EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0227

Kohtuasi C-227/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Budai Központi Kerületi Bíróság (Ungari) 3. aprillil 2018 – VE versus WD

OJ C 231, 2.7.2018, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

201806150411954962018/C 231/152272018CJC23120180702ET01ETINFO_JUDICIAL20180403121321

Kohtuasi C-227/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Budai Központi Kerületi Bíróság (Ungari) 3. aprillil 2018 – VE versus WD

Top

C2312018ET1210120180403ET0015121132

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Budai Központi Kerületi Bíróság (Ungari) 3. aprillil 2018 – VE versus WD

(Kohtuasi C-227/18)

2018/C 231/15Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Budai Központi Kerületi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Hageja: VE

Kostja: WD

Eelotsuse küsimused

1.

Kas saab asuda seisukohale, et seaduses tingimata üldiselt ettenähtud teavitamiskohustuse alusel (lepingu tüüptingimusena, mida ettevõtjast lepingupool kasutab ja milles ei ole eraldi kokku lepitud) koostatud lepingutingimus, millega pannakse vahetuskursi risk tarbijale, kuid milles ei ole sõnaselgelt märgitud, et tagasimaksesummad, mida tuleb laenulepingu kohaselt tasuda, võivad olla ettevõtjast lepingupoole tehtud maksevõime analüüsi raames tuvastatud tarbija sissetulekutest suuremad või ulatuda nendest sissetulekutest palju suurema osakaaluni [kui ette nähtud], ei ole ebaõiglane, s.t et see on majanduslikke tagajärgi arvestades selge ja arusaadav, võttes samuti arvesse, et asjaomane liikmesriigi õigusnorm nõuab, et niisugune risk tuleb konkreetselt kirjalikult kindlaks määrata, mitte üksnes tuvastada ja määrata, ning arvestades lisaks, et Euroopa Liidu Kohus tuvastas kohtuasjas C-26/13 tehtud kohtuotsuse punktis 74, et ettevõtjast lepingupool peab tarbijat mitte ainult riskist informeerima, vaid vaja on ka, et tarbija saaks selle teabe alusel hinnata talle määratud vahetuskursist tulenevaid tema jaoks potentsiaalselt olulisi majanduslikke tagajärgi ja seega oma laenu kogumaksumust?

2.

Kas saab asuda seisukohale, et seaduses tingimata üldiselt ettenähtud teavitamiskohustuse alusel (lepingu tüüptingimusena, mida ettevõtjast lepingupool kasutab ja milles ei ole eraldi kokku lepitud) koostatud lepingutingimus, millega pannakse vahetuskursi risk tarbijale, kuid milles ei ole sõnaselgelt märgitud, et laenulepingus ei ole sätestatud mingit vahetuskursi muutuste ülemmäära, ei ole ebaõiglane, s.t et see on majanduslikke tagajärgi arvestades selge ja arusaadav, võttes samuti arvesse, et Euroopa Liidu Kohus tuvastas kohtuasjas C-26/13 tehtud kohtuotsuse punktis 74, et ettevõtjast lepingupool peab tarbijat mitte ainult riskist informeerima, vaid vaja on ka, et tarbija saaks selle teabe alusel hinnata talle määratud vahetuskursist tulenevaid tema jaoks potentsiaalselt olulisi majanduslikke tagajärgi ja seega oma laenu kogumaksumust?

3.

Kas direktiivi 93/13 ( 1 ), eriti selle viimast põhjendust, lisa punkti 1 alapunkti o ning artikli 3 lõiget 3 ja artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii – võttes eelkõige arvesse muu hulgas kohtuotsuses C-42/15 sätestatud nõuet, et tarbijate kaitseks on vaja tõhusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid karistusi –, et liidu õigusega on vastuolus liikmesriigi kohtupraktika, õiguslik tõlgendus või õigusnorm, mille alusel õiguslik tagajärg (täielik kehtetus õigusnormi rikkumise tõttu või ka kahju hüvitamine või muu mingil õiguslikul alusel põhinev tagajärg), mis tuleneb selles liikmesriigis krediidivõime hindamisest, mis ei ole üksikasjalik ja ammendav, ei kaitse võlgnikku ja on ettevaatamatu (näiteks vahetuskursi riski niisuguse tagajärje analüüsimisel, mis seisneb tagasimaksete ja võla põhisumma märkimisväärses suurenemises), on tarbija jaoks ebasoodsam kui algse olukorra taastamine (restitutio in integrum), millega võlgnikust tarbija vabaneb vahetuskursi riskist, s.t riskist, et vahetuskursi muutuste tõttu tagasimaksed suurenevad, ja tal lubatakse laenu põhisumma tagasi maksta osamaksetena?

4.

Kas direktiivi 93/13 põhjenduses 20 viidatud võimaluse kõigi tingimustega põhjalikult tutvuda ja sama direktiivi artikli 4 lõikes 2 ja artiklis 5 sätestatud selguse ja arusaadavuse nõude tõlgendamisel tuleb asuda seisukohale, et kui laenulepingus on teatavad olulised elemendid (näiteks lepingu ese, s.o laenusumma suurus, tagasimaksed ja tehingu intressid) teatavaks tehtud ainult informatiivselt, selgitamata, kas informatiivselt teatatud osa on või ei ole lepingupooltele õiguslikult siduv, siis ei ole vastavad lepingutingimused ebaõiglased?


( 1 ) Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288).

Top