EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1003(04)

Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase muutmistaotluse avaldamine

OJ C 238, 3.10.2009, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.10.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 238/14


Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase muutmistaotluse avaldamine

2009/C 238/08

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada muutmistaotluse kohta vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

MUUTMISTAOTLUS

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

Muutmistaotlus vastavalt artiklile 9

„SPRESSA DELLE GIUDICARIE”

EÜ nr: IT-PDO-0105-0252-23.11.2006

KGT ( ) KPN ( X )

1.   Spetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab:

Toote nimetus

Image

Toote kirjeldus

Geograafiline piirkond

Image

Päritolutõend

Tootmismeetod

Seos piirkonnaga

Märgistus

Riiklikud nõuded

Muu (täpsustada)

2.   Muudatuse liik:

Image

Koonddokumendi või kokkuvõtte muutmine

Registreeritud KPNi või KGT muutmine, mille kohta ei ole avaldatud koonddokumenti ega kokkuvõtet

Spetsifikaadi muutmine, mis ei tingi avaldatud koonddokumendi muutmist (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 3)

Spetsifikaadi ajutine muutmine, mis tuleneb riiklike ametiasutuste nõutud kohustuslikest sanitaar- või fütosanitaarmeetmetest (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 4)

3.   Muudatus(ed):

3.1.   Kirjeldus:

Muudatus on seotud kuivaine rasvaprotsendiga, mis oli algses kirjelduses 29–39 % ja on nüüd 33–43 %. Muudetud andmed kirjeldavad toodet täpsemalt. Tuleb märkida, et kõnealune muudetud rasvasisaldus ei muuda mingil moel toote organoleptilisi ega muid omadusi.

3.2.   Päritolutõend:

Spetsifikaadis on päritolutõendit käsitlevasse artiklisse 4 lisatud teave toote jälgitavuse kohta, kuna kaitstud päritolunimetuse „Spressa delle Giudicarie” heakskiitmise ajal sisaldas kõnealune artikkel ajaloolisi viiteid.

Seepärast on toote algse spetsifikaadi artikli 6 (seos geograafilise piirkonnaga) neli viimast lõiku välja jäetud, kuna neis käsitleti päritolutõendit, mis on nüüd lisatud artiklisse 4.

Muudetud spetsifikaadis on täielikult üle võetud algse spetsifikaadi artikli 6 eelviimase lõigu tekst: „Juustulõikajate nimed on kantud asjakohasesse registrisse”. Kõnealune ülevõtmine ei muuda spetsifikatsiooni, mille alusel kiideti heaks kaitstud päritolunimetus, ega seo juustu lõikamist ega pakendamist määratletud piirkonnaga.

KOONDDOKUMENT

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

„SPRESSA DELLE GIUDICARIE”

EÜ nr: IT-PDO-0105-0252-23.11.2006

KGT ( ) KPN ( X )

1.   Nimetus:

„Spressa delle Giudicarie”

2.   Liikmesriik või kolmas riik:

Itaalia

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus:

3.1.   Toote liik (II lisa alusel):

Klass 1.3.

– Juust

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab:

Kaitstud päritolunimetusega „Spressa delle Giudicarie” juust on silindrikujuline, tihke ja poolkõva. Juustul on sirge või kergelt kumer äär ja pruunikashall või tumedat ookerikarva koorik. Juustumass, mis noorel juustul on eriti elastne, on valge või heleda õlekollase värvusega ning selles on väikesed kuni keskmise suurusega augud. Maitse varieerub magusast pikantseni ning sellele lisandub laagerdudes vaevumärgatav mõrkjas mekk. Kaal on 7–10 kg, läbimõõt 30–35 cm ja ääre kõrgus 8–11 cm. Kuivaine rasvaprotsent on 33–43 %. Niiskusesisaldus on 32–40 % noorel juustul (lühim valmimisaeg kolm kuud) ja 28–38 % laagerdunud juustul (lühim valmimisaeg kuus kuud).

3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul):

Kaitstud päritolunimetusega „Spressa delle Giudicarie” juustu valmistatakse veisetõugudelt Rendena (kohalik tõug), Bruna, Grigio Alpina, Frisona ja Pezzata Rossa saadud toorpiimast. Piim on saadud kahest või kolmest järjestikusest lüpsikorrast ja on selle pinnale kerkinud koorekihi eemaldamise kaudu osaliselt kooritud.

3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul):

Veistele söödetakse püsirohumaa heina, peamiselt kõrrelisi heintaimi. „Spressa delle Giudicarie” juustu tootmiseks ei kasutata piima, mis on saadud üksnes rohu või siloga söödetud veistelt.

3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas:

Toote kvaliteedi, jälgitavuse ja kontrollitavuse tagamiseks tuleb kasutatavat piima toota ja kalgendada ning juustu kuni valmimisaja lõpuni töödelda lõikes 4 osutatud tootmispiirkonnas.

3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta:

3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta:

Juustu äärele on üks või mitu korda vajutatud märge „Spressa delle Giudicarie DOP” (kaitstud päritolunimetus), mis peaks olema suurem kõigist muudest tootele tehtud märgetest. Tootele on märgitud asjaomase juustukoja viitekood ja tootepartii number. Juustu võib müüa tervelt või tükeldatuna, kuid sellel peavad alati olema eespool loetletud tähised ja vajaduse korral märge „giovane” (noor juust) või „stagionato” (laagerdunud juust).

