EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0616

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 616/2011, 21. juuni 2011 , millega lõpetatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste importi käsitleva dumpinguvastase menetluse aegumise läbivaatamine ja uut eksportijat käsitlev läbivaatamine

OJ L 166, 25.6.2011, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 082 P. 284 - 288

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/06/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/616/oj

25.6.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 166/1


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 616/2011,

21. juuni 2011,

millega lõpetatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste importi käsitleva dumpinguvastase menetluse aegumise läbivaatamine ja uut eksportijat käsitlev läbivaatamine

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 9 ning artikli 11 lõikeid 2, 4, 5 ja 6,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

1.1.   Kehtivad meetmed

(1)

Oktoobris 2005 kehtestas nõukogu vastavalt määrusele (EÜ) nr 1659/2005 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu vahemikus 2,7–39,9 % teatavate Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV”) pärit magneesiumoksiidtelliste impordi suhtes. Pärast Hiina eksportivate tootjate taotletud kaht vahepealset läbivaatamist muudeti kõnealust määrust 2009. aastal nõukogu määrustega (EÜ) nr 825/2009 (3) ja (EÜ) nr 826/2009 (4). Pärast kõnealuseid läbivaatamisi määrusega (EÜ) nr 1659/2005 kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud on praegu vahemikus 0 % kuni 39,9 %.

1.2.   Taotlus aegumise läbivaatamise algatamiseks

(2)

Pärast teate avaldamist Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmete kehtivuse eelseisva lõppemise kohta (5) sai komisjon 9. juulil 2010. aastal taotluse läbivaatamise kohta vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2. Taotluse esitas magneesiumoksiidtelliste tootjate ühendus (Magnesia Bricks Production Defence Coalition – MBPDC, edaspidi „taotluse esitaja”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab olulise osa, käesoleval juhul üle 25 %, liidu teatavate magneesiumoksiidtelliste toodangust.

(3)

Taotlus sisaldas esmapilgul usutavaid tõendeid dumpingu jätkumise ning kahju kordumise tõenäosuse kohta ning seda käsitati piisava põhjusena aegumise läbivaatamise algatamiseks. Taotluse esitaja väitis ka, et Austria äriühing RHI AG (edaspidi „RHI”) tuleks välja jätta liidu tootmisharu mõistest, sest ta on üle viinud oma põhitegevuse Hiina RVsse, kus tal on vaatlusalust toodet tootev seotud äriühing, ning ta on suurendanud vaatlusaluse tootega seotud äritegevust Hiina RVs.

1.3.   Aegumise läbivaatamise algatamine

(4)

Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist avaldas komisjon 8. oktoobril 2010. aastal Euroopa Liidu Teatajas teate (edaspidi „algatamisteade”) (6) teatavate Hiina RVst pärit magneesiumoksiidtelliste impordi suhtes aegumise läbivaatamise algatamise kohta.

1.4.   Aegumise läbivaatamise uurimisperiood

(5)

Pidades silmas käesolevasse menetlusse kaasatud isikute ilmset suurt arvu, teatas komisjon algatamisteates, et ta võib kohaldada väljavõttelist uuringut kooskõlas algmääruse artikliga 17. Selleks et komisjon saaks otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valimi moodustada, nõuti kõigilt eksportivatelt tootjatelt, importijatelt ja liidu tootjatelt teatava teabe esitamist ajavahemiku 1. juuli 2009 kuni 30. juuni 2010 (edaspidi „uurimisperiood”) kohta.

2.   VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE TOODE

(6)

Vaatlusalune toode on keemiliselt seotud magneesiumoksiidi sisaldavad põletamata tellised, mille magneesiumoksiidi komponendist on vähemalt 80 % MgO; mis võivad, kuid ei pruugi sisaldada magnesiiti, ja mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 6815 91 00 ja ex 6815 99 00 alla.

(7)

Samasuguse tootena käsitatakse keemiliselt seotud magneesiumoksiidi sisaldavaid põletamata telliseid, mille magneesiumoksiidi komponendist on vähemalt 80 % MgO; mis võivad, kuid ei pruugi sisaldada magnesiiti, ja mida toodetakse ning müüakse liidu turul.

(8)

Magneesiumoksiidtelliseid toodetakse, kasutades põhitoormena magnesiitmineraale. Üldjuhul valmistakse neid standardsete keemiliste omadustega, mida seejärel kohandatakse lõppkasutaja nõuetele vastavaks. Magneesiumoksiidtelliseid kasutatakse tavaliselt terase tootmisel terasesulatusmahutite voodrina.

