This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0586
Commission Implementing Regulation (EU) No 586/2013 of 20 June 2013 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries and derogating from Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the date of submission of the annual report Text with EEA relevance
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 586/2013, 20. juuni 2013 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta, ja kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1235/2008 seoses aastaaruande esitamise kuupäevaga EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 586/2013, 20. juuni 2013 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta, ja kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1235/2008 seoses aastaaruande esitamise kuupäevaga EMPs kohaldatav tekst
ELT L 169, 21.6.2013, p. 51–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32021R2306
21.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 169/51 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 586/2013,
20. juuni 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta, ja kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1235/2008 seoses aastaaruande esitamise kuupäevaga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 834/2007 mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõikeid 2 ja 3 ning artikli 38 punkti d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1235/2008 (2) on sätestatud eeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta ning eelkõige tunnustatud kolmandate riikide loetelu ning samaväärsuse kontrollijatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. |
(2) |
Lähtudes samaväärsussüsteemi järelevalvest saadud kogemustest, on vaja muuta määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõike 3 kohaselt tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu, et tagada kõnealuste kontrollorganite ja kontrolliasutuste kontrollimise alla kuuluvate ettevõtjate kohta käiva teabe ajakohastamine. |
(3) |
Lähtudes samaväärsussüsteemi järelevalvest saadud kogemustest ja võttes arvesse komisjoni teatise „ELi suunised põllumajandustoodete ja toiduainete vabatahtliku sertifitseerimise süsteemide parimate tavade kohta” (3) punkti 5.1.4, milles soovitatakse, et süsteemi spetsifikaadid, sealhulgas spetsifikatsioonide avalik kokkuvõte, peaksid olema vabalt kättesaadavad näiteks veebisaidil, ning arvestades asjaolu, et määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas loetletud mitmed kontrollorganid ja kontrolliasutused avaldavad mahepõllumajanduslikke standardeid oma veebisaidil, on asjakohane nõuda, et määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõike 3 kohaselt tunnustatud kontrollorganid ja kontrolliasutused peavad oma veebisaidil avaldama tootmisstandardid ja kontrollimeetmed, mille suhtes neid on tunnustatud, ning lisama kõnealust teavet sisaldava veebisaidi aadressi tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelus. |
(4) |
Selleks et tunnustatud kolmandate riikide ning tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutustega seotud töökoormust hajutada, on asjakohane kehtestada tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste aastaaruannete esitamise tähtpäev, mis erineb tunnustatud kolmandate riikide aastaaruannete esitamise tähtpäevast. Järelikult peaks tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelusse lisamist käsitlevate täielike taotluste esitamise tähtpäeva ka kuu aja võrra ettepoole tõstma. |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisa sisaldab loetelu kolmandatest riikidest, kelle tootmissüsteem ja mahepõllumajandusliku tootmise kontrollimeetmed on tunnistatud samaväärseteks määruses (EÜ) nr 834/2007 sätestatud meetmetega. Arvestades uut teavet, mida komisjon on saanud kolmandatelt riikidelt pärast kõnealuse lisa viimast muutmist, tuleks loetelus teha teatavad muudatused. |
(6) |
Jaapani ja Ameerika Ühendriikide ametiasutused on palunud komisjonil lisada uued kontrolli- ja sertifitseerimisasutused ning on esitanud komisjonile vajalikud tagatised tõendamaks, et nad täidavad määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 8 lõikes 2 sätestatud tingimusi. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas sätestatud tähtaeg seoses Jaapani loetelus olekuga lõpeb 30. juunil 2013. Võttes arvesse asjaolu, et Jaapan täidab jätkuvalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikes 2 sätestatud tingimusi, ning lähtudes järelevalvest saadud kogemustest, tuleks loetelusse kuulumise tähtaega pikendada määramata ajaks. |
(8) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisas sätestatud tähtaeg seoses Tuneesia loetelus olekuga lõpeb 30. juunil 2013. Lähtudes järelevalvest saadud kogemustest, tuleks loetelusse kuulumise tähtaega pikendada 30. juunini 2014. |
(9) |
Šveitsi tunnustamist vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikele 2 kohaldatakse praegu toiduna või söödana kasutatavate töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodete suhtes. Šveitsi ametiasutused on komisjonile esitanud taotluse ka maheveinide samaväärsuse tunnustamiseks. Kõnealusele taotlusele lisatud teabe ja Šveitsi ametiasutuste täiendavate selgituste läbivaatamisel jõuti järeldusele, et kõnealuses riigis on maheveini tootmist ja kontrollimist reguleerivad eeskirjad samaväärsed eeskirjadega, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 834/2007 ja komisjoni 5. septembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 889/2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses mahepõllumajandusliku tootmise, märgistamise ja kontrolliga (4). Järelikult tuleks Šveitsi samaväärsuse tunnustamist toiduna kasutatava töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldada ka maheveini suhtes. |
(10) |