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus:

Kaitstud päritolunimetusega „Spressa delle Giudicarie” juustu tootmispiirkond hõlmab Giudicarie, Chiese, Rendena ja Ledro orgusid. Piirkonda kuuluvad järgmised Trento provintsi omavalitsusüksused: Bersone, Bezzecca, Bleggio Inferiore, Bleggio Superiore, Bocenago, Bolbeno, Bondo, Bondone, Breguzzo, Brione, Caderzone, Carisolo, Castel Condino, Cimego, Concei, Condino, Daone, Darè, Dorsino, Fiavé, Giustino, Lardaro, Lomaso, Massimeno, Molina di Ledro, Montagne, Pelugo, Pieve di Bono, Pieve di Ledro, Pinzolo, Praso, Preore, Prezzo, Ragoli, Roncone, San Lorenzo in Banale, Spiazzo, Stenico, Storo, Strembo, Tiarno di Sopra, Tiarno di Sotto, Tione, Vigo Rendena, Villa Rendena, Zuclo.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga:

5.1.   Geograafilise piirkonna eripära:

Ajalooliselt piirdus tootmispiirkond Val del Chiese ja Val Rendena väikeste aladega, kuid levis tasapisi kogu Giudicarie ja Ledro orgude piirkonda. Seevastu ei levinud tootmine muudele Trentino aladele ega naabruses asuvasse Brescia provintsi. Kõnealusel piirkonnal, mis on määratletud „Spressa delle Giudicarie” tootmispiirkonnana, on iseloomulikud tunnused: mägine maastik, eriline taimestik ning Alpi kliima külmade ja kuivade talvede ning küllaltki jahedate ja märgade suvedega. Samuti on piirkonnal oma traditsioonid, tavad ja kombed, mis on suures jaos seotud põllumajandusliku ja karjakasvatusel põhineva elulaadiga. Taimestiku eripära on osaliselt tingitud mitmesugustest kohalikest alpitaimedest, mis kasvavad kaljudel ning Alpide karjamaadel ja nurmedel tänu erilisele kliimale ning rohketele sademetele, sh lumesajud.

5.2.   Toote eripära:

„Spressa delle Giudicarie” juustu saab eristada teistest juustudest tänu erilisele magusale kuni pikantsele maitsele ja mõrkjale mekile, mis juustu laagerdudes muutub, aga ka tänu juustumassile, mille tekstuur on eriti elastne siis, kui juust on noor.

5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel:

„Spressa delle Giudicarie” juustu tootmispiirkonnal on iseloomulikud tunnused: mägine maastik, eriline taimestik ning Alpi kliima külmade ja kuivade talvede ning küllaltki jahedate ja märgade suvedega. Samuti on piirkonnal omad traditsioonid, tavad ja kombed, mis on suures jaos seotud põllumajandusliku ja karjakasvatusel põhineva elulaadiga.

Taimestiku eripära on osaliselt tingitud mitmesugustest kohalikest alpitaimedest, mis kasvavad kaljudel ning Alpide karjamaadel ja nurmedel tänu erilisele kliimale ning rohketele sademetele, sh lumesajud.

Sellest tingituna on kõnealusest geograafilisest piirkonnast pärit piimast ja väljakujunenud traditsionaalsete meetodite abil valmistatud juustul erilised organoleptilised omadused, mille tunnusteks on juustu ainulaadne maitse ja aroom. „Spressa delle Giudicarie” juustu valmistamiseks on ajalooliselt kasutatud traditsioonilisi koduseid tootmismeetodeid, mis olid kuni üsna viimase ajani kohaliku majanduse ja Giudicarie piirkonna elanike sajanditevanuste tüüpiliste toitumistavade aluseks.

Juustutootmine on mõjutanud oluliselt toitumistavasid ja on kohaliku majanduse jaoks otsustava tähtsusega. Nimelt on paljud inimesed tänu juustutootmisele jäänud elama kõnealusesse piirkonda, kus ei ole seega toimunud mägipiirkondadele omast kahetsusväärset rahvastikukadu.

Kõige värskemate tootmisandmete kohaselt oli „Spressa delle Giudicarie” toodang 24 000 juusturatast, mille valmistamiseks kasutati 2,7 miljonit liitrit piima 150 st loomakasvatusettevõttest.

„Spressa delle Giudicarie” juustu on kõige varem mainitud 1249. aasta dokumendis „Regola di Spinale e Manez”. Hiljem on juustule viidatud 1915. ja 1916. aastal Marini „Urbarios”, kus kirjeldatakse tüüpilist juustu „Spressa da polenta”.

Viiteid on ka Ragoli linnas (üks punktis 4 loetletud omavalitsusüksustest) asuva Caseificio di Coltura juustukoja tootmis- ja müügiregistrites, mis sisaldavad andmeid Spressa juustu kohta aastatel 1926–1934.

Viide spetsifikaadi avaldamisele:

Itaalia valitsus algatas riikliku vastuväitemenetluse, avaldades päritolunimetust „Spressa delle Giudicarie” käsitleva muutmisettepaneku Itaalia Vabariigi 22. septembri 2006. aasta ametliku väljaande üldseerias nr 221.

Spetsifikaadi terviktekst on kättesaadav aadressil

 

http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

või

 

minnes Itaalia põllumajandusministeeriumi veebisaidile (http://www.politicheagricole.it) ja klõpsates „Prodotti di Qualità” („Kvaliteettooted”; ekraanil vasakul) ning seejärel „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]” („ELi läbivaatuseks esitatud spetsifikaadid (määrus (EÜ) nr 510/2006)”).


Top