This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0284
Council Regulation (EC) No 284/2009 of 7 April 2009 amending Regulation (EC) No 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund concerning certain provisions relating to financial management
Nõukogu määrus (EÜ) nr 284/2009, 7. aprill 2009 , millega muudetakse teatavate finantsjuhtimist käsitlevate sätete osas määrust (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 284/2009, 7. aprill 2009 , millega muudetakse teatavate finantsjuhtimist käsitlevate sätete osas määrust (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta
ELT L 94, 8.4.2009, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013R1303
8.4.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 94/10 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 284/2009,
7. aprill 2009,
millega muudetakse teatavate finantsjuhtimist käsitlevate sätete osas määrust (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 161 kolmandat lõiku,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Rahvusvahelisi finantsturge tabanud enneolematu kriis on toonud ühendusele kaasa suuri väljakutseid, mis nõuavad kiiret reageerimist, et tõrjuda majandusele kui tervikule avalduvat negatiivset mõju ja eelkõige toetada investeeringuid majanduskasvu ja tööhõive edendamiseks. |
(2) |
2007.–2013. aasta programmitöö perioodi reguleeriva raamistiku vastuvõtmisel lähtuti eesmärgist lihtsustada veelgi Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi programmitööd ja haldamist, muuta nende tegevus tõhusamaks ning suurendada nende elluviimise subsidiaarsust. |
(3) |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1083/2006 (1) teatavate sätete kohandamine on vajalik, et hõlbustada ühenduse rahaliste vahendite kasutamist rakenduskavade ja nende raames abi saavate projektide käivitamisel selliselt, et see kiirendaks nende rakendamist ja selliste investeeringute mõju majandusele. |
(4) |
Tuleb suurendada Euroopa Investeerimispanga (EIP) ja Euroopa Investeerimisfondi (EIF) võimalust anda liikmesriikidele abi rakenduskavade ettevalmistamisel ja elluviimisel. |
(5) |
Võttes arvesse EIP ja EIFi asutamislepingu kohast rolli ühenduse finantsasutustena, peaks juhul, kui nad osalevad finantskorraldustoimingute korraldamises haldusfondidena, olema võimalik sõlmida nendega leping otse. |
(6) |
Finantskorraldusvahendite kasutamise hõlbustamiseks, eriti linnade säästva arengu valdkonnas, on vaja näha ette võimalus käsitada mitterahalisi toetusi abikõlblike kuludena fondide loomisel ja neisse maksete tegemisel. |
(7) |
Ettevõtete, eriti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete toetamiseks on samuti vaja muuta paindlikumaks tingimused, mis reguleerivad eelmaksete tegemist asutamislepingu artiklis 87 sätestatud riigiabi raames. |
(8) |
Suurprojektide elluviimise kiirendamiseks on vaja võimaldada komisjoni poolt veel vastu võtmata suurprojektidega seotud kulude kandmist kuluaruannetesse. |
(9) |
Liikmesriikide rahaliste vahendite tugevdamiseks, hõlbustades seeläbi rakenduskavade kiiret käivitamist kriisi kontekstis, on vaja muuta eelfinantseerimist käsitlevaid sätteid. |
(10) |
Rakenduskavade alguses tehtavad eelmaksed peaks tagama korrapärase rahavoo ja hõlbustama rakenduskavade elluviimisel maksete tegemist toetusesaajatele. Selleks tuleks ette näha sätted, mis käsitlevad struktuurifondide arvelt tehtavaid eelmakseid: 7,5 % (liikmesriikidele, kes kuulusid Euroopa Liitu enne 1. maid 2004) ja 9 % (liikmesriikidele, kes ühinesid Euroopa Liiduga 1. mail 2004 või hiljem), et kiirendada rakenduskavade elluviimist. |
(11) |
Võrdse kohtlemise ja õiguskindluse põhimõtte kohaselt tuleks artikli 56 lõike 2 ja artikli 78 lõike 1 muudatusi kohaldada kogu programmitöö perioodil 2007–2013. Seetõttu on vaja sätestada tagasiulatuv kohaldamine alates 1. augustist 2006, st määruse (EÜ) nr 1083/2006 jõustumise kuupäevast. Rahvusvahelisi finantsturge mõjutav enneolematu kriis nõuab kiiret reageerimist, et tõrjuda majandusele kui tervikule avalduvat negatiivset mõju, ning seetõttu peaksid ülejäänud muudatused jõustuma järgmisel päeval pärast määruse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
(12) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1083/2006 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1083/2006 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 44 teist lõiku muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 46 lõikele 1 lisatakse järgmine teine lõik: „EIP või EIF võivad liikmesriikide taotlusel osaleda esimeses lõigus osutatud tehnilise abi meetmetes.” |
3) |
Artikli 56 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Erandina lõikest 1 võib mitterahalist toetust, amortisatsioonikulusid ja üldkulusid käsitada toetusesaajate poolt toimingute rakendamisel tehtud kulutustena käesoleva lõike kolmandas lõigus sätestatud tingimustel. Erandina lõikest 1 võib mitterahalist toetust seoses artikli 78 lõike 6 esimeses lõigus määratletud finantskorraldusvahenditega käsitada fondide või haldusfondide loomise või neisse maksete tegemise kuludena käesoleva lõike kolmandas lõigus sätestatud tingimustel. Esimeses ja teises lõigus nimetatud kulud peavad vastama järgmistele tingimustele:
|
4) |
Artiklit 78 muudetakse järgmiselt:
|
5) |
Artikli 82 lõike 1 teise lõigu punktid a, b ja c asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõiget 3 ja artikli 1 lõike 4 punkti a kohaldatakse siiski alates 1. augustist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luxembourg, 7. aprill 2009
Nõukogu nimel
eesistuja
K. SCHWARZENBERG
(1) ELT L 210, 31.7.2006, lk 25.