3.   UURIMISEGA SEOTUD ISIKUD

(9)

Komisjon andis menetluse algatamisest ametlikult teada kaebuse esitajale, teistele teadaolevatele liidu tootjatele, teadaolevatele Hiina RV eksportivatele tootjatele, asjaomase ekspordiriigi esindajatele ning teadaolevatele importijatele ja kasutajatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda ärakuulamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul. Kõikidele huvitatud isikutele, kes seda taotlesid ja teatasid konkreetsed põhjused, miks nad tuleks ära kuulata, anti selline võimalus.

(10)

Pidades silmas asjaga seotud isikute suurt hulka, kavandati algatamisteates Hiina eksportivate tootjate, sõltumatute liidu importijate ja liidu tootjate väljavõtteline uuring. Seitsmekümne kaheksast eksportivast tootjast, kellega võeti ühendust uurimise algatamisel, esitas ainult neli tootjat algatamisteates valimi moodustamiseks nõutud teabe.

(11)

Liidu tootjatest esitas nõutud teabe kümme äriühingut, sealhulgas tootjad, kelle nimel MBPDC taotles läbivaatamist. Läbivaatamist taotlenud liidu tootjad on väga sõltuvad põhitoorme tarnetest Hiina RVst ja on taotlenud konfidentsiaalset menetlust oma äriühingute nimede suhtes, pidades silmas võimalikku vastumeetmete võtmist.

(12)

Komisjoni talitused võtsid ühendust kõigi liidu magneesiumoksiidtelliste tootjatega enne uurimise algatamist, et saada teavet nende tootmistaseme kohta ja teha kindlaks, kas nad on uurimise poolt või selle vastu. Üks vastanud äriühingutest – RHI AG – oli enne uurimise algatamist aegumise läbivaatamise vastu.

(13)

Pärast uurimise algatamist väitis RHI, et taotluse esitaja poolt läbivaatamise taotluses esitatud faktid, eriti RHI tootmismahu kohta, ei ole õiged ning et RHI tuleks hoopis lisada liidu tootmisharu mõistesse, nagu seda tehti esialgses menetluses 2005. aastal. Selle tulemusena vaidlustas ta liidu tootmisharu mõiste, mille tõttu on alustatud menetlust sellel alusel, et algmääruse artikli 5 lõike 4 nõuded ei ole täidetud, sest suurim liidu tootja, kelle toodang moodustab üle 50 % liidu toodangust, on läbivaatamise algatamise vastu.

4.   UURIMINE

(14)

Eespool esitatud põhjenduse 3 kohaselt on taotluse esitaja seisukohal, et RHI AG tuleks välja jätta liidu tootmisharu mõistest selle tõttu, et ta on üle viinud oma põhiäritegevuse Hiina RVsse. Pidades silmas eespool öeldut ning asjaolu, et RHI AG on olnud läbivaatamise vastu, on komisjon palunud RHId esitada lisateavet selleks, et uurida, kas teda peaks liidu tootmisharu mõistesse lisama või mitte. Nõutud teave käsitles äriühingu äritegevust nii ELis kui ka Hiina RVs ning sisaldas andmeid vaatlusaluse tootega seotud tootmisvõimsuse, tootmismahu, müügiväärtuse ja müügihinna kohta ELi ja Hiina RV turul ning impordi väärtuse ja mahu kohta. Äriühing esitas lisateabe ning äriühingu peakontorisse Viinis tehti kontrollkäik.

(15)

Juulis 2004 alustatud esialgses uurimises oli RHI üks kaebuse esitanud liidu tootjatest. Sellel ajal importis RHI vaatlusalust toodet ka endaga seotud äriühingult Hiina RVs ning uuriti, kas äriühing tuleks välja jätta liidu tootmisharu mõistest vastavalt algmääruse artikli 4 lõike 1 punktile a.

(16)

Tuletatakse meelde, et hinnang RHI olukorrale on antud komisjoni 11. aprilli 2005. aasta määruses (EÜ) nr 552/2005, millega kehtestati ajutine tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste suhtes, (7) ja mida on kinnitatud määrusega (EÜ) nr 1659/2005. Hindamise eesmärgil uuriti järgmisi kriteeriume:

äriühingu peakontori, teadus- ja arendustegevuse keskuse ning põhitootmistegevuse asukoht;

Hiina RVst imporditud vaatlusaluse toote maht/väärtus võrreldes selle kogu müügimahu ja -väärtusega;

impordi müügi mõju liidu kogumüügile, eelkõige võrreldes vaatlusaluse toote puhul RHI importmüügi ja ELis koostööd tegevate liidu tootjate müügi kasumlikkust.