Ameerika Ühendriikide tunnustamist vastavalt määruse (EÜ) nr 834/2007 artikli 33 lõikele 2 kohaldatakse praegu toiduna või söödana kasutatavate töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodete või Ameerika Ühendriikidesse imporditud toodete suhtes. On vaja selgitada, et samaväärsena tunnustamiseks peavad Ameerika Ühendriikidesse imporditud tooted olema Ameerika Ühendriikides töödeldud või pakendatud vastavalt USA õigusaktidele. |
(11) |
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas on sätestatud kolmandates riikides samaväärsuse kontrollijatena ja sertifikaatide väljaandjatena tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetelu. Arvestades uut teavet, mida komisjon on saanud eespool nimetatud lisas loetletud kontrollorganitelt ja kontrolliasutustelt, tuleks loetelus teha teatavad muudatused. |
(12) |
Komisjon on läbi vaadanud 31. oktoobriks 2012 esitatud taotlused kande tegemiseks määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas sätestatud loetellu. Kõnealusesse loetellu tuleks lisada kontrollorganid ja kontrolliasutused, kelle puhul võis kogu esitatud teabe läbivaatamise põhjal järeldada, et nad vastavad asjaomastele nõuetele. |
(13) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1235/2008 vastavalt muuta. |
(14) |
Selleks et tagada sujuv üleminek ja anda kontrollorganitele ja kontrolliasutustele piisavalt aega nendega seotud muudetud sätete rakendamiseks, tuleks kehtestada hilisem kohaldamise tähtpäev selliste muudatuste jaoks, mis on seotud veebilehtede, aastaaruannete ning tunnustatud kontrollorganite ja kontrolliasutuste loetellu kandmise taotlemise korraga. |
(15) |
Komisjoni loodud elektroonilise edastuse süsteemi esmakasutusega seotud tehniliste probleemide tõttu peaks määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisas loetletud kontrollorganite ja kontrolliasutuste esitatavate aastaaruannete esitamise kindlaksmääratud tähtpäeva, mis praegu on iga aasta 31. märts, lükkama edasi 30. aprillile. Kõnealust erandit tuleks kohaldada tagasiulatuvalt alates 31. märtsist 2013. |
(16) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas mahepõllumajandusliku tootmise regulatiivkomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 muutmine
Määrust (EÜ) nr 1235/2008 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 10 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 11 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Komisjon kaalub kontrollorgani või kontrolliasutuse kandmist artiklis 10 sätestatud loetellu, kui asjaomase kontrollorgani või kontrolliasutuse esindaja on esitanud komisjoni poolt kooskõlas artikli 17 lõikega 2 kättesaadavaks tehtud näidistaotluse alusel loetellu kandmise taotluse. Loetelu ajakohastamisel võetakse arvesse ainult enne 30. septembrit esitatud täielikke taotlusi. Komisjon ajakohastab loetelu vajaduse korral korrapäraselt enne iga aasta 30. septembrit esitatud täielike taotluste alusel.” |
3) |
Artikli 12 lõike 1 punktis b ja artikli 12 lõike 2 punktis a asendatakse „31. märtsiks” tekstiga „28. veebruariks”. |
4) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
5) |
IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Erand 2013. aastaks
Erandina määruse (EÜ) nr 1235/2008 artikli 12 lõike 1 punktist b ja artikli 12 lõike 2 punktist a peavad kõnealuse määruse IV lisas loetletud kontrollorganid ja kontrolliasutused saatma komisjonile oma aastaaruanded 30. aprilliks 2013.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artiklit 2 kohaldatakse siiski alates 31. märtsist 2013.
Artikli 1 punkti 1 alapunkti a ning punkte 2 ja 3 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014 ning artikli 1 lõike 1 punkti b kohaldatakse 1. juulist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuni 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.
(2) ELT L 334, 12.12.2008, lk 25.
(3) ELT C 341, 16.12.2010, lk 5.
(4) ELT L 250, 18.9.2008, lk 1.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Indiat käsitleva teksti punktist 5 jäetakse välja rida IN-ORG-011. |
2) |
Jaapanit käsitlevat teksti muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Šveitsi käsitlevas tekstis asendatakse tootekategooria „Töödeldud põllumajandussaadused, mis on ette nähtud toiduna kasutamiseks” joonealune märkus 2 järgmisega:
|
4) |
Tuneesiat käsitlevas tekstis asendatakse punkt 7 järgmisega: „7. Loetelus oleku tähtaeg: 30. juuni 2014.” |
5) |
Ameerika Ühendriike käsitlevat teksti muudetakse järgmiselt:
|
II LISA
Määruse (EÜ) nr 1235/2008 IV lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Ettevõtjat „Albinspekt” käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„Albinspekt”
|
2) |
Ettevõtjat ARGENCERT SA käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„ARGENCERT SA”
|
3) |
Ettevõtjat „AsureQuality Limited” käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„AsureQuality Limited”
|
4) |
Ettevõtjat Australian Certified Organic käsitlevas tekstis asendatakse punktid 1 ja 2 järgmisega:
|
5) |
Ettevõtjat Austria Bio Garantie GmbH käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„Austria Bio Garantie GmbH”
|
6) |
Ettevõtjat BIOAGRIcert S.r.l. käsitlevas tekstis asendatakse punkt 2 järgmisega:
|
7) |
Ettevõtjat Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C. käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.”
|
8) |
Ettevõtjat Ecocert SA käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„Ecocert SA”
|
9) |
Ettevõtjat IMO Control Latinoamérica Ltda. käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„IMO Control Latinoamérica Ltda.”
|
10) |
Ettevõtjat Lacon GmbH käsitlev tekst asendatakse järgmisega: „„LACON GmbH”
|
11) |
Ettevõtjat Organic Certifiers käsitleva teksti järele lisatakse järgmine tekst: „„Organic Control System”
|
(1) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
(2) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.