Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0475

    Nõukogu otsus (ÜVJP) 2016/475, 31. märts 2016, millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

    ELT L 85, 1.4.2016, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016D0849

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/475/oj

    1.4.2016   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 85/34


    NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2016/475,

    31. märts 2016,

    millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

    võttes arvesse nõukogu 22. aprilli 2013. aasta otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2010/800/ÜVJP (1), eelkõige selle artikli 19 lõiget 2,

    võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu võttis 22. aprillil 2013 vastu otsuse 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid.

    (2)

    Otsuse 2013/183/ÜVJP II lisasse tuleks kanda Korea National Insurance Corporation (KNIC).

    (3)

    KNICi puhul tuleks näha ette piiratud erandid, mis puudutavad eranditult ELi isikute või üksuste poolt maksete tegemist KNICile, mis on vajalikud kindlustusteenuste saamiseks nende tegevuse jaoks KRDVs. Samuti tuleks ELi isikutele või üksustele lubada maksete vastuvõtmist KNICilt, et viimane saaks täita oma kohustusi seoses nimetatud teenuste osutamisega või ELi territooriumil põhjustatud kahjudega. Samuti tuleks lisada säte, mis võimaldaks KNICil teha makseid selliste lepingute alusel, mis sõlmiti enne KNICi loetellu kandmist.

    (4)

    II lisas loetletud kuue isiku kandeid tuleks muuta.

    (5)

    Kanne ühe üksuse kohta tuleks II lisast välja jätta.

    (6)

    Otsust 2013/183/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Nõukogu otsust 2013/183/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklisse 15 lisatakse järgmine lõige:

    „6.   Seoses Korea National Insurance Corporationiga (KNIC):

    a)

    Asjaomased liikmesriigid võivad anda ELi kodanikele ja üksustele loa võtta vastu makseid KNICilt, tingimusel et

    i)

    makse tehakse

    vastavalt lepingusätetele KNICi poolt osutatavate kindlustusteenuste kohta, mis on vajalikud ELi isiku või üksuse Korea Rahvademokraatlikus Vabariigis toimuvaks tegevuseks, või

    kooskõlas KNICI pakutavate kindlustusteenuste lepingu sätetega seoses liidu territooriumil tekitatud kahjuga, mille põhjustajaks oli nimetatud lepingu osaline;

    ii)

    lõikes 1 osutatud isik või üksus ei ole otsene või kaudne makse saaja ning

    iii)

    makse ei ole otse ega kaudselt seotud käesoleva otsuse alusel keelatud tegevusega.

    b)

    Asjaomased liikmesriigid võivad anda ELi isikutele ja üksustele loa teha KNICile makseid eranditult selliste kindlustusteenuste kasutamiseks, mis on vajalikud nimetatud isiku või üksuse Korea Rahvademokraatlikus Vabariigis toimuvaks tegevuseks, tingimusel et need tegevused ei ole käesoleva otsuse alusel keelatud.

    c)

    Luba ei ole vaja sellisteks makseteks KNICilt või KNICile, mis on vajalikud liikmesriigi diplomaatilise või konsulaaresinduse ametlikuks tegevuseks KRDVs.

    d)

    Lõige 1 ei takista KNICil tegemast makseid sellise lepingu alusel, mis sõlmiti enne KNICi loetellu kandmist, tingimusel et asjaomane liikmesriik on kindlaks teinud, et

    i)

    leping ei ole seotud käesolevas otsuses osutatud keelatud esemete, materjalide, seadmete, kaupade, tehnoloogia, abi, koolituse, rahalise abi, investeeringute, vahenduse või teenustega;

    ii)

    lõikes 1 osutatud isik või üksus ei ole otsene või kaudne makse saaja.

    Liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.”

    2)

    II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 31. märts 2016

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    A.G. KOENDERS


    (1)  ELT L 111, 23.4.2013, lk 52.


    LISA

    II.

    Isikud ja üksused, kes osutavad finantsteenuseid, mis võivad kaasa aidata KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide elluviimisele.

    1)

    Allpool loetletud kuut isikut käsitlevad kanded otsuse 2013/183/ÜVJP II lisas asendatakse järgmiste kannetega.

    „A.   Isikud

     

    Nimi

    Tuvastamisandmed

    Põhjendused

    4.

    KIM Il-Su

    Sünniaeg: 2.9.1965

    Sünnikoht: P'yongyang, KRDV

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) edasikindlustusosakonna juhataja P'yongyangi peakorteris ning endine volitatud peaesindaja Hamburgis, kes tegutseb KNICi nimel või juhiste kohaselt.

    5.

    KANG Song-Sam

    Sünniaeg: 5.7.1972

    Sünnikoht: P'yongyang, KRDV

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) endine volitatud esindaja Hamburgis, kes jätkab KNICi nimel või juhiste kohaselt tegutsemist.

    6.

    CHOE Chun-Sik

    Sünniaeg: 23.12.1963

    Sünnikoht: P'yongyang, KRDV

    Passi nr 745132109

    Kehtiv kuni 12.2.2020

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) edasikindlustusosakonna direktor P'yongyangi peakorteris, kes tegutseb KNICi nimel või juhiste kohaselt.

    7.

    SIN Kyu-Nam

    Sünniaeg: 12.9.1972

    Sünnikoht: P'yongyang, KRDV

    Passi nr PO472132950

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) edasikindlustusosakonna direktor P'yongyangi peakorteris ning endine volitatud esindaja Hamburgis, kes tegutseb KNICi nimel või juhiste kohaselt.

    8.

    PAK Chun-San

    Sünniaeg: 18.12.1953

    Sünnikoht: P'yongyang, KRDV

    Passi nr PS472220097

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) edasikindlustusosakonna direktor P'yongyangi peakorteris vähemalt 2015. aasta detsembrini ning endine volitatud peaesindaja Hamburgis, kes jätkab KNICi nimel või juhiste kohaselt tegutsemist.

    9.

    SO Tong Myong

    Sünniaeg: 10.9.1956

    Korea National Insurance Corporationi (KNIC) president, kes tegutseb KNICi nimel või juhiste kohaselt.”

    2)

    Allpool loetletud üksust käsitlev kanne jäetakse otsuse 2013/183/ÜVJP II lisas sätestatud loetelust välja.

    „5.

    Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH (teise nimega Korea Foreign Insurance Company)”

    3)

    Allpool nimetatud üksus kantakse nõukogu otsuse 2013/183/ÜVJP II lisas esitatud üksuste loetellu, mille suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

    „B.   Üksused

     

    Nimi

    (ja võimalikud teised nimekujud)

    Tuvastamisandmed

    Põhjendused

    6.

    Korea National Insurance Corporation (KNIC) ja selle harukontorid (teise nimega Korea Foreign Insurance Company)

    Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, KRDV

    Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.

    Korea National Insurance Corporation Alloways, Kidbrooke Park Road, Blackheath,

    London SE30LW

    Valitsuse omandis ja kontrolli all olev ettevõte Korea National Insurance Corporation (KNIC) loob märkimisväärset valuutatulu, mis võib aidata kaasa KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide elluviimisele.

    Lisaks sellele on KNICi peakorter P'yongyangis seotud loetellu kantud üksuse, Korea Töölispartei 39. bürooga.”


    Top