(17)

Kõnealusel ajal tehti kindlaks, et äriühingu vaatlusaluse tootega seotud põhitegevus asus liidus (äriühingu peakontor, teadus- ja arendustegevuse keskus ning suurim tootmiskoht asusid kõik liidus). Peale selle toodeti valdav osa RHI poolt ELi turul müüdust liidus ja vaid väike osa toodeti Hiina RVs (5 % kogu müügimahust liidus), sest seotud äriühingu toodang Hiina RVs oli peamiselt suunatud kiiresti kasvavale Aasia turule. Peale selle tuvastati, et kõnealune import müüdi edasi hinnaga, mis oli võrreldav liidu tootmisharu hindadega, ning seepärast ei olnud imporditud toote edasimüügil, eelkõige kasumlikkuse suhtes, äriühingule olulist soodustavat mõju. Lõpuks märgiti selgesõnaliselt, et RHI liidus asuv tootmisega tegelev äriühing ja Hiinas asuv tootmisega tegelev äriühing on erinevad juriidilised isikud. Kuigi RHI AG on ülemaailmne kontsern iseseisvast juriidilisest isikust tootmiskohaga Hiina RVs, leiti, et ta toodab siiski valdava osa hiljem liidu turul müüdavatest magneesiumoksiidtellistest oma liidus asuvates tootmiskohtades. Neil põhjustel tehti järeldus, et RHI AG, kes kõnealusel ajal toetas meetmete võtmist, moodustas osa liidu tootmisharust.

(18)

Käesoleva uurimise ajal toimunud kontrollkäigul tehti kindlaks, et äriühingu põhiäritegevus asus endiselt liidus. Äriühingu peakontor, aktsionärid ning teadus- ja arendustegevuse keskus asusid liidus. Äriühingul on viis vaatlusalust toodet tootvat tehast liidus ja ajavahemikul 2005. aastast kuni 30. juunini 2010 (uurimisperioodi lõpuni) on nende tehaste tootmisvõimsus suurenenud. RHI esitatud arvnäitajaid samasuguse tootega seotud tootmisvõimsuse kohta liidus ning iga tehase tootmismahu kohta uurimisperioodil kontrolliti ning need osutusid õigeks.

(19)

Samuti jätkas äriühing investeerimist ELi tehastesse ning ajavahemikul 2007. aastast uurimisperioodi lõpuni moodustasid samasuguse tootega seotud investeeringud olulise osa äriühingu koguinvesteeringust ELis.

(20)

Äriühingul RHI on mitu seotud äriühingut Hiina RVs, mis tegelevad tulekindlate toodete, sealhulgas magneesiumoksiidtelliste tootmise ja kaubandusega ning millest iseseisev juriidiline isik RHI Refractories Liaoning Co. Ltd. toodab vaatlusalust toodet. Nimetatud äriühing on ühisettevõte Hiina äriühinguga ning alustas tootmistegevust 1997. aastal. Sellel on vaid üks tehas. Kuigi tehase tootmisvõimsus on oluliselt suurenenud ajavahemikul 2005. aastast kuni uurimisperioodi lõpuni, ei moodusta see ikkagi suuremat osa RHI kogu tootmisvõimusest (ELi ja Hiina tehased kokku).

(21)

Seoses vaatlusaluse toote impordimahuga pärast meetmete võtmist 2005. aastal importis äriühing uurimisperioodil endaga seotud äriühingult Hiina RVs vaid ühe väikse saadetise, sest selle impordi suhtes rakendatakse kõige kõrgemat dumpinguvastase tollimaksu määra – 39,9 %.

(22)

RHI on esitanud müügi väärtuse ja mahu liidus toodetud samasuguse toote ning Hiina RVs toodetud vaatlusaluse toote kohta. Äriühing on tõendanud, et temaga Hiina RVs seotud äriühingu suurem osa uurimisperioodil tehtud müügist oli ekspordiks muudesse riikidesse ja mitte ELi ning ülejäänu müüdi Hiina turul.

