EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0528

Kohtuasi C-528/08 P: Luigi Marcuccio 28. novembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Esimese Astme Kohtu (neljas koda) 9. septembri 2008 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-144/08: Marcuccio versus komisjon

OJ C 32, 7.2.2009, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.2.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 32/21


Luigi Marcuccio 28. novembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Esimese Astme Kohtu (neljas koda) 9. septembri 2008. aasta otsuse peale kohtuasjas T-144/08: Marcuccio versus komisjon

(Kohtuasi C-528/08 P)

(2009/C 32/36)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: Luigi Marcuccio (esindaja: advokaat G. Cipressa)

Teine menetluspool: Euroopa Ühenduste Komisjon

Apellandi nõuded

1. Igal juhul:

1.a.

tühistada täielikult vaidlustatud kohtumäärus;

1.b.

tunnistada asjaomane hagi täielikult vastuvõetavaks;

ja lisaks:

2/A esimese võimalusena: (2/A.l) tühistada vaidlustatud otsus; (2/A.2) tühistada vajalikus ulatuses 18. juuli 2005. aasta teatis kulude hüvitamise kohta (edaspidi „18. juuli 2005. aasta teatis kulude hüvitamise kohta”); (2/A.3) tühistada vajalikus ulatuses asjaomase kaebuse rahuldamata jätmise otsus; (2/A.4) mõista kostjalt kulude hüvitamiseks täiendav summa, nii et hüvitis moodustaks 100 % kantud ravikuludest, või siis mõista kompensatsioonina kostja õigusvastase tegevuse tagajärjel hagejale tekkinud kahju eest välja summa 89,56 eurot või sellest suurem või väiksem summa, mida asutatud kohus peab õiglaseks ja ausaks; (2/A.5) mõista kostjalt apellandi kasuks välja viivis käesoleva apellatsioonkaebuse eelmises punktis 2/A.4 viidatud summadelt kapitaliseerimisega alates dies a quo'st kuni dies ad quem'ini, mis on kindlaks määratud asjaomase kohtuasja aktides viidatud moel; (2/A.6) mõista kostjalt välja apellandi poolt käesolevas apellatsioonimenetluses ning samuti asjaomases esimese astme kohtu menetluses kantud kohtukulud;

või,

2/B. teise võimalusena saata asjaomane kohtuasi uue otsuse tegemiseks tagasi Esimese Astme Kohtule.

Väited ja peamised argumendid

1.

Apellandi poolt kirjalikes märkustes esitatud asjaolude ja väidete võltsimine ja moonutamine, mis tõi omakorda kaasa Esimese Astme Kohtu poolt tuvastatu sisulise ebatäpsuse (eeskätt vaidlustatud kohtumääruse punktid 29, 31, 34 ja 38).

2.

Vaidlusaluse akti mõiste ekslik ja väär tõlgendamine ja kohaldamine, samuti ebaselgus, ebamõistlikkus, ebaloogilisus, EÜ asutamislepingu artikli 231 rikkumine ja sellise kohtupraktikaga arvestamata jätmine, mis käsitleb ühenduse kohtu poolt ühenduse institutsiooni võetud otsuse tühistamise mõju, kohtuotsuse seadusjõu põhimõtte rikkumine, võimude lahususe põhimõtte rikkumine (eeskätt vaidlustatud kohtumääruse punktid 32 ja 34).

3.

Personalieeskirjade artiklite 90 ja 91 ning ühenduse institutsiooni otsuse mõiste väär ja ekslik tõlgendamine.

4.

Õiguslikult siduva üldise õigluse põhimõtte rikkumine ja oluline menetlusnormide rikkumine, millega rikutakse eelkõige apellandi kaitseõigusi ja õigust õiglasele kohtupidamisele.


Top