Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0353

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2017/353, 15. veebruar 2017, millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A ja B lisa

    ELT L 57, 3.3.2017, p. 19–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/353/oj

    3.3.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 57/19


    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/353,

    15. veebruar 2017,

    millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A ja B lisa

    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 81,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

    olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

    toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/848 (2) A ja B lisas loetletakse liikmesriikide siseriiklikus õiguses sisalduvad maksejõuetusmenetlused, mille suhtes, ja pankrotihaldurid, kelle suhtes kõnealust määrust kohaldatakse. A lisas loetletakse kõnealuse määruse artikli 2 punktis 4 osutatud maksejõuetusmenetlused ja B lisas loetletakse kõnealuse artikli punktis 5 osutatud pankrotihaldurid.

    (2)

    Poola teatas 4. detsembril 2015 komisjonile määruse (EL) 2015/848 A ja B lisas sätestatud loetelude muudatustest. Kõnealused muudatused vastavad nimetatud määruses sätestatud nõuetele.

    (3)

    Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 3 ning artikli 4a lõike 1 kohaselt on Ühendkuningriik teatanud 1. septembri 2016. aasta kirjas oma soovist osaleda käesoleva määruse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.

    (4)

    Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 ning artikli 4a lõike 1 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale Iirimaa käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

    (5)

    Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

    (6)

    Määruse (EL) 2015/848 A ja B lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EL) 2015/848 A ja B lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 26. juunist 2017.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.

    Strasbourg, 15. veebruar 2017

    Euroopa Parlamendi nimel

    president

    A. TAJANI

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    I. BORG


    (1)  Euroopa Parlamendi 14. detsembri 2016. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 23. jaanuari 2017. aasta otsus.

    (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/848 maksejõuetusmenetluse kohta (ELT L 141, 5.6.2015, lk 19).


    LISA

    A LISA

    Artikli 2 punktis 4 osutatud maksejõuetusmenetlused

    BELGIQUE/BELGIË

    Het faillissement/La faillite,

    De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

    De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

    De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

    De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

    De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

    De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

    De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,

    БЪЛГАРИЯ

    Производство по несъстоятелност,

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Konkurs,

    Reorganizace,

    Oddlužení,

    DEUTSCHLAND

    Das Konkursverfahren,

    Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

    Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

    Das Insolvenzverfahren,

    EESTI

    Pankrotimenetlus,

    Võlgade ümberkujundamise menetlus,

    ÉIRE/IRELAND

    Compulsory winding-up by the court,

    Bankruptcy,

    The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

    Winding-up in bankruptcy of partnerships,

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

    Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

    Examinership,

    Debt Relief Notice,

    Debt Settlement Arrangement,

    Personal Insolvency Arrangement,

    ΕΛΛΑΔΑ

    Η πτώχευση,

    Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

    Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

    Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

    Διαδικασία εξυγίανσης,

    ESPAÑA

    Concurso,

    Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

    Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

    Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

    FRANCE

    Sauvegarde,

    Sauvegarde accélérée,

    Sauvegarde financière accélérée,

    Redressement judiciaire,

    Liquidation judiciaire,

    HRVATSKA

    Stečajni postupak,

    ITALIA

    Fallimento,

    Concordato preventivo,

    Liquidazione coatta amministrativa,

    Amministrazione straordinaria,

    Accordi di ristrutturazione,

    Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),

    Liquidazione dei beni,

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

    Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

    Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

    Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

    Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

    Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

    LATVIJA

    Tiesiskās aizsardzības process,

    Juridiskās personas maksātnespējas process,

    Fiziskās personas maksātnespējas process,

    LIETUVA

    Įmonės restruktūrizavimo byla,

    Įmonės bankroto byla,

    Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,

    Fizinio asmens bankroto procesas,

    LUXEMBOURG

    Faillite,

    Gestion contrôlée,

    Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    MAGYARORSZÁG

    Csődeljárás,

    Felszámolási eljárás,

    MALTA

    Xoljiment,

    Amministrazzjoni,

    Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

    Stralċ mill-Qorti,

    Falliment f'każ ta’ kummerċjant,

    Proċedura biex kumpanija tirkupra,

    NEDERLAND

    Het faillissement,

    De surséance van betaling,

    De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    ÖSTERREICH

    Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

    Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    Das Schuldenregulierungsverfahren,

    Das Abschöpfungsverfahren,

    Das Ausgleichsverfahren,

    POLSKA

    Upadłość,

    Postępowanie o zatwierdzenie układu,

    Przyspieszone postępowanie układowe,

    Postępowanie układowe,

    Postępowanie sanacyjne,

    PORTUGAL

    Processo de insolvência,

    Processo especial de revitalização,

    ROMÂNIA

    Procedura insolvenței,

    Reorganizarea judiciară,

    Procedura falimentului,

    Concordatul preventiv,

    SLOVENIJA

    Postopek preventivnega prestrukturiranja,

    Postopek prisilne poravnave,

    Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

    Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,

    SLOVENSKO

    Konkurzné konanie,

    Reštrukturalizačné konanie,

    Oddlženie,

    SUOMI/FINLAND

    Konkurssi/konkurs,

    Yrityssaneeraus/företagssanering,

    Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

    SVERIGE

    Konkurs,

    Företagsrekonstruktion,

    Skuldsanering,

    UNITED KINGDOM

    Winding-up by or subject to the supervision of the court,

    Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court),

    Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,

    Voluntary arrangements under insolvency legislation,

    Bankruptcy or sequestration.