(23)

Vaatlusaluse toote importmüügi mõju äriühingu kogumüügile liidus oli kõnealuse impordi mahu puhul äriühingu kogu müügimahu suhtes liidu turul ebaoluline ja seega mõju äriühingu müügile tühine.

(24)

Kontrollkäigu ajal kontrollitud andmete põhjal on jõutud järeldusele, et RHId ei tuleks välja jätta liidu tootmisharu mõistest. Äriühingu olukord ei ole oluliselt muutunud esialgse uurimise ajast, kui leiti, et nimetatud kolm kriteeriumi on täidetud, ning jõuti järeldusele, et äriühing on liidu tootmisharu osa.

(25)

Tulemused kinnitavad, et äriühingu põhiäritegevus (peakontor, teadus- ja arendustegevuse keskus ning põhitootmiskohad) on endiselt ELis. Hiina RVs asuva tehase tootmisvõimsuse suurenemist ajavahemikul 2005. aastast kuni uurimisperioodi lõpuni ei saa käsitada äriühingu põhitegevuse üleviimisena Hiina RVsse. Seepärast lükatakse tagasi taotluse esitaja väide, et RHI tuleks välja jätta sel põhjusel, et temaga on seotud vaatlusalust toodet tootev ja oma äritegevust suurendav äriühing Hiina RVs.

(26)

Teabes, mille esitas taotluse esitaja, ei olnud õigesti kajastatud RHI olukorda liidu tootjana, eelkõige seoses tema tootmismahu ja -võimsusega liidus ning tootmisvõimsusega Hiina Rahvavabariigis. RHI toodangu mahu lisamisel liidu kogutoodangu mahule moodustab taotluse esitaja maht seega vähem kui 50 % liidu toodangust. Peale selle, nagu on eespool selgitatud, i) tuleks RHId käsitada liidu tootmisharu osana algmääruse artikli 4 tähenduses; ii) RHI toodab üle 50 % kogu liidu toodangust algmääruse artikli 5 lõike 4 teise lause tähenduses ning iii) RHI on vastu aegumise läbivaatamisele. Seepärast tuleks menetlus lõpetada.

5.   MENETLUSE LÕPETAMINE

(27)

Eespool esitatut arvesse võttes tuleks käesolev menetlus lõpetada vastavalt algmääruse artiklile 9 ja artikli 11 lõigetele 2, 5 ja 6.

(28)

Taotluse esitajat teavitati sellest ning talle anti võimalus esitada oma arvamus. Taotluse esitaja vaidlustas jõuliselt komisjoni järeldused ning väljendas kahtlust selles suhtes, et RHI toodang uurimisperioodil ületas kaebust toetanud ülejäänud liidu tootjate toodangut. Eelkõige esitas taotluse esitaja mitmesuguseid pressiteateid RHI tegevuse kohta, tõendamaks oma väiteid, et kõnealune äriühing ei käsita tootmist liidus enam oma põhitegevusena ja et on toimunud selge nihe kontserni strateegias, kuna ta on teatanud oma tootmistegevuse ulatuslikust laiendamisest Hiina RVs. Leiti siiski, et sellised pressiteated viitavad äriühingu üldisele äritegevusele ega ole konkreetselt seotud uurimisaluse tootega. Taotluse esitaja ei esitanud mingit muud tõendusmaterjali ühegi ajavahemikus 2005. aastast kuni uurimisperioodi lõpuni toimunud RHI põhitegevuse muutuse kohta, mis võinuks viia järelduseni, et RHI tuleks liidu tootmisharu mõistest välja jätta.

(29)

Seepärast arvati, et aegumise läbivaatamise menetlus, milles käsitletakse teatavate magneesiumoksiidtelliste importi Hiina RVst liitu, tuleks lõpetada.

(30)

Põhjenduses 26 selgitatud eriliste asjaolude tõttu tuleks lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, mis on makstud või mille kohta on tehtud arvestuskanne vastavalt määrusele (EÜ) nr 1659/2005 teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste impordi kohta, mis on alates dumpinguvastaste meetmete aegumise tähtpäevast, 14. oktoobrist 2010, lubatud vabasse ringlusse, erandkorras tagasi maksta või neid vähendada.

(31)

Tagasimaksmist või vähendamist tuleb taotleda kooskõlas kohaldatavate tolliõigusaktidega liikmesriigi tolliasutuselt.

