumäära ei vähendata rohkem, kui on mittekaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse ja kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse maksumäärade vahe;

c)

maksumäära vähendamisel võetakse arvesse piirkonna objektiivseid sotsiaalmajanduslikke tingimusi;

d)

piirkondlike vähendatud maksumäärade kohaldamine ei anna piirkonnale konkurentsieeliseid liidusiseses kaubanduses.

3.   Vähendatud maksumäär vastab direktiivis 2003/96/EÜ kehtestatud nõuetele, eelkõige kõnealuse direktiivi artiklis 7 sätestatud alammääradele.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

See kaotab kehtivuse 31. detsembril 2015.

Käesoleva otsuse kehtivusaeg lõppeb varasemal päeval, kui hakatakse kohaldama ühte direktiivi 2003/96/EÜ järgmistest muudatustest:

energiatoodete maksustamise üldist süsteemi muudetakse viisil, millega praegu antav luba ei ole kooskõlas;

Prantsusmaal lubatakse kohaldada erinevaid maksumäärasid piirkondlikul tasandil.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.

Luxembourg, 22. aprill 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

E. GILMORE


(1)  ELT L 283, 31.10.2003, lk 51.

(2)  ELT L 19, 22.1.2011, lk 13.


Top