    B LISA

    Artikli 2 punktis 5 osutatud pankrotihaldurid

    BELGIQUE/BELGIË

    De curator/Le curateur,

    De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué,

    De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

    De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

    De vereffenaar/Le liquidateur,

    De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

    БЪЛГАРИЯ

    Назначен предварително временен синдик,

    Временен синдик,

    (Постоянен) синдик,

    Служебен синдик,

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Insolvenční správce,

    Předběžný insolvenční správce,

    Oddělený insolvenční správce,

    Zvláštní insolvenční správce,

    Zástupce insolvenčního správce,

    DEUTSCHLAND

    Konkursverwalter,

    Vergleichsverwalter,

    Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

    Verwalter,

    Insolvenzverwalter,

    Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

    Treuhänder,

    Vorläufiger Insolvenzverwalter,

    Vorläufiger Sachwalter,

    EESTI

    Pankrotihaldur,

    Ajutine pankrotihaldur,

    Usaldusisik,

    ÉIRE/IRELAND

    Liquidator,

    Official Assignee,

    Trustee in bankruptcy,

    Provisional Liquidator,

    Examiner,

    Personal Insolvency Practitioner,

    Insolvency Service,

    ΕΛΛΑΔΑ

    Ο σύνδικος,

    Ο εισηγητής,

    Η επιτροπή των πιστωτών,

    Ο ειδικός εκκαθαριστής,

    ESPAÑA

    Administrador concursal,

    Mediador concursal,

    FRANCE

    Mandataire judiciaire,

    Liquidateur,

    Administrateur judiciaire,

    Commissaire à l'exécution du plan,

    HRVATSKA

    Stečajni upravitelj,

    Privremeni stečajni upravitelj,

    Stečajni povjerenik,

    Povjerenik,

    ITALIA

    Curatore,

    Commissario giudiziale,

    Commissario straordinario,

    Commissario liquidatore,

    Liquidatore giudiziale,

    Professionista nominato dal Tribunale,

    Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,

    Liquidatore,

    ΚΥΠΡΟΣ

    Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

    Επίσημος Παραλήπτης,

    Διαχειριστής της Πτώχευσης,

    LATVIJA

    Maksātnespējas procesa administrators,

    LIETUVA

    Bankroto administratorius,

    Restruktūrizavimo administratorius,

    LUXEMBOURG

    Le curateur,

    Le commissaire,

    Le liquidateur,

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    MAGYARORSZÁG

    Vagyonfelügyelő,

    Felszámoló,

    MALTA

    Amministratur Proviżorju,

    Riċevitur Uffiċjali,

    Stralċjarju,

    Manager Speċjali,

    Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment,

    Kontrollur Speċjali,

    NEDERLAND

    De curator in het faillissement,

    De bewindvoerder in de surséance van betaling,

    De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    ÖSTERREICH

    Masseverwalter,

    Sanierungsverwalter,

    Ausgleichsverwalter,

    Besonderer Verwalter,

    Einstweiliger Verwalter,

    Sachwalter,

    Treuhänder,

    Insolvenzgericht,

    Konkursgericht,

    POLSKA

    Syndyk,

    Nadzorca sądowy,

    Zarządca,

    Nadzorca układu,

    Tymczasowy nadzorca sądowy,

    Tymczasowy zarządca,

    Zarządca przymusowy,

    PORTUGAL

    Administrador da insolvência,

    Administrador judicial provisório,

    ROMÂNIA

    Practician în insolvență,

    Administrator concordatar,

    Administrator judiciar,

    Lichidator judiciar,

    SLOVENIJA

    Upravitelj,

    SLOVENSKO

    Predbežný správca,

    Správca,

    SUOMI/FINLAND

    Pesänhoitaja/boförvaltare,

    Selvittäjä/utredare,

    SVERIGE

    Förvaltare,

    Rekonstruktör,

    UNITED KINGDOM

    Liquidator,

    Supervisor of a voluntary arrangement,

    Administrator,

    Official Receiver,

    Trustee,

    Provisional Liquidator,

    Interim Receiver,

    Judicial factor.


    Top