(32)

Pidades silmas eespool, eelkõige põhjenduses 21, kirjeldatud asjaolusid hakkab komisjon jälgima vaatlusaluse toote ekspordi- ja impordivoogusid, samuti asjakohaseid CN-koode. Kui vood peaksid muutuma, kaalub komisjon meetmeid, mida võtta.

6.   UUT EKSPORTIJAT KÄSITLEVA LÄBIVAATAMISE LÕPETAMINE

(33)

Komisjon sai 27. mail 2010 taotluse uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4. Taotluse esitas TRL China Ltd (edaspidi „TRL”), Hiina Rahvavabariigi eksportiv tootja.

(34)

TRL väitis, et ta tegutseb turumajanduse tingimustes, mis on määratletud algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c, või, teise võimalusena, taotleb ta individuaalset kohtlemist kooskõlas algmääruse artikli 9 lõikega 5. Lisaks väitis äriühing, et ta ei ole eksportinud vaatlusalust toodet liitu uurimisperioodil, millel dumpinguvastased meetmed põhinevad, s.o 1. aprillist 2003 kuni 31. märtsini 2004 (edaspidi „esialgne uurimisperiood”), ja et ta ei ole seotud ühegi vaatlusalust toodet eksportiva tootjaga, kelle suhtes kehtivad eespool põhjenduses 1 nimetatud dumpinguvastased meetmed.

(35)

TRL väitis veel, et ta oli alustanud vaatlusaluse toote eksportimist liitu pärast esialgse uurimisperioodi lõppu.

(36)

Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist teatas komisjon 28. septembril 2010. aastal määruses (EL) nr 850/2010 (8) määruse (EÜ) nr 1659/2005 kohase uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamisest, tollimaksu tühistamisest TRLi impordi suhtes ja kõnealuse impordi suhtes registreerimise kohaldamisest.

(37)

Uut eksportijat käsitleva läbivaatamise uurimisperiood kestis 1. juulist 2009 kuni 30. juunini 2010.

(38)

Pidades silmas aegumise läbivaatamise lõpetamist ja võttes arvesse asjaolu, et TRL ei importinud vaatlusalust toodet määruse (EL) nr 850/2010 jõustumise kuupäeva ja dumpinguvastaste meetmete aegumise tähtpäeva (pärast 13. oktoobrit 2010) vahelisel perioodil, leitakse, et uue eksportija läbivaatamine, mis käsitleb teatavate Hiina RVst pärit magneesiumoksiidtelliste importi liitu, tuleks seepärast samuti lõpetada.

(39)

Huvitatud isikutele anti võimalus teha teatavaks oma seisukohad ja taotleda ärakuulamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks ajutine dumpinguvastane tollimaks selliste Hiina Rahvavabariigist pärit keemiliselt seotud magneesiumoksiidi sisaldavate põletamata telliste impordi suhtes, mille magneesiumoksiidi komponendist on vähemalt 80 % MgO; mis võivad, kuid ei pruugi sisaldada magnesiiti, ja mis kuuluvad CN-koodide ex 6815 91 00 ja ex 6815 99 00 alla, ning lõpetatakse nende telliste importi käsitlev menetlus.

Artikkel 2

Lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, mis on tasutud vastavalt teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumoksiidtelliste importi käsitleva määruse (EÜ) nr 1659/2005 artikli 1 lõikele 2 või mille kohta on tehtud arvestuskanne ja mis on lubatud vabasse ringlusse alates 14. oktoobrist 2010, tuleb tagasi maksta või neid vähendada.

Tagasimaksmist ja vähendamist tuleb taotleda kooskõlas kohaldatavate tolliõigusaktidega liikmesriigi tolliasutuselt.

Artikkel 3

Käesolevaga lõpetatakse määrusega (EÜ) nr 850/2010 algatatud uut eksportijat käsitlev läbivaatamine.

Artikkel 4

Tolliasutused peavad lõpetama komisjoni määruse (EL) nr 850/2010 artikli 3 kohase impordi registreerimise.

Artikkel 5

Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Luxembourg, 21. juuni 2011

Nõukogu nimel

eesistuja

FAZEKAS S.


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.

(2)  ELT L 267, 12.10.2005, lk 1.

(3)  ELT L 240, 11.9.2009, lk 1.

(4)  ELT L 240, 11.9.2009, lk 7.

(5)  ELT C 111, 30.4.2010, lk 29.

(6)  ELT C 272, 8.10.2010, lk 5.

(7)  ELT L 93, 12.4.2005, lk 6.

(8)  ELT L 253, 28.9.2010, lk 42